Claude Étienne Savary, orientaliste français, pionnier de l’égyptologie est un des traducteurs du Coran (1750-1788).
Sa traduction en français du Coran respecte le style de l’original. Rédigée en Égypte, elle est parue en 1783 à Paris, en deux volumes. Elle comporte 114 chapitres dont nous avons choisi le quatrième, intitulé Les Femmes, composé de 173 versets, afin de faire connaître quelques pages de ce monument religieux.
Au début du chapitre nous lisons : « N’en épousez que deux, trois, ou quatre. Choisissez celles qui vous auront plu. Si vous ne pouvez les maintenir avec équité, n’en prenez qu’une, ou bornez-vous à vos esclaves. Cette conduite sage vous facilitera les moyens d’être justes, et de doter vos femmes. Donnez-leur la dot dont vous serez convenus. Si la générosité les portait à vous la remettre, employez-la à vous procurer les commodités de la vie.
Ne confiez pas aux soins d’un insensé les biens dont Dieu vous a donné la garde. »
Page du Coran (XIIe siècle) – sourate d’ouverture Al-Fatiha.
Bonjour ce serait possible d’avoir tous le coran en entier?
Cher Patrick, chère Patricia,
Merci pour vos messages (et pour votre proposition cher Patrick !), nous avons procédé à l’amplification du fichier, la version modifiée est en ligne.
Bonne écoute à tous deux !
Bien amicalement,
Carole
Non pas du tout, c’est l’enregistrement qui est défectueux. Si c’était le cas cela vaudrait pour tous les podcast de ce site. Ecrivez moi si vous voulez je peux vous envoyer ma version.
patrick@lemonnier.dk
Je ne suis pas la seule à ce que je lis…
Il m’a été répondu que cela venait de “mon son” (je n’ai pas retrouvé la phrase exacte).
Bonjour René,
Tout d’abord un grand merci pour toutes ces lectures toutes passionantes.
Cet enregistrement est très faible et quasi inaudible. J’ai réussi à l’amplifier avec Audacity. Dites moi si vous voulez ma version.
Amicalement
Patrick