Vincent van Gogh - Terrasse du café le soir, place du forum, à Arles (septembre 1888)

La Nuit

« Ce qu’on aime avec violence finit toujours par vous tuer. Mais comment expliquer ce qui m’arrive ? Comment même faire comprendre que je puisse le raconter ? Je ne sais pas, je ne sais plus, je sais seulement que cela est. – Voilà.

Donc hier – était-ce hier ? – oui, sans doute, à moins que ce ne soit auparavant, un autre jour, un autre mois, une autre année, – je ne sais pas. Ce doit être hier pourtant, puisque le jour ne s’est plus levé, puisque le soleil n’a pas reparu. Mais depuis quand la nuit dure-t-elle ? Depuis quand ?… Qui le dira ? qui le saura jamais ? […] »

Sous-titre de la nouvelle : Cauchemar.


Consulter la version texte de ce livre audio.
Remarques :

Il existe sur notre site un autre enregistrement de ce même texte, effectué par un donneur de voix différent. Voir aussi : Version 1.

Références musicales :

Beauty in Emptyness, Love (licence CC-By-Nc-Sa-3.0).

Licence d'utilisation : Réutilisation du livre audio soumise à autorisation préalable.
Livre audio gratuit ajouté le 01/09/2010.

17 Commentaires

Ajoutez le vôtre ! C'est la meilleure manière de remercier les donneurs de voix.

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

  1. Bonjour

    MAUPASSANT est maître dans l ‘ art de vous communiquer l’ angoisse… ce texte en est une nouvelle démonstration… J ‘ ai écouté les 3 versions proposées sur le site… toutes les 3 de qualité… une légère préférence pour la vôtre… La musique et les quelques bruitages font-ils pencher la balance ? Drôle pour un qui préfère les textes nus… mais qui… comme tout le monde… n’ en est pas à une contradiction près !
    La musique est tout à fait de celles que j ‘ aime et les quelques bruitages tombent au bon moment…
    j’ apprecie beancoup l ‘ humour de celui de la charrette de légumes.
    Quelque chose m’ a singulièrement frappé dans votre lecture… sa proximité avec la voix et la manière de prosodier de Vincent de l ‘ÉPINE… à tel point qu’ une séquence m ‘ a fait me demander si les deux ne faisaient pas qu’ un ! Mais je sais la chose impossible… à l ‘ occasion de l’ écoute de cette autre excellente lecture… ” Les 39 marches ” de John BUCHAN… j ‘ ai appris que vous n’ etiez plus de ce monde… Ce qui ne m ‘ empêche pas de vous parler…. comme si…

    Mon cordial salut…

  2. Lecture ? Parfaite.
    Histoire ? Parfaite.
    Bruitage, musique, ambiance fantastique ? Parfaite.
    Et enfin, plonger les lecteurs dans l’histoire et leur faire peur ? Acquis.

    Continuez ainsi. ☺

    • Ano-Ano.

  3. merci a Mr Milunisi ainsi que tous ces perssones qui nous ont permis tant de joissance.
    toutefois je trouve que la 1 version réalisé par “Pascal frêne” etait bien plus réussie, je ne vois par pourquoi une 2ème version.

    je suggére que les differents version d ‘un livre soit accessible à partir d une page commune au livre.

  4. Votre message, chère Amalia me touche beaucoup.

    En effet, en lisant ces textes que j’essaye de défendre au mieux, je pense aussi aux auditeurs et auditrices dont le français n’est pas la langue maternelle.

    C’est donc pour moi un grand honneur que vous trouviez de l’intérêt à ces lectures et que vous fassiez l’effort de découvrir notre langue.
    Bien cordialement, Milunisu

  5. Bonjour,

    Je suis espagnole et j’habite à Barcelone.

    Comme pendant toute ma vie j’ai été rendue de la France, surtout en ce qui concerne sa littérature et ses auteurs, à travers les siècles, a partir de mes 60 années je començais à étudier la langue française d’une manière autodidacte, parce qu’à
    partir de cette belle langue, je peux jouer de la millier litterature de touts les temps.

    En cherchant dans Internet, j’ai découvert cette admirable web, qu’échantillon au monde la beauté des oeuvres françaises, parlées et écrites.

    Pour nous, les Espagnols, est très difficile la ponética française et, grâce à leur legs magnifique, en plus de jouir de leur lecture bellísima, peu à peu, nous nous familiarisons avec leur diction.

    Milinisu, vous avez une voix et une intonation spectaculaires.

    Le projet que vous ont créé de sauvegarder la littérature française est absolument redoutable et digne d’exemple.

    Merci beaucoup

Lu par MilunisuVoir plus

Les plus aimés ❤️ (sélection)Voir plus

×