Santisimo Cristo de Burgos (Espagne)

À Christ crucifié (Poème)

À Christ crucifié est un poème du 17ème siècle, composé par un auteur anonyme espagnol. Il est considéré comme un des plus beaux poèmes mystiques de la langue espagnole. Il est très connu aussi par ses premiers mots : No me mueve, mi Dios, para quererte… Il y a quelques semaines, Veloso l’a lu pour vous, en espagnol, avec beaucoup de sensibilité.

Je le propose en français aux non hispanophones.

Traduction : Cocotte.

Consulter la version texte de ce livre audio.
Références musicales :

Johann Sebastian Bach, Cantate Jésus que ma joie demeure, interprétée par Dinu Lipatti (1950, domaine public).

Licence d'utilisation : Réutilisation du livre audio soumise à autorisation préalable.
Livre audio gratuit ajouté le 13/03/2011.

25 Commentaires

Ajoutez le vôtre ! C'est la meilleure manière de remercier les donneurs de voix.

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

  1. trés beau poême qui relate trait pour trait de tout ce que je m’unifie en Christ, pour notre foi et la grâce rendue à tous, pour tous, par l’amour qu’il nous a enseigné pour nous aimer les uns, les autres, comme il nous a aimé . merci pour ce poete espagnol, pour la lectrice, et pour le choix de ce bel ouvrage.

  2. Chère Cannelle, cher Martin
    Merci pour vos encouragements. Je prépare un “Cantique pour la Reine” qui est très beau aussi. J’espère qu’il vous plaira.
    Amicalement
    Cocotte

  3. bien lu certes
    mais surtout bien vrai pour le croyant que je suis
    c’est là que ce passe l’histoire d’amour des hommes de Tiberine:devant la croix on peut se sentir aimé…
    merci donc pour ce choix audacieux pour le monde actuel si loin de l’amour

  4. Merci beaucoup, Bernard-Marie, Thomas et Pomme. C’est à Pomme que je dois l’ajout de la musique : elle m’a guidée et conseillée et c’est vrai que Bach ajoute une plus grande dimension.
    Merci pour vos encouragements. Ils m’ont fait un très grand plaisir.
    Amicalement
    Cocotte

  5. Je ne crois pas en Dieu, mais je suis obligé de reconnaitre la juste beauté de ce poëme d’Amour !

    Meci de nous faire partager ces lignes qui nous poussent à la réfléxion…………

  6. A vrai dire, chère Bruissement, c’est en pensant à vous et à votre commentaire à Veloso que j’ai voulu mettre ce poème sur le site. Je désirais vous faire plaisir.
    Merci pour votre commentaire, qui m’a beaucoup touchée.
    Amitiés
    Cocotte

  7. Magnifique chère Cocotte, dans la profondeur d’expression!
    Merci d’avoir mis en ligne ce beau poème en français, accompagné de la cantate de Bach “Jésus que ma joie demeure” qui ne pouvait que lui être adaptée
    Excellent!

Lu par CocotteVoir plus

Les plus aimés ❤️ (sélection)Voir plus

×