Vernet - Mazeppa aux loups (1826)

Mazeppa (Poème)

34ème poème des Orientales de Victor Hugo, dédié au jeune peintre Louis Boulanger.

Poème épique, héroïque inspiré par l’histoire d’Yvan Mazeppa, héros national Ukrainien, torturé et attaché nu sur un cheval qui l’emporte au galop dans une folle chevauchée à travers le désert, les sables mouvants et les plaines d’Ukraine…

«  Après trois jours d’une course insensée…
…le cheval tombe.
Voilà l’infortuné, gisant, nu, misérable.
Enfin le terme arrive… il court, il vole, il tombe… Et se relève roi ! »

Franz Liszt s’en inspira pour composer un poème symphonique magistral incontournable.


Consulter la version texte de ce livre audio.
Remarques :

La mention « (Version 2) » à la suite du titre indique qu’il existe sur notre site un autre enregistrement de ce même texte, effectué par un donneur de voix différent. Voir aussi : Version 1.

Références musicales :

Franz Liszt, Finale from the symphonic poem Mazeppa, interprété par US Army Band (domaine public).

Licence d'utilisation : Réutilisation du livre audio soumise à autorisation préalable.
Livre audio gratuit ajouté le 15/02/2012.

6 Commentaires

Ajoutez le vôtre ! C'est la meilleure manière de remercier les donneurs de voix.

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

  1. Bonjour chère Jacqueline :),

    Si vous cliquez sur Espagne, Mexique, Argentine ou Uruguay, dans la colonne de Régions & Pays, ci-contre à droite, tout en bas, après la loooongue 😉 liste des auteurs, vous accéderez à notre sélection de textes d’auteurs de langue espagnole : bon nombre d’entre eux sont proposés en français et en espagnol…

    Je vous souhaite de très belles découvertes, espagnoles ou non, sur notre site 🙂

    Très belle journée !!!

    Ch.

  2. Merci pour toutes les oeuvres merveilleuses que vous nous offrez avec tant de generosite!
    L’annee derniere j’avais eu l’extreme plaisir d’entendre “Platero” de Juan Ramon Jimenez, en espagnol. Ne serait-il pas possible de renouveler cette experience tres enrichissante avec d’autres oeuvres d’auteurs et de poetes espagnols ? Ils sont eux aussi plethore.
    Pour moi, vous etes comme Promethee : vous apportez la Lumiere, les connaissances.Merci mille fois a vous tous qui avez tant de talent !

  3. Franz Liszt a écrit le poème symphonique N°6 Mazeppa en 1850. Une étude pour piano du même nom avait été écrite auparavant. Mais le poème symphonique a beaucoup plus d’ampleur.
    Cela serait un contresens de vouloir retrouver le poème de Victor Hugo à travers la musique. Le poème symphonique n’est ni une description, ni une narration. C’est le ressenti du compositeur après la lecture du texte. On pourrait résumer la musique uniquement par le dernier vers: « Il court, il vole, il tombe Et se relève roi ».
    Dès le début du morceau, on entend le thème de Mazeppa, plein d’héroïsme et de promesses; thème qui parcourt toute l’oeuvre, énoncé aux cuivres sur un flot de cordes frottées traduisant le mouvement affolé. Après la chute du cheval reconnue dans les timbales, un mouvement lent et décousu traduit le désespoir. Puis la 3° partie triomphante est annoncée par des fanfares et tout se termine en apothéose.
    Corinne Coudret

  4. Je vous recommande d’écouter (sur internet vous trouverez ) la version symphonique de Franz Liszt dont j’ai pris le tempo pour lire le poème …

Lu par LemokoVoir plus

Les plus aimés ❤️ (sélection)Voir plus

×