Louis de Funès jouant Harpagon dans le film L'Avare (selon la comédie de Molière)

L’Avare

• • •More

L’intrigue se passe à Paris. Le riche et avare Harpagon a deux enfants : Élise qui est amoureuse de Valère, un gentilhomme napolitain au service de son père en qualité d’intendant, et Cléante qui souhaite épouser Mariane, une jeune femme vivant chez sa mère sans fortune, et ne supporte pas que l’avarice de son père contrarie ses projets amoureux… Harpagon est en effet terrifié par une crainte obsédante : il a dissimulé dans le jardin, une cassette qui renferme dix mille écus d’or, il a peur qu’on ne la découvre et qu’on ne la lui vole…

« La Merluche courant et faisant tomber Harpagon.
Monsieur…

Harpagon
Ah ! je suis mort.

Cléante
Qu’est-ce, mon père ? Vous êtes-vous fait mal ?

Harpagon
Le traître assurément a reçu de l’argent de mes débiteurs pour me faire rompre le cou. […] »

(Source : article Wikipédia.)

Les donneurs de voix ayant participé au projet :

Harpagon, père de Cléante et d’Élise, et amoureux de Mariane : René Depasse ;
Cléante, fils d’Harpagon, amant de Mariane : Thomas de Châtillon ;
Élise, fille d’Harpagon, amante de Valère : Plume ;
Valère, fils d’Anselme et amant d’Élise : Olivier Pontreau ;
Mariane, amante de Cléante et aimée d’Harpagon : Orangeno ;
Anselme, père de Valère et de Mariane : Florent ;
Frosine, femme d’intrigue : Sophie la girafe ;
Maître Simon, courtier : Gustave ;
Maître Jacques, cuisinier et cocher d’Harpagon : Milunisu ;
La Flèche, valet de Cléante : Prof. Tournesol ;
Brindavoine, laquais d’Harpagon : Richard Keller ;
La Merluche, laquais d’Harpagon : Éric ;
Le commissaire : Hippocampe ;
Titres et didascalies : Christine Sétrin ;

Coordination et montage : Carole Bassani-Adibzadeh.


Consulter la version texte de ce livre audio.
Télécharger ce livre audio par archive Zip :
Références musicales :

Acte I :
Scène 1 (introduction) :
Arnaud Condé03 – Concerto Grosso III. Allegro animato, extrait de l’album Concerto Grosso (licence CC By-Nc-Sa 3.0).
Scène 1 (final), scènes 2 à 5 (introduction et final) :
Arnaud Condé02 – Menuet 1 (pour Flute), extrait de l’album 30 Minutes (licence CC By-Nc-Sa 3.0).

Acte II :
Arnaud Condé01 – Concerto Grosso I. Allegro con fuoco, extrait de l’album Concerto Grosso (licence CC By-Nc-Sa 3.0).

Acte III :
Arnaud Condé03 – Menuet 2 (pour Clavecin), extrait de l’album 30 Minutes (licence CC By-Nc-Sa 3.0).

Acte IV :
Arnaud Condé06 – Bonus Pavan and Gaillards, extrait de l’album Concerto Grosso (licence CC By-Nc-Sa 3.0).

Acte V :
Arnaud Condé03 – Concerto Grosso III. Allegro animato, extrait de l’album Concerto Grosso (licence CC By-Nc-Sa 3.0).

Présentation des personnages :
Arnaud Condé05 – Concerto Grosso V. Allegro ma non troppo, extrait de l’album Concerto Grosso (licence CC By-Nc-Sa 3.0).

Licence d'utilisation : Réutilisation du livre audio soumise à autorisation préalable.
Livre audio gratuit ajouté le 10/09/2010.

41 Commentaires

Ajoutez le vôtre ! C'est la meilleure manière de remercier les donneurs de voix.

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

    1. Chère Alicia,
      Vous pouvez télécharger ce livre audio en cliquant sur le lien se trouvant immédiatement sous « > Télécharger ce livre audio par archive(s) Zip [Aide] », « L’Avare.zip » (effectuez un clic droit sur ce lien à l’aide de votre souris, et sélectionnez « Enregistrer la cible du lien sous… »)
      Excellente écoute !!!
      Carole

  1. Bonjour et merci a ceux qui offre leur temps et leur voie pour faire vivre la littérature.

    Par contre, s’attaquer a une pièce de théâtre célèbre a plusieurs, c’est s’attaquer, avec courage certainement, a un métier ancien et plus difficile qu’il n’y parait parfois.

    Lire un texte et le jouer sont deux chose éloignées, et je crois comprendre au moins un peu la réaction de Léa.

    Peut être que si vous pouviez vous rencontrer, vos lectures paraîtraient plus vivantes ; Et ceux plus doué pourraient entraîner les autres…

    En tout cas, merci pour votre travaille et au plaisir de vous écouter a nouveau.

  2. merci beaucoup tres belle interpretattion vous me sauvez la vie demain j’ai une interro en francais et la prof l’avais pas dit merci a tous !!!! 😀

  3. Chère Léa,
    Merci pour votre avis négatif : il en faut aussi, cela aide à progresser. Je regrette seulement qu’il manque un peu de tact. Votre opinion n’engage que vous et, dite d’une façon “rentre dedans”, elle pourrait blesser. Nous n’avons pas eu la prétention de rivaliser avec des comédiens professionnels mais juste de donner accès à ce texte pour ceux qui ne peuvent le lire avec leurs propres yeux. Etre donneur de voix demande du temps, de l’investissement et l’humilité nécessaire pour accepter les critiques négatives. C’est pourquoi je laisserai Philippe Néricault “Destouches” conclure pour moi : “La critique est aisée mais l’art est difficile.”
    Cordialement,
    Plume (Elise)

  4. Léa,
    Peut-être avez-vous la chance de posséder l’usage de vos yeux…Si tel est le cas, je vous rappelle que ce site a été créé au départ, pour les non-voyants et les malvoyants, et qu’en conséquence, la pièce a été montée suivant un système proche de l’audiodescription afin que nos fidèles lecteurs se sentent le plus à l’aise possible à son écoute.
    Pour le reste…Je vous laisse seule juge de vos propos.
    Sophie

  5. Léa, vos jugements à l’emporte pieces “scolaire ennuyeux stupide mal joues etc”. font vraiment plaisir à tous ceux qui ont travaillé sur ce projet ..Pour ma part ,je trouve aberrant de prêter de l’ironie à Arnolphe ou un air entendu à Tartuffe;il faut vraiment n’y rien connaître

  6. Beaucoup de travail derrière ce pauvre avare, j’en suis sure mais le résultat est décevant.
    D’abord cette idée de dire les n° des scènes et les acteurs qui y jouent casse complètement le rythme de l’histoire. Avez-vous déjà entendu ça au théatre?? Non évidemment, c’est scolaire et ennuyeux pour ne pas dire stupide.

    Ensuite plusieurs acteurs ne sont pas à l’aise et lisent plus qu’ils ne jouent. Enfin passons….

    Mais le pire,c’est le choix de M. Depasse: c’est le miscasting complet car son ironie et son air entendu ne vont pas du tout avec Harpagon. A la rigueur Tartuffe ou Arnolphe, mais pas Harpagon.

    Léa

Autres projets collectifsVoir plus

Les plus aimés ❤️ (sélection)Voir plus

×