Huit contes indiens, mais qui pourraient être de toute autre origine, tant la sottise est universelle ! Ici elle est très drôle !
Costantino Giuseppe Beschi, connu également sous son nom tamoul de Viramamunivar (Italie, 1680- Inde, 1747), est un prêtre jésuite italien, missionnaire en Inde du Sud. Ayant acquis une grande maîtrise de la langue tamoule, et ses écrits étant populaires, il est parfois considéré comme le père de la littérature tamoule moderne. (Source : Wikipédia).
Traduction : Jean-Antoine Dubois (1765-1848).
Consulter la version texte de ce livre audio.
Télécharger ce livre audio par archive Zip :
Références musicales :
Wordless, d’après Chicken Reel, de Joseph L. Daly (1910, domaine public).
Licence d'utilisation : Réutilisation du livre audio soumise à autorisation préalable.
Livre audio gratuit ajouté le 19/06/2014.
Bonjour Pomme,
Pourquoi pas Jean-Christophe de Romain Rolland ?
A Maisid: oui, je vais bien, merci! Si je n’ai pas lu depuis longtemps pour Litteratureaudio, c’est que je ne trouve plus guère de textes (libres de droit) à mon goût. Je le regrette.
Je suis sincèrement touchée par votre fidélité.
Pomme
Chère Pomme,
j’espère que vous allez pour le mieux, je ne voie plus de trace de votre passage sur le site alors donnez nous vite de vos nouvelles j’ai personnellement passé de si bons moments en écoutant vos lectures
Amicalement.
Chère Pomme,
J’aime tellement votre voix et votre manière de lire que désormais quand je ne sais pas quoi écouter je cherche un livre au hasard lu par vous !
Merci de partager votre talent avec les amoureux des livres audios !
Décidément Pomme, j’adore vos lectures… Merci
«Une satire contre les protestants» ?
Moi j’y vois une satire contre les gourous prétendument sages et omniscients, mais ignares et paresseux, et contre leurs disciples ballots serviles et disciplinés. En fait une satire contre les chefs de tous les temps et de toutes les cultures aveuglément obéis et qui, plus est, auxquels des imbéciles obéissent de travers.
Je ne citerai aucun personnage contemporain haut placé, pourtant j’ai mille exemples en matière de chefs et de disciples de cet acabit.
Bravo à Akihar dont l’érudition est supérieure à celle de Wikisource! Et merci à Christine pour son efficacité.
Pomme
Merci cher Akihar pour ces précisions 🙂 !
Le billet est corrigé…
À bientôt,
Ch.
Merci pour cette lecture.
Cet ouvrage n’est pas anonyme. Il a été écrit par Costantino Giuseppe Beschi (forme retenue par la BnF) (1680-1747), un jésuite italien, missionnaire en Inde du Sud. Il a écrit le Paramarthaguruvin kathai en tamoul sous son nom tamoul, Vīramāmunivar.
R.E. Asher rapporte dans « Aspects de la littérature en prose dans le Sud de l’Inde » (1972), que certains commentateurs ont vu dans cet ouvrage une satire contre les protestants.
http://en.wikipedia.org/wiki/Constanzo_Beschi
Par Vichnou, des contes indiens, c’est pas une mauvaise idée, j’y aurais pas pensé.
Merci, Pomme.