Les contes, même s’ils nous apparaissent décousus et abracadabrants ne sont pas des histoires sans importance : ils véhiculent bien des symboles que l’enfant saisit dans son pré-conscient, même s’il ne les comprend pas encore clairement.
Par le jeu de variantes les contes circulent de pays en pays et d’époques en époques. En fait ils sont universels et intemporels et ils constituent le patrimoine commun de l’humanité.
Traduction : Charles Deulin (1827-1877).
Consulter la version texte de ce livre audio.
Références musicales :
Robert Schumann, Kreisleriana Op. 16 – 8. Schnell und spielend, interprété par Andrew Sheffield.
Licence d'utilisation : Réutilisation du livre audio soumise à autorisation préalable.
Livre audio gratuit ajouté le 24/12/2009.
Youpi
merci merci pour cette qualité de lecture vous avez réconcilier mon garçon avec la lecture
cette idee d’histoire audio est une bonne idée
moi j’di bravo
Sympa les enfants qui paricipent.
Bravo cette lecture est d’une qualité remarquable. Les enfants et les adultes sont formidables. Et merci pour la petite comptine à la fin. Un enchantement !
bravo aux enfants!!
quelle belle prestation!
super interprétation! Bon travail des enfants aussi
Los FELICITO por el trabajo hecho en familia. Es loable. Yo aprendo francés. Este cuento es muy avanzad para mí, Pero lo he disfrutado muchísimo. Una familia que lee !! Los Felicito !!
La voix du narrateur est merveilleuse ! Vous êtes également doubleur dans des films non ?