Il y a quelques mois, Veloso a proposé une lecture très émouvante d’un poème de Federico Garcia Lorca : Muerte de Antonito el Camborio.
Voici la traduction en français pour les non-hispanophones, qui pourront apprécier encore plus la version en espagnol, avec sa musicalité qui lui donne toute sa dimension.
C’est l’un des plus beaux poèmes de Lorca, qui a une portée universelle. Il dénonce l’intolérance vis-à-vis de ceux qui sont différents.
C’est aussi un poème tragique, de courage, de violence, d’amour et de mort.
Édouard Manet, L’Homme mort (entre 1864 et 1865).
Paco Santiago, Miguel, extrait de l’album Guitarras en la Alpujarra I, avec l’aimable autorisation du guitariste-compositeur (extrait dédié à la mémoire de son frère Miguel).
Merci beaucoup, cher Jean-Pierre. J’avais peur de ne pas “faire le poids” après Veloso, dont l’enregistrement est superbe.
J’ai essayé de faire connaître Lorca aux non hispanophones. Ses poèmes sont magnifiques. J’aime beaucoup ce grand poète, mort beaucoup trop tôt.
Je regrette, comme vous, que Veloso n’enregistre plus. Elle reviendra peut-être. Nous le souhaitons tous.
Bien amicalement
Cocotte
J’avais déjà entendu la version de Veloso qui est d’une très grande beauté. C’est bien dommage qu’elle (à ma connaissance) n’enregistre plus.
J’avais donc un peu peur d’une version française. Mais, votre pari est réussi. Bravo !