À Christ crucifié est un poème du 17ème siècle, composé par un auteur anