Arthur Conan Doyle

Le Commis d’agent de change

« La nature humaine est un bizarre mélange, Watson. Vous voyez qu’un scélérat et un assassin peut inspirer à son frère une affection telle, que celui-ci cherche à se suicider, en apprenant que l’autre va être pendu. […] »

Accéder à la liste complète des Aventures de Sherlock Holmes

Traduction : Jeanne de Polignac (1861-1919).

Consulter la version texte de ce livre audio.
Licence d'utilisation : Réutilisation du livre audio soumise à autorisation préalable.
Livre audio gratuit ajouté le 23/07/2009.

3 Commentaires

Ajoutez le vôtre ! C'est la meilleure manière de remercier les donneurs de voix.

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

  1. Chère Florence,ils parlent tous l’anglais avec leur accent propre,mais quand il s’agit de s’exprimer en français ils perdent leur accent british,saut Holmès qui n’a jamais réussi à s’en défaire!Et pour l’auditeur,c’est plus facile:il reconnaît immédiatement le locuteur. Je pense que c’esr ainsi,mais je ne puis l’affirmer!

  2. Enigme à proposer à Mr Holmes : sachant que cette histoire se déroule en Angleterre, que tous les personnages sont anglais comment se fait-il que Mr Holmes seul parle avec un accent “english” ? Pourquoi lui et pas les autres et même pourquoi lui tout court ? Je sèche…

Lu par René DepasseVoir plus

Les plus aimés ❤️ (sélection)Voir plus

×