Pauline Pucciano

Pauline Pucciano

Ses commentaires les plus récents

  1. Eh bien j’ai trouvé le temps d’écouter les dix premiers chapitres, et c’est déjà un enchantement. La musique est très belle et très bien choisie; et… je ne m’explique pas cette proximité que je ressens avec ces femmes du début du vingtième siècle. Je n’ai pourtant pas vécu, ni grandi, dans les mêmes conditions qu’elles, mais leur quête de liberté, courageuse, difficile, ambivalente, mêlée d’angoisse et de regret, me parle étrangement. Ce récit n’est pas sans rappeler La Vagabonde de Colette, que je lirai dans quelques mois. Merci pour cette belle découverte et cette magnifique réalisation.

  2. Même si ce site s’adresse à tous, nous sommes toujours particulièrement heureux de rendre accessible la littérature à ceux qui en étaient privés, pour une raison ou pour une autre ! C’est très gentil à vous d’avoir pris la peine de nous écrire ces trois “merci” qui nous vont droit au coeur.

  3. Chère Patsy, je n’avais pas réagi à votre très gentil message sur Le Couple Désaccordé, et je vous remercie donc doublement aujourd’hui ! le tome 2, ce sera en librairie le 10 octobre, il s’intitule Paraddict 2073… Je suis vraiment très heureuse que ce roman vous ait emportée pendant ces 14 heures 😊

  4. Bonjour, vous pouvez utiliser ce livre audio à des fins non-commerciales. Veillez cependant à bien préciser que nous sommes non seulement les lecteurs mais aussi les traducteurs de cette oeuvre inédite en français.

  5. Mettre en pause Agatha Christie, c’est un crime de lèse-majesté et un sacré compliment ! Je vous souhaite une excellente écoute, et un voyage pas trop mouvementé jusqu’en 2071… Merci à vous 🙂

  6. Ah, merci Vincent, cela me fait très plaisir que tu te lances dans Paraddict… Et que tu apprécies cette immersion ! J’ai hâte d’avoir ton avis sur la suite 🙂

  7. Vous me faites rougir, chère Claryssandre… Mais je suis bien heureuse que cette pépite, amoureusement dénichée par Vincent, connaisse un si vif succès 🙂

  8. Hélas je crois que cette fonctionnalité n’est pas disponible. Pour conserver l’endroit où vous vous êtes arrêtée, il vaut mieux télécharger le fichier et le lire avec votre lecteur mp3 habituel.

  9. Il faudra attendre l’automne pour le tome 2… Que vous n’ayez “pas pu décrocher” est ma plus belle récompense, merci infiniment de votre retour !

  10. Merci à vous ! Je suis heureuse de vous raconter des histoires dans votre cuisine 😊 même si celle-ci peut difficilement se ranger dans la catégorie des feel-good… mais il faut des saveurs différentes pour stimuler nos papilles.

  11. Un grand merci à vous, chère Edwige ! Pour répondre à votre question : il est difficile de vous donner une date sûre, mais j’espère d’ici un an, à l’été 2025…

  12. Cher Sautillant, je vous aurai fait voyager, dans ma machine à remonter (ou à perdre) le temps ! De 15 ans à 101, en passant régulièrement par un retour à 30… Merci de vous plier aussi aimablement à cette gymnastique temporelle.

  13. Cher Fabien, voici mes réponses : oui, on peut lire le premier sans attendre le deuxième (il ne s’arrête pas sur un terrible cliffhanger). J’espère cependant que vous aurez envie de connaître la suite et la fin de ce récit. Et non, il n’est pas prévu pour le moment que je lise le deuxième…

  14. Bonjour mesdames ! Sur la petite flèche à la droite de la piste, vous pouvez faire un clic droit et choisir “Télécharger le fichier lié”. Chez moi, cela fonctionne pour les deux nouvelles.

