Wikipédia présente ainsi cet illustrissime poème qui manquait à notre site :
« Annabel Lee est le dernier des poèmes écrits par Edgar Allan Poe. Rédigé en 1849, il n’a été publié qu’après la mort de Poe, intervenue cette même année. Le poème a été traduit en français par Stéphane Mallarmé.
Comme de nombreux poèmes de Poe, il évoque le thème de la mort d’une belle femme. Écrit à la première personne, le poème relate l’amour tragique entre le narrateur et une belle jeune fille nommée Annabel Lee. Le narrateur est uni à Annabel Lee par un amour si profond que les anges en conçoivent de la jalousie, et tuent la jeune fille. Après sa mort, le narrateur ne cesse de l’aimer. Son amour unit son âme à celle d’Annabel Lee par delà la mort.
On ne sait de manière certaine qui a fourni l’inspiration pour la figure d’Annabel Lee. La femme de Poe, Virginia Poe, est toutefois généralement considérée comme l’inspiration la plus probable. »
Édouard Manet, Femme allongée sur la plage, Annabelle Lee (1881).
Charmant poème. Dommage que Mallarmé ne l’ait pas traduit en vers.
Oh! Superbe, cette Annabel Lee! Très touchante, elle m’est allée droit au cœur! Interprétation sobre, mais émouvante. Merci, René.
Cocotte