Dans cette suite d’Alice au Pays des Merveilles, Alice a 7 ans et demi, et sa chatte Dinah est mère de deux petites chattes, l’une noire et l’autre blanche… En traversant le miroir, Alice se retrouve dans un monde où tout fonctionne à l’envers, et où les personnages sont ceux d’un échiquier géant. On retrouvera certains des personnages les plus connus de Lewis Carroll, comme Humpty Dumpty ou Twiddledum et Twiddledee.
Lewis Carroll offre, bien avant Jarry, Kafka ou les surréalistes, la matrice de toute une tradition d’humour absurde, qui culmine peut-être avec les Monthy Python. Les règles de toutes sortes (règles de la logique, règles de la conversation, règles du jeu d’échecs, règles traditionnelles du récit) y sont sans cesse bousculées… Et pourtant, Alice est une petite fille pétrie des bonnes manières victoriennes : très préoccupée par la bienséance, réprimant continuellement ses envies de rire, de pleurer ou de contredire ses étranges interlocuteurs, elle est aussi raisonnable qu’ils sont raisonneurs, aussi polie qu’ils sont grossiers, aussi obéissante qu’ils sont autoritaires.
La difficulté particulière de la traduction tient aux nombreux jeux de mots qui émaillent le récit : il a fallu souvent s’écarter de la traduction littérale des mots concernés, afin de garder le jeu sur les consonances. Par exemple, le jeu de mots entre « flour » et « flower » peut se traduire avec un jeu de mots entre « farine » et « famine », mais cela exige qu’on « torde » le texte. Dans ces mêmes jeux de mots, les nombreuses références aux comptines, jeux traditionnels et personnages populaires anglais ont dû parfois être abandonnées au profit de la lisibilité du texte.
Johann Sebastian Bach, Orchestral Suite n°2 in B minor, BWV 1067- Badinerie (European Archive, domaine public).
Merci Dimitri et Alain ! Je me suis bien amusée, ce qui est déjà merveilleux…
Bravo Pauline, traduction et lecture font merveille
Bravo et grand merci pour cette nouvelle traduction si bien contée !
Merci pour votre réponse. Je vais me renseigner.
Bonjour Maryse, le découpage correspond aux chapitres du livre. Pour tout écouter à la suite, vous devez mettre tous les fichiers dans une liste de lecture, et votre lecteur lira automatiquement le fichier suivant…
Bonjour
Un seul bémol : le découpage que je trouve trop restreint. Y a t’il un moyen d’avoir des temps d’écoute plus long?
Merci
Merci à vous Paul-André ! Chère Lïat, j’ose espérer que les sombres tendances de Lewis Carroll auront trouvé dans l’art une sublimation – ses textes, indépendamment de sa biographie sulfureuse, que je ne connais d’ailleurs pas précisément, demeurent pour moi parmi ces météores après lesquels on n’a plus jamais rêvé tout à fait de la même manière, qui ont ouvert l’imaginaire collectif d’une manière radicale et irréversible…
@JPB : Impossible de ne pas vous croiser parmi ces personnages hauts en couleur et férus de poésie !
Pauline parmi les merveilles !
Chère Pauline Pucciano !
Difficile de dénicher meilleure lectrice pour lire ce conte …
Excellent travail. Merci