Edvard Munch - Vampire (1893), Munchmuseet

Dracula (Partie 1)

1897. Un jeune clerc de notaire voit une mission de transaction immobilière en Transylvanie se transformer en indicible cauchemar dans un château ténébreux… Un bateau en provenance de Varna gagne les côtes anglaises, piloté par un cadavre… Une jeune fille assiste, impuissante, à la lente transformation de sa meilleure amie, qui porte deux mystérieux trous rouges à la gorge, tandis que des loups et des chauve-souris surgissent sans cesse de nulle part… Dans un asile de Londres, un aliéné collectionne les mouches et les araignées en attendant le Maître…

Dracula est un mythe littéraire, un roman épistolaire d’une incroyable diversité, qui fait peser, sur un univers victorien discrètement critiqué, la menace d’un mal archaïque et tout-puissant. Monstre gentleman, aussi cruel que raffiné, noble, protéiforme, entêté, inexorable, solitaire, amoureux à sa manière, Dracula exerce toujours la même fascination après plus d’un siècle.

La citation de Hamlet (chapitre III) est issue de la traduction de François Guizot (1787-1874) (Hamlet, Acte I, Scène V).

Traduction : Pauline Pucciano et Vincent de l'Épine.

Consulter la version texte de ce livre audio.
Télécharger ce livre audio par archive Zip :
Références musicales :

Journal de Jonathan Harker et générique :
Hector Berlioz, Symphonie Fantastique, Op. 14, « Songe d’une nuit du sabbat », interprété par Colin Davis et l’ensemble London Symphony Orchestra (1963, domaine public).

Lettres de Mina Murray, lettres de Lucy Westenra, Coupures de presse :
Johannes Brahms, Rhapsodie Op. 79 n°2 in G minor , interprété par Nico De Napoli (domaine public).

Journal de Mina Murray :
Gabriel Fauré, Requiem, Op. 48 (European Archive, domaine public).

Journal du Dr. Seward :
Johann Sebastian Bach, The Well Temprerd Clavier, Book I, BWV 846-869 – Prélude in Fugue un C minor (European Archive, domaine public).

Licence d'utilisation : Réutilisation du livre audio soumise à autorisation préalable.
Livre audio gratuit ajouté le 25/12/2019.

43 Commentaires

Ajoutez le vôtre ! C'est la meilleure manière de remercier les donneurs de voix.

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

  1. Nous espérions, Carole, que ce livre audio comblerait les amateurs comme vous… Je suis également fan du film – les acteurs, la musique, la photographie. Cependant, je n’ai pas eu le sentiment, comme devant certaines adaptations – notamment Le Seigneur des Anneaux – que le réalisateur avait matérialisé comme par magie les images-mêmes que je m’étais formées à la lecture… Je n’imagine pas Dracula si monstrueux dans son château, et sans doute pas si séduisant à Londres. L’aspect polymorphe du personnage est très présent dans le roman – homme, nuée, loup, il rajeunit mystérieusement à certains moments – mais les choix de Coppola à cet égard sont plus radicaux que ma propre et humble imagination… Je me figure également Lucy plus douce, plus jeune, plus enfant…et plus blonde !

  2. Merci Carole, au nom de tous les donneurs de voix de notre site. Je vous souhaite également une belle année 2020 !
    J’espère que notre lecture vous plaira. Je comprends votre attachement pour ce personnage fascinant. Le film de F.F. Coppola est assez fidèle au roman (d’ailleurs son nom complet est “Dracula, de Bram Stoker” je crois) mais vous verrez, c’est un livre surprenant, beaucoup plus profond qu’une simple histoire de vampires, et à mon sens, l’un des plus grands chefs-d’oeuvre du récit fantastique ou d’épouvante.
    A très bientôt sur notre site 🙂

  3. Oooh j’attendais ce livre audio avec impatience, j’ai le livre en format papier depuis si longtemps sans jamais avoir pu trouver le temps de le lire (j’avoue en revanche avoir vu le film de Coppola au moins 10 fois… je suis amoureuse de cette histoire, ce personnage me fascine depuis mon adolescence et j’ai 53 ans) ! J’ai toujours tellement de livres à lire que je complète mes lectures “papier” avec des livres audio de votre site. Merci pour tout ce beau travail de traduction et de lecture, merci à toute l’équipe et pour ce travail inouï que vous faites depuis tant d’années ! je vous souhaite d’ores et déjà une belle , douce et lumineuse année 2020.

  4. Merci beaucoup ! Oui, l’atmosphère de ce roman est incomparable, et bien qu’il s’agisse d’un gros travail, la traduction est vraiment un plaisir… Avec un peu d’avance, je souhaite une excellente année 2020 à tous les vampires, gothiques et autres enfants de la nuit !

  5. Quel bonheur de vous écouter tous deux ! J’ai retrouvé la même atmosphère que j avais tant aimé dans ce roman. Aucun film ne m a donné autant de plaisir que le livre et c’est un régal de le redécouvrir par vos voix ! J’ai hâte de vous retrouver mais ça fait durer le suspens et c’est délicieux. Merci et bonne fête de fin d d’année.

  6. Je suis très heureuse d’avoir régalé vos oreilles, Thomas, et vous remercie chaleureusement pour votre impatience, qui, comme le dit Vincent, est une excellente source de motivation ! Nous sommes nous-mêmes assez impatients, je dois dire, de vous proposer la suite… A très bientôt, donc !

Autres projets collectifsVoir plus

Les plus aimés ❤️ (sélection)Voir plus

×