Ce roman constitue la suite de De la Terre à la Lune.
Tiré par un gigantesque canon, l’obus imaginé par l’ingénieur Barbicane se dirige maintenant vers la Lune, et les trois passagers qui y ont pris place vont être les témoins d’extraordinaires événements : la découverte de l’apesanteur qui les fait flotter à l’intérieur de leur projectile ; la rencontre avec un astéroïde qui modifie leur trajectoire ; et enfin le survol de la Lune. Mais bientôt va se poser une angoissante question : parviendront-ils à se poser sur la Lune ?
Consulter la version texte de ce livre audio.
Télécharger ce livre audio par archive Zip :
Références musicales :
Butterfly tea, Fly me to the moon, extrait de l’album Drama emotion (licence CC-By-Nc-Sa-2.0).
Licence d'utilisation : Réutilisation du livre audio soumise à autorisation préalable.
Livre audio gratuit ajouté le 20/01/2011.
J’ai enfin trouvé comment lire en conduisant ! Merci Orangeno, votre diction est vraiment très agréable et je n’ose imaginer le travail que ça représente… À vous écouter encore longtemps !
Bonjour Orangeno. Je viens de terminer de la terre à la lune, après avoir commencé à écouter vos lectures par le château des Carpates. Dans ce dernier, le ton en fin de phrase tombait presque systématiquement. Alors que pour de la terre à la lune, ce “défaut” ne se ressent plus. Merci à vous d’avoir corrigé cela. Vivement que je me lance dans autour de la lune!
Oh ! je trouvais que “De la Terre à la lune” se terminait en queue de comète… mais il y a une suite que je vais m’empresser d’écouter !
Merci pour ces instants de bonheur ! J’aime bien la musique.
Au tout debut de cet oeuvre, il est question de “l’annee 186.” — or vous semblez prononcer “mil six cents soixante”, ce qui est un peu choquant. En fait “l’annee 186.” n’est pas facile a lire tout haut: ca devrait se prononcer “mil huit cents soixante hmmm”, ou peut-etre “mil huit cents soixante et quelques”, voire meme “les annees mil huit cents soixante”.
Merci pour Votre lecture
Une italienne de Asti
Orangeno, je suis devenu addict de vos lectures…
Merci pour tout ce travail, c’est superbe.
Je me suis demandé pourquoi j’ai développé soudainement un si grand intérêt pour Jules Verne – un écrivain qui, avec ses longues explications scientifiques, devrait plutôt me repousser que m’attirer ! Mais, finalement, je me suis aperçu que c’est plutôt votre voix que les histoires elles-mêmes qui m’emportent dans le monde de Verne ! Votre voix à je ne sais quelle qualité indéfinissable, c’est une fraîcheur, une certaine ingéniosité et une clarté de diction tout ensemble ! (Malheureusement, si je ne me trompe pas, quelques enregistrements ont un arrière-son quelque peu métallique, mais ce n’est pas le cas dans ce-ci.) À l’aide de votre voix, je crois que je pourrais même écouter un livre d’algèbre avec plaisir !
Dans cette lecture, j’ai aussi aimé le petit bout de musique au début de chaque chapitre, qui m’a rappelé, je ne saurais pas dire pourquoi, les jeux de vidéo de mon enfance ! Enchanté par votre voix, en vous écoutant, j’entreprends vraiment mon ‘recherche du temps perdu’ personnel, mais en ne me rappelant que les souvenirs bons et légers !
Bonjour Orangeno, mon travail étant plutôt rébarbatif dans un environnement bruyant, mais loin de moi l’idée de me plaindre, je voulais juste vous dire déjà que votre voix m’est devenue presque familière.
Le casque du mp3 dans les oreilles et avec vous je voyage agréablement dans l’ile à hélice en direction de la lune et bientôt autour de celle-ci, sur l’océan aussi et sûrement dans d’autres aventures a venir.
Voila merci à vous et longue vie à votre site.
merci pour ces lecture !!Etant toujours sur les routes , elle rend les kilometres plus agreable
Et bien moi, je suis un fan d’Oregano et de Jules Verne.
Merci beaucoup pour ces lectures, vous me rendez les embouteillages de Guatemala City bien plus supportables.
Merci encore.
Salutations de l’autre bout du monde…