G. Baldry, Le baiser

Le Vampire

Pour sa nouvelle John William Polidori est parti d’un brouillon de Lord Byron écrit à la Villa Diodati lors de l’été qu’ils ont passé ensemble, avec le couple Shelley (Percy Shelley et Mary Shelley), en 1816. Dans le but d’attirer l’attention des lecteurs et d’utiliser la notoriété du poète, Le Vampire paraît tout d’abord sous le nom de Lord Byron. Ce dont le poète se défend lorsque son éditeur, John Murray le questionne à ce sujet  : « J’ai bien reçu votre extrait ainsi que Le Vampire. Je n’ai pas besoin de préciser qu’il n’est pas de moi – il faut se plier à la règle – vous êtes mon éditeur (jusqu’au jour où nous nous disputerons) et ce qui n’est point publié par vous n’est pas écrit par moi. » (Source : Wikipédia)

Traduction : Henri Faber (1819).

Consulter la version texte de ce livre audio.
Remarques :

La mention « (Version 3) » à la suite du titre indique qu’il existe sur notre site un autre enregistrement de ce même texte, effectué par un donneur de voix différent. Voir aussi : Version 1, Version 2.

Illustration :

G. Baldry, Le baiser.

Licence d'utilisation : Réutilisation du livre audio soumise à autorisation préalable.
Livre audio gratuit ajouté le 29/11/2017.

Ajoutez un commentaire !

C'est la meilleure manière de remercier les donneurs de voix.

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

    Lu par Daniel LuttringerVoir plus

    Les plus aimés ❤️ (sélection)Voir plus

    ×