Livre d’or

Bienvenue sur notre livre d’or ! Vous pouvez y inscrire tous vos commentaires, impressions et appréciations sur notre site et notre association.

5000+ commentaires sur le livre d’or

Ajoutez le vôtre ! C’est la meilleure manière de remercier les donneurs de voix.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

  1. p
    pat-el-zorro

    merci pour votre travail. d’autres participent à des projets culturels gratuits également (sur internet ou ailleurs). Un monde ou la culture est accessibles à tous est possible!!
    merci encore.

  2. b
    billondeau

    Je télécharge des livres audio pour ma mère qui est déficiente visuelle et grâce aux généreux donneurs de voix , ses journées sont plus animées . Merci à touset toutes, et en cette fin d’année je vous souhaite de joyeuses fêtes

  3. J

    Bonjour,je suis d’origine polonaise et suis passionnée par la littérature et la langue francaise… Je voulais juste dire un grand merci au bénévoles qui travaillent avec leur coeur pour une belle cause et qui surtout pensent aux autres.Je m’apprete à donner des cours de français bénévoles pour les étrangers nouveux arrivants en Belgique et j’aurai besoin des supports pédagogiques audio dans ma classe!

  4. Augustin Brunault

    > Réponse à Critique :

    Bonjour,

    La mention “libre de droit” n’a guère de valeur si le traducteur ou au moins l’édition originale (il existe des traductions anonymes) ne sont pas identifiés. Il en va hélas de même pour de nombreuses traductions du même site…

    > Réponse à Pat :

    Vous pouvez nous adresser vos suggestions via notre forum, rubrique “Suggestions de lectures”. Néanmoins, pour ce qui est de Kafka, je ne connais malheureusement aucune traduction qui soit libre de droit. Il ne nous est donc pas possible de le proposer sur le site pour le moment.

    Bien cordialement,

    Augustin

  5. p

    je cherche l’audio de l’oeuvre suivante: le chateau auteur= Frans Kafka

  6. d

    Merci à tous les donneurs de voix et aux administrateurs de ce site pour leur travail admirable

  7. c

    @ Augustin et Sine concernant “Frankenstein ou le Prométhée moderne”. À la fin de l’edition ELG se trouve “Texte libre de droits.” et la description de l’edition feedbooks indique “Copyright: Public Domain”.

  8. S

    @ Augustin: ah d’accord, je ne le savais pas. Dommage. Quoi qu’il en soit, je reste une grande fan de ce site.
    Bonne continuation!

  9. I

    Je suis d’accord avec Critique, les fonds sonores seraient en trop.
    Bonne continuation

  10. C

    Ça m’a fait grand plaisir, Michèle ! 🙂

    Je regrette seulement que je n’ai pu trouver de traduction libre de droits pour une des oeuvres que tu nous as suggérée.

    Je suis très heureux que tu as trouvé moyen de faire un aussi bon usage de notre site ! Je te souhaite de nombreuses autres écoutes intéressantes sur LA.com !

    porte-toi bien

    jf

5 184 Commentaires

Ajoutez le vôtre ! C'est la meilleure manière de remercier les donneurs de voix.

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

  1. merci pour votre travail. d’autres participent à des projets culturels gratuits également (sur internet ou ailleurs). Un monde ou la culture est accessibles à tous est possible!!
    merci encore.

  2. Je télécharge des livres audio pour ma mère qui est déficiente visuelle et grâce aux généreux donneurs de voix , ses journées sont plus animées . Merci à touset toutes, et en cette fin d’année je vous souhaite de joyeuses fêtes

  3. Bonjour,je suis d’origine polonaise et suis passionnée par la littérature et la langue francaise… Je voulais juste dire un grand merci au bénévoles qui travaillent avec leur coeur pour une belle cause et qui surtout pensent aux autres.Je m’apprete à donner des cours de français bénévoles pour les étrangers nouveux arrivants en Belgique et j’aurai besoin des supports pédagogiques audio dans ma classe!

  4. > Réponse à Critique :

    Bonjour,

    La mention “libre de droit” n’a guère de valeur si le traducteur ou au moins l’édition originale (il existe des traductions anonymes) ne sont pas identifiés. Il en va hélas de même pour de nombreuses traductions du même site…

    > Réponse à Pat :

    Vous pouvez nous adresser vos suggestions via notre forum, rubrique “Suggestions de lectures”. Néanmoins, pour ce qui est de Kafka, je ne connais malheureusement aucune traduction qui soit libre de droit. Il ne nous est donc pas possible de le proposer sur le site pour le moment.

    Bien cordialement,

    Augustin

  5. @ Augustin et Sine concernant “Frankenstein ou le Prométhée moderne”. À la fin de l’edition ELG se trouve “Texte libre de droits.” et la description de l’edition feedbooks indique “Copyright: Public Domain”.

  6. @ Augustin: ah d’accord, je ne le savais pas. Dommage. Quoi qu’il en soit, je reste une grande fan de ce site.
    Bonne continuation!

  7. Ça m’a fait grand plaisir, Michèle ! 🙂

    Je regrette seulement que je n’ai pu trouver de traduction libre de droits pour une des oeuvres que tu nous as suggérée.

    Je suis très heureux que tu as trouvé moyen de faire un aussi bon usage de notre site ! Je te souhaite de nombreuses autres écoutes intéressantes sur LA.com !

    porte-toi bien

    jf

×