Les Frères Karamazov

Les Frères Karamazov

• • •More

Les Frères Karamazov est « le roman le plus imposant qu’on ait jamais écrit » selon Sigmund Freud. Il raconte, certes, une histoire mais constitue surtout un tableau de la vie en Russie à l’époque de Dostoïevski. Les problèmes philosophiques, religieux et moraux de l’existence de Dieu, l’expiation des péchés dans la souffrance, l’absolue nécessité d’une force morale au sein d’un univers irrationnel et incompréhensible, la lutte éternelle entre le bien et le mal, la valeur suprême de la liberté individuelle, etc. (sans qu’aucun courant d’idées ne semble être favorisé plutôt qu’un autre) sont le sujet de dialogues entre des personnages principaux très contrastés qui s’affrontent, et il est parfois difficile de se concentrer pour suivre les subtilités de certains points de vue !

Le père, Fédor Karamazov, vieux bouffon libertin, a trois fils dont deux le haïssent… Par qui a-t-il été assassiné ? Telle est l’intrigue. Le troisième, Alioscha est presque un saint et joue un rôle capital dans cette très longue œuvre où les femmes déterminent des comportements plus russes qu’occidentaux.

Un roman complexe exprimant des idées qui pouvaient déplaire à la censure de l’époque.

Traduction : Ely Halpérine-Kaminsky (1858-1936) et Charles Morice (1860-1919).

Télécharger ce livre audio par archive Zip :
Remarques :

Consulter la version texte de ce livre audio : Tome premier, Tome second.

Licence d'utilisation : Réutilisation du livre audio soumise à autorisation préalable.
Livre audio gratuit ajouté le 01/01/2011.

53 Commentaires

Ajoutez le vôtre ! C'est la meilleure manière de remercier les donneurs de voix.

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

  1. Chère Marie B,c’est votre anniversaire qui m’a poussé à accélérer cette lecture prévue pour février ou mars…Vous voilà heureuse et moi soulagé.Que demander de plus?Bien à vous

  2. Un immense bravo pour cette formidable lecture !
    Incontestablement un des plus beau livre qui soit !

    (Juste une toute petite erreur à corriger dans la présentation : il s’agit de Sigmund Freud, pas de Sigmund Freund.)

    Admirativement

    Thomas

  3. Cher René Depasse
    Depuis des mois je vous écoute au travers d’oeuvres diverses et notamment la littérature russe. vous ne pouvez imaginer ma reconnaissance envers ce formidable travail que vous menez sans relâche pour notre plaisir et notre connaissance.Aujourd’hui vous me faites un immense cadeau : les frères Karamazov lu par vous : j’en ai les larmes aux yeux quand je pense au plaisir et à l’émotion que je vais trouver dans cette écoute. Mon mari vous l’avait demandé pour mon anniversaire en janvier. C’est le plus beau cadeau que j’ai jamais reçu car vous lisez Dostoievski avec un talent remarquable. Jamais je n’ai entendu quelqu’un qui traduit les émotions comme vous le faites. une éternelle et cordiale reconnaissance.

  4. J’ai bien vérifié. Les traducteurs sont anonymes. Je m’adresserai à Mme Carole comme vous me le recommandez pour m’éclairer davantage à ce sujet. Merci cher René.

  5. Cher Naoufal avant de crier victoire il faudrait vous assurer avec google par ex que les TRADUCTEURS sont morts avant 1941(ainsi un certain LOUIS LABAT a disparu après cette date et empêche la publication de nombreux textes)Adressez -vous à Carole notre guide incollable!Merci de votre collaboration

  6. Cher René,
    Je viens de mettre la main sur un CD-ROM contenant l’intégrale de l’œuvre de Sir Arthur Conan Doyle. Vous y retrouverez les autres textes non encore lus sur votre site. Ils sont tous libres de droit et traduits avant 1939 comme vous me l’avez fait signaler l’autre fois. Toutefois, j’ignore comment procéder pour vous les envoyer. Prière de me dire ce que j’ai à faire. Merci à l’avance.
    Votre fidèle Naoufal.

  7. Cher René,
    Je tiendrais, avant tout, à vous représenter mes sincères vœux à l’occasion de cette nouvelle année 2011. Qu’elle vous apporte le succès dans tout ce que vous entreprenez, de la patience et de la passion dans vos louables activités et surtout une très bonne santé. Quant aux frères Karamazov, je ne pourrais qu’humblement ajouter un autre remerciement aux précédents et vous dire que vous êtes dans mon cœur. Bonne écoute à vos autres admirateurs et ceux de Dostoïevski. Votre fidèle Naoufal.

Lu par René DepasseVoir plus

Les plus aimés ❤️ (sélection)Voir plus

×