À Christ crucifié est un poème du 17ème siècle, composé par un auteur anonyme espagnol. Il est considéré comme un des plus beaux poèmes mystiques de la langue espagnole. Il est très connu aussi par ses premiers mots : No me mueve, mi Dios, para quererte… Il y a quelques semaines, Veloso l’a lu pour vous, en espagnol, avec beaucoup de sensibilité.
Je le propose en français aux non hispanophones.
Traduction : Cocotte.
Consulter la version texte de ce livre audio.
Références musicales :
Johann Sebastian Bach, Cantate Jésus que ma joie demeure, interprétée par Dinu Lipatti (1950, domaine public).
Licence d'utilisation : Réutilisation du livre audio soumise à autorisation préalable.
Livre audio gratuit ajouté le 13/03/2011.
trés beau poême qui relate trait pour trait de tout ce que je m’unifie en Christ, pour notre foi et la grâce rendue à tous, pour tous, par l’amour qu’il nous a enseigné pour nous aimer les uns, les autres, comme il nous a aimé . merci pour ce poete espagnol, pour la lectrice, et pour le choix de ce bel ouvrage.
Chère Cannelle, cher Martin
Merci pour vos encouragements. Je prépare un “Cantique pour la Reine” qui est très beau aussi. J’espère qu’il vous plaira.
Amicalement
Cocotte
bien lu certes
mais surtout bien vrai pour le croyant que je suis
c’est là que ce passe l’histoire d’amour des hommes de Tiberine:devant la croix on peut se sentir aimé…
merci donc pour ce choix audacieux pour le monde actuel si loin de l’amour
Très beau poème, fort bien interprété. Et la musique apporte un réel plus sur ce texte. Merci beaucoup
Merci beaucoup, Bernard-Marie, Thomas et Pomme. C’est à Pomme que je dois l’ajout de la musique : elle m’a guidée et conseillée et c’est vrai que Bach ajoute une plus grande dimension.
Merci pour vos encouragements. Ils m’ont fait un très grand plaisir.
Amicalement
Cocotte
Bravo Cocotte, c’est très émouvant et très bien lu !
Que de progrès déjà, Cocotte! Très belle lecture, pleine de sensibilité.
Bien amicalement, Pomme.
Je ne crois pas en Dieu, mais je suis obligé de reconnaitre la juste beauté de ce poëme d’Amour !
Meci de nous faire partager ces lignes qui nous poussent à la réfléxion…………
A vrai dire, chère Bruissement, c’est en pensant à vous et à votre commentaire à Veloso que j’ai voulu mettre ce poème sur le site. Je désirais vous faire plaisir.
Merci pour votre commentaire, qui m’a beaucoup touchée.
Amitiés
Cocotte
Magnifique chère Cocotte, dans la profondeur d’expression!
Merci d’avoir mis en ligne ce beau poème en français, accompagné de la cantate de Bach “Jésus que ma joie demeure” qui ne pouvait que lui être adaptée
Excellent!