Après avoir entendu la démonstration de Wolmar, Saint-Preux se déclare convaincu et prêt à entendre le secret du bonheur au château de Clarens : Wolmar cherche le bonheur dans les plaisirs simples d’une existence rustique paisible et retirée où la vraie richesse réside non dans l’accumulation des biens mais dans une aisance modérée. Les Wolmar sont prospères parce que, selon des principes proches de ceux des physiocrates, ils vivent en autarcie. Sains, honnêtes et simples, les plaisirs qu’on éprouve à Clarens y sont ceux de la vie champêtre, car la vie citadine ne vaut rien aux vertus. Les enfants sont éduqués selon les principes qui se retrouvent un an plus tard dans l’Émile : plutôt que de raisonner avec les enfants, il faut leur imposer le principe de la nécessité que la nature impose à l’homme et utiliser le principe de l’intérêt pour faire obéir l’enfant. (Wikipédia)
Donneurs de voix ayant participé au projet, par ordre de leur entrée en scène :
Milord Edouard : Vincent de l’Épine,
Saint-Preux : Aymeric,
M. de Wolmar : René Depasse,
Madame d’Orbes : Domi,
Madame de Wolmar : Pauline Pucciano,
avec l’aimable participation de Naomi qui a lu la lettre d’Henriette à sa mère,
Coordination : Cocotte.
Georg Philipp Telemann, Partita in Bb, interprété par Paul Arden-Taylor, Keith Lewis et Carol Holt (domaine public).
Cher Gauthier
Après vérification, il semble que la lettre 7 est bel et bien dans le dossier et que la lettre 8 n’y est qu’une fois.
Dès que j’aurai une vingtaine d’heures libres, je réécouterai tous les livres de ce roman qui est très long et je corrigerai les erreurs qui resteraient éventuellement.
Mais que celui qui ne s’est jamais trompé lève le doigt.
Cordialement
Cocotte
Ah non par pitié ne vous excusez pas ! Ce que vous faites est déjà si remarquable !
Cher Gauthier
Merci de m’avoir signalé ces erreurs de montage! Malheureusement, je ne conserve les originaux que pendant trois mois. Après, comme il y en a beaucoup et que je ne peux pas tout garder, je les supprime.
Il sera facile et rapide d’enlever les doublons.
Je vais demander à Aymeric de m’envoyer la copie de la lettre 7. S’il l’a toujours et s’il n’est pas en vacances, la modification ne tardera pas. Sinon, elle sera effective le plus tôt possible.
Je suis vraiment désolée et vous présente toutes mes excuses.
Cordialement
Cocotte
Mille fois merci pour ce fabuleux travail !
J’ose signaler un petit défaut afin que cet enregistrement déjà parfait le devienne plus encore ! il y a une petite erreur, car la lettre 7 de ce cinquième livre n’est pas lue. Par contre la lettre 8 est lue deux fois.
Par ailleurs au tout début du deuxième fichier concernant le livre 5, il y a 3 minutes que l’on a déjà entendues à la fin du premier fichier.
encore une fois, j’adresse de chaleureuses félicitations à tous les participants de ce projet