  15. Eh bien, Thierry, moi je sais que je dois vous remercier d’avoir dérogé à vos habitudes. Je ne sais pas pourquoi ou pour qui les gens écrivent, mais ce que je sais, c’est que je ne parviendrais pas à continuer à écrire si je n’espérais pas être lue, s’il n’y avait pas, à l’autre bout de mon horizon, sur un rivage lointain, ces lecteurs dont je ne connais rien, et que j’espère faire vibrer à distance. C’est la réalisation de cet espoir que votre commentaire me révèle, et cela est irremplaçable ! Je garde votre commentaire comme une petite liqueur d’or dans une fiole, pour les jours sombres. Revenez faire un tour vendredi sur le site…

  16. Un grand merci à vous, Sodelolympe et Plume, c’est si encourageant pour nous de recevoir de tels commentaires ! Et nous sommes très heureux pour Emily Eden, qui trouve (grâce à Vincent qui l’a découverte) un public francophone à travers nos voix. Je me dis parfois que ces auteurs, morts depuis des lustres, seraient surpris et sûrement ravis de savoir que leurs mots ont rencontré des technologies qu’ils ne soupçonnaient pas, et qu’ils voyagent ainsi à travers le temps et le monde.

  17. Ah, Eole, vous nous comblez d’aise ! Il va être bien difficile de trouver une nouvelle traduction qui soit à la hauteur des 4 premières… mais je suis confiante, nous trouverons. Merci pour votre enthousiasme 🙂

  18. Bonjour Sautillant et merci de votre petit mot ! Votre gentil compliment, qui va dans le même sens que celui de Christian, m’a donné à réfléchir : au fond, n’est-il pas assez étrange qu’une voix de femme paraisse convenir particulièrement à des poèmes où le “je” est clairement masculin ? Et pourtant… je suis comme vous, le genre de la voix ne me dérange nullement, par exemple une voix de femme pour un texte où le narrateur est un homme, comme si la voix des donneurs de voix était en quelque sorte au-delà du genre. Comme la littérature.

  19. Très chère Gaëlle, comme ce commentaire nous est précieux… merci infiniment ! (Je suis fan également de Mrs Douglas mais je vais tâcher de ne pas trop m’inspirer d’elle dans la vie réelle 🤣)…

  20. Merci beaucoup, nicolas-robin, je suis très heureuse que vous ayez apprécié ces univers si différents… Même si l’utopie affleure dans les deux. A très bientôt j’espère pour la suite de votre découverte !

  21. Incomparable, généreuse… Lïat ! Ces qualificatifs ne vous vont-ils pas mieux qu’à moi ? En tous les cas, vous répandez beaucoup de joie dans le coeur des DDV. A très bientôt 🙂

  22. Chère EclatduSoleil, quel bonheur de vous retrouver avec ce beau commentaire ! “Un bon livre bien interprété fait partie des meilleurs moments de la vie”… Merci beaucoup et à bientôt !

  23. Un grand merci, Pastelle ! Vous avez raison, c’est de la très grande littérature… Si vous voulez rester avec notre belle équipe, et retrouver un peu de joie, je ne saurais que trop vous conseiller d’aller voir du côté d’Emily Eden. Cela vous raccommodera sans doute avec l’humanité 🙂

  24. Bonjour Katia, normalement vous devriez maintenant pouvoir télécharger le fichier zip. Excusez-nous pour le retard dans notre réaction, et n’hésitez pas à revenir vers nous si le problème persiste.

  25. Merci mille fois, Kakalake, je suis vraiment très touchée par votre compliment. “Les Artocrates” se déroule dans une cité contemporaine d’Albâtre, et oui, vous y retrouverez des personnages. Mais… Dune ! Dame ! Que penseriez-vous de Timothy Chalamet dans le rôle d’Artus ? 😉

  26. Bonjour C Chafiai Aya, le livre que vous cherchez n’est pas libre de droit et vous ne trouverez ici que des livres libres de droit ou publiés sous licence creative commons.

  27. Chère Marissa Dubois, c’est avec un immense plaisir que je découvre votre commentaire ! C’est un très beau cadeau que vous me faites, et je vous en remercie du fond du coeur.

  28. Bonjour Eldo, en général, vous avez un lien en bas de la présentation du livre audio qui vous permet d’accéder à une version numérique libre de droit de l’oeuvre que vous êtes en train d’écouter. Vous allez trouver la mention : “Consulter la version texte de ce livre audio”, et il vous suffit alors de cliquer sur le lien bleu.

  29. Cher Julien, je suis très touchée… Un seul commentaire comme le vôtre me paye de toutes les affres de la création ! (J’ai adoré l’Assassin Royal, et, si j’ai toujours trouvé que l’univers du Trône de fer était redevable à celui de Robin Hobb à plus d’un égard, je ne connaissais pas cet hommage direct de GRR Martin). À très bientôt, je l’espère, dans un autre futur ou dans un passé de fantasy…

  30. Cher Daniel, j’ai écouté votre belle lecture avec beaucoup d’intérêt. Cette nouvelle a un certain nombre de points communs avec Veiller sur Elle, le Goncourt 2023, que j’ai beaucoup aimé… Je reste cependant songeuse sur le titre, car le secret me paraît être non celui d’Edigio, mais plutôt celui de Roberto, ou même de Faustina – en tous les cas, un secret que le lecteur ne réussit pas à percer… Merci à vous.

  31. Merci beaucoup de vous intéresser ainsi à différentes oeuvres que j’ai écrites. C’est un honneur et un plaisir pour moi de savoir que vous avez eu envie “d’en écouter d’autres”.

  32. Merci Bassayaya ! L’aisance n’est qu’apparente… Ce petit livre a été difficile à construire et à écrire. Je suis d’autant plus contente qu’il ait fonctionné pour vous 🙂

  33. Merci beaucoup, chère Christiane-Jehanne, pour ce gros travail de mise à disposition de l’oeuvre de Chateaubriand, que vous menez avec tant de talent et de patience ! 🙂

  34. Merci à vous Suzen, ainsi qu’à Patrick dont je découvre seulement le message. J’ai beaucoup de chance avec ce roman : deux lectures par deux grands DDV de ce site. Daniel m’a fait l’honneur de lire plusieurs de mes textes, et c’est à chaque fois un plaisir pour moi de l’entendre lire mes récits. Quant au roman… il occupe une place à part dans mon parcours, et je suis heureuse qu’il émeuve des lecteurs, malgré toute la souffrance qu’il décrit.

  35. Merci Marion ! L’univers d’Emily Eden est frais et attachant, et nous vous invitons à y poursuivre votre visite en passant par Eskdale Castle, dans le Couple Désaccordé…

  36. Ce que j’aime dans la littérature fantastique, et ce qui est porté à un très haut degré chez Stoker, c’est le génie des atmosphères… Et les atmosphères de Dracula, du château des Carpates jusqu’à la petite station balnéaire au clair de lune, en passant par le bateau hanté, l’asile psychiatrique ou le cimetière de Londres, sont vraiment extraordinaires de poésie et de mystère. Le côté manichéen, tant qu’il ne brise pas le charme, ne me dérange pas. Et pour rendre justice à la fin du roman, je trouve que la course finale contre le soleil, avec ce cercueil voyageant à bride abattue dans la neige, est quand même très réussie… Cachez bien votre sang printanier, cher Sautillant, de peur qu’il n’aiguise l’appétit des enfants de la nuit…

  37. Nous sommes très heureux d’avoir permis à l’humour d’Emily Eden d’arriver jusqu’à des oreilles francophones… Merci pour vos encouragements précieux !

  38. On dirait qu’une sinistre malédiction frappe notre livre audio préféré… Je suis malheureusement une faible femme totalement démunie pour m’attaquer à ce problème, et il faudra que notre vaillante équipe de preux intervienne sur ce cas délicat…

  39. Oui, chère Origan, en effet, la traduction des fautes d’anglais est toujours une énorme difficulté. Nous avions d’ailleurs abandonné la traduction des fautes de langue de Van Helsing dans Dracula, pour lui donner un langage plus conventionnel, parce que le casse-tête était trop ardu. Mais ici, pour les servantes, c’est en effet plutôt un jeu… Dans la deuxième partie, il y a un personnage français qui fait sans cesse des gallicismes, en traduisant littéralement des expressions françaises et en utilisant des faux amis : ce n’est vraiment pas facile à rendre en traduction française, et nous avons essayé de nous en tirer au mieux ! Vous nous direz ce qu’il en est…

  40. Ce que Vincent ne vous dit pas, avec sa modestie habituelle, est que c’est lui et lui seul qui a déniché Emily Eden. C’est lui aussi qui fait tout le travail de montage, si délicat !

  41. Chère Eole, nous sommes très honorés par votre commentaire ! Merci beaucoup pour cette mention spéciale – même si, à titre personnel, j’ai une préférence pour la non moins perfide Mrs Douglas…

  42. J’aime beaucoup votre notion de “sosie verbal” 🙂 Mais je ne dois pas être très physionomiste en matière de voix, car cette très troublante association ne m’est jamais apparue !

  43. Bonjour Claryssandre, et merci pour votre retour. Je trouve que le livre audio nous permet de sortir de nos lectures habituelles, de nous hasarder dans des paysages littéraires un peu plus arides ou un peu plus escarpés, et je suis très heureuse de vous avoir entrainée vers ce récit expérimental, mais finalement tout à fait praticable ! Je suis d’accord, la fin nous laisse un peu… sur notre faim ! 😉

  44. C’est un joli compliment que le vôtre – il m’est arrivé bien souvent de souhaiter que les trajets en voiture durent plus longtemps pour profiter d’un livre audio… je suis donc honorée de me retrouver, pour ainsi dire, de l’autre côté de l’auto-radio ! 🙂

  45. C’est avec beaucoup de plaisir que j’écoute cette oeuvre collective, qui me permet aussi de découvrir de très belles voix que je ne connaissais pas… Hugo excelle dans ces visions grandioses, épiques, aux atmosphères surnaturelles… à consommer sans aucune modération !

  46. Merci Guilhelme… Nous sommes en train de finaliser la première partie de l’autre roman d’Emily Eden, qui s’intitule “Le couple désaccordé”. Vous devriez pouvoir vous régaler à nouveau très bientôt !

  47. Bonjour hlyotier ! Oui, c’était intéressant d’emprunter la subjectivité des générations futures pour juger de notre présent. Merci pour votre aimable commentaire !

  48. Merci chère Gaëlle ! Je n’ai pas trouvé, pour ma part, que le livre souffrait de longueurs, mais je crois que je ne suis guère objective, car Thomas Hardy m’a définitivement conquise…

  49. C’est pour moi le grand chef d’oeuvre de Thomas Hardy… À son exploration habituelle des erreurs, des contretemps et des faiblesses qui orientent les destinées humaines, il ajoute ici une touche gothique aussi émouvante qu’esthétique. J’aime infiniment la capacité de Hardy, à son époque, à adopter le point de vue de la femme, en dénonçant dans tous ses romans, infatigablement, le poids tragique du patriarcat sur des femmes qui essaient d’être libres. J’ai aussi trouvé que son titre, Tess d’Urberville, est d’une prodigieuse intelligence… D’Urberville par la volonté de son père obsédé par les tombeaux de ses aïeux, d’Urberville par la volonté d’Alec qui usurpe ce nom, d’Urberville surtout par l’atavisme obscur et tragique qui pèse sur elle – c’est pour son malheur et malgré elle que ce nom la poursuit. Votre lecture, Daniel, est parfaite, comme toujours !

  50. C’est moi qui vous remercie pour ce commentaire si précieux. Votre désespoir fait vraiment mon bonheur ! 🙂 Dans quelques semaines je commencerai à enregistrer le premier tome de Paraddict, dans sa version publiée, qui fera plusieurs longues heures d’écoute…

×