Dracula est un mythe littéraire, un roman épistolaire d’une incroyable diversité, qui fait peser, sur un univers victorien discrètement critiqué, la menace d’un mal archaïque et tout-puissant. Monstre gentleman, aussi cruel que raffiné, noble, protéiforme, entêté, inexorable, solitaire, amoureux à sa manière, Dracula exerce toujours la même fascination après plus d’un siècle.
Traduction : Pauline Pucciano et Vincent de l’Épine.
Consulter la version texte de ce livre audio.
Télécharger ce livre audio par archive Zip :
Illustration : Edvard Munch, Vampire (1893)
Licence d'utilisation : Réutilisation du livre audio soumise à autorisation préalable.
Livre audio gratuit ajouté le 07/05/2020.
VINCENT de l ‘ ÉPINE … Bonjour !
Une supplique …
J ‘ ai écouté et fort goûté la lecture que vous avez faite avec Pauline PUCCIANO . Je vous l ‘ ai dit alors . Un profond regret … vous avez fait l ‘ impsse sur le chapitre inaugural ” L ‘ invité de Dracula ” que de nombreuses editions omettent aussi … bien malencontreusement . Ce chapitre a été supprimé par STOKER dans l ‘ édition originale pour des raisons éditoriales – le livre était trop gros . Sa veuve , Florence STOKER , le fit editer à part comme une nouvelle . Depuis , certaines editions l ‘ ont reintégrée à la place voulue par STOKER , en tête du livre , comme chapitre inaugural du ” Journal de Jonathan HARKER ” … d ‘ autres … non . Ainsi … vous , VINCENT !
Merci à vous, Pierre ! Nous sommes heureux que notre travail soit apprécié.
Une magnifique lecture qui a rendu le roman d’autant plus passionnant que vous avez réussi à lui donner une réalité par le soin de votre travail, un grand merci.
PA
Bonjour Vincent,
Merci pour cette proposition. Je surveillerai cette page et les nouveautés transmises par mail.
Bon WE.
Alain
Bonjour Alain,
Très bien, je vais explorer un peu les écrits moins connus de Bram Stoker, sans doute pourrai-je trouver un nouvelle intéressante. Si tel est le cas, je laisserai un petit mot sur cette page.
A bientôt
Vincent
Bonjour Vincent,
Je découvre votre réponse en revenant sur la page. Il me semblait pourtant avoir coché la case pour être averti des nouveaux commentaires !
Je ne connais que les 2 nouvelles “L’invité de Dracula” (votre enregistrement) et “L’enterrement des rats” (lue par Victoria). J’espérais en découvrir d’autres.
Alain
Merci du fond du coeur, Pascalette… Voici une belle récompense pour ces mois de travail, même s’ils ont été très agréables !
Bravo et merci à tous deux ! Je n’avais pas eu la patience d’attendre que vous ayez publié l’intégralité. Mais pour la dernière partie, je me suis fait un plaisir de tout ré écouter. J’ai beau l’avoir lu, relu, rerelu (!) depuis mes 14 ans, l’écouter donne une autre dimension au roman et vos voix sont tellement agréables ! Merci
Bonjour Alain et merci pour vos encouragements !
En effet, après avoir lu “Linvité de Dracula” il y a quelques années, je caressais l’idée de traduire et d’enregistrer d’autres oeuvres courtes de Bram Stoker ; ce serait intéressant car elles sont assez peu connues. J’en ai lu quelques-unes, mais n’ai rien trouvé encore qui m’ait enthousiasmé. Peut-être pourriez-vous me conseiller certaines nouvelles ?
A très bientôt sur notre site !
Bravo à vous deux pour ce très beau travail de traduction et de lecture. C’est un roman qu’on relit avec plaisir.
@Vincent : avez-vous l’intention de traduire et d’enregistrer certaines nouvelles de cet auteur ?