Ile au tresor

L’Île au trésor

• • •More

« Profitant de ce répit, je rechargeai sans plus attendre l’amorce de mon pistolet qui avait raté, et lorsque celui-ci fut en état, pour plus de sécurité je me mis à vider l’autre et à le recharger entièrement de frais.

En présence de ma nouvelle occupation, Hands demeura tout ébaubi : il commençait à s’apercevoir que la chance tournait contre lui ; et après une hésitation visible, lui aussi se hissa pesamment dans les haubans et, le poignard entre les dents, se mit à monter avec lenteur et maladresse. Cela lui coûta un temps infini et maint grognement, de tirer après lui sa jambe blessée ; et j’avais achevé en paix mes préparatifs, qu’il n’avait pas encore dépassé le tiers du trajet. À ce moment, un pistolet dans chaque main, je l’interpellai :
– Un pas de plus, maître Hands, et je vous fais sauter la cervelle !… Les morts ne mordent pas, vous savez bien, ajoutai-je avec un ricanement. »

Dans L’Île au Trésor, Stevenson montre son immense talent de narrateur : il sait trouver l’exact équilibre entre le réalisme et le romanesque, et les aventures du jeune Jim Hawkins sont palpitantes tout en restant ancrées dans une réalité toujours crédible.
Stevenson sait aussi peupler son univers de personnages réalistes, toujours complexes et ambivalents… Et puis surtout il y a Long John Silver !

Un immense merci aux Cap Horniers de Quimper, qui m’ont autorisé à utiliser leur interprétation de Quinze Marins, la chanson de Michel Tonnerre qui est une adaptation française de la célèbre chanson des pirates de L’Île au trésor. Merci également aux enfants de Michel Tonnerre pour leur autorisation.

Vous pouvez suivre les aventures de Jim Hawkins sur la carte de l’île au trésor, dessinée par Stevenson.

Traduction : Déodat Serval (1878-1938).

Consulter la version texte de ce livre audio.
Remarques :

La mention « (Version 2) » à la suite du titre indique qu’il existe sur notre site un autre enregistrement de ce même texte, effectué par un donneur de voix différent. Voir aussi : Version 1.

Références musicales :

Introduction des parties :
Quinze Marins, chanson de Michel Tonnerre, interprétée par les Cap Horniers, avec l’aimable autorisation des Cap Horniers et des ayant-droit de Michel Tonnerre. Tous droits réservés.

Introduction des chapitres :
The Grave of the Unknown Clansman ; The Highlands of Banffshire ; Trip to Skye ; Logie Bridge, interprété par Jock Tamson’s Bairns (licence Cc-By-Nc-Sa-2.5 Scotland).

Licence d'utilisation : Réutilisation du livre audio soumise à autorisation préalable.
Livre audio gratuit ajouté le 15/03/2017.

123 Commentaires

Ajoutez le vôtre ! C'est la meilleure manière de remercier les donneurs de voix.

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

  1. Cré tonnerre ! grand merci pour cette régalade ! et bravo, vous faites merveille avec cette merveille, spécialement dans les dialogues. Stevenson fait à moment donné mention d’Homère, et vrai, le texte de l’Ecossais est mythique aussi, et il est plaisant d’y voir pas mal de correspondances avec les textes de son antique prédecesseur, avec une île digne des îles odysséennes et qui fait aussi office de Troie, avec son trésor en guise d’Hélène, et puis un capitaine pirate en dévoreur de biens en guise de prétendants à Ithaque, dans l’action une barrique de pommes en guise de cheval de bois, et bien sûr les aventures du héros aux mille ressources tantôt avec ses compagnons, tantôt isolé sur la mer, etc., etc., avant le retour final au pays, Zeus, cré tonnerre, étant finalement passé du côté du héros dans son art plein d’enfance. J’hésitais à écouter ce texte évidemment déjà bien connu, mais vraiment oui, ça valait le coup ! Merci encore pour tout ce beau travail.

    1. Pièces de Huit !!!
      Merci, a.r., de votre retour qui fait chaud au cœur, et j’apprécie particulièrement le mot “régalade” !
      Le lien que vous faites avec Homère me semble particulièrement intéressant, j’avoue que je n’avais pas pensé à établir ce parallèle, malgré l’indice laissé par le malicieux Stevenson. Les livres audio permettent souvent de redécouvrir des œuvres qu’il ne nous viendrait pas à l’esprit de relire.
      Je suis heureux de me dire que ‘”L’île au Trésor” continue à attirer un vaste public, comme je crois que cela aurait plu à Stevenson : amateurs de littérature, de livres de jeunesse, collégiens (même si ils sont un peu obligés bien souvent les pauvres :-), mais je constate à lire leurs commentaires que cela est aussi souvent pour eux, une belle découverte).
      Au plaisir de vous retrouver.

    1. Merci beaucoup !!!
      Super récit magnifiquement bien raconté.
      Cela m’a beaucoup aidé pour le collège.
      Merci encore

Lu par Vincent de l'ÉpineVoir plus

Les plus aimés ❤️ (sélection)Voir plus

×