Un “virelangue”, ou “casse-langue” ou “fourche-langue” est une locution (ou une phrase ou un petit groupe de phrases) à caractère ludique, caractérisée par sa difficulté de prononciation ou de compréhension orale, voire des deux à la fois.
En voici quelques exemples, pour s’entraîner…
Consulter la version texte de ce livre audio.
Licence d'utilisation : Réutilisation du livre audio soumise à autorisation préalable.
Livre audio gratuit ajouté le 22/10/2009.
amusant, décontractant, déroutant et parfaitement mise en onde – comme on disait à la radio nationale dans les années 1950 !
A Eric: quel joli cadeau! J’adore! Merci pour votre joyeuse participation.
Pomme
Bravo Pomme !
Celui-ci vous amusera sans doute :
Ah pourquoi Pepita sans répit m’épies-tu?
Dans les bois Pépita, pourquoi te tapis-tu ?
Tu m’épies sans pitié; c’est piteux de m’épier! De m’épier Pépita, pourrais-tu te passer, Pépita ?
Il est à vous !
Cordialement
Eric
Bonjour Lulu.
C’était très amusant pour moi de dire ces virelangues, que j’apprenais à mes élèves!!!
Vous pouvez, Lulu, me proposer des titres à lire… je jugerai si je peux en lire.
Bien à vous, Pomme.
Bonjour Pomme!
J’adore vous écouter! Votre voix, le ton et l’entrain…tout y est. Oseriez-vous donner votre voix à des livres paraissant déjà sur ce site, mais avec une voix moins intéressante? (il suffit de voir leur nombre limité de commentaires pour les identifier). Au plaisir!
OK! bientôt je vous écris, Yara.
Pomme
Oui, Pomme! Ça me donnera beaucoup de plaisir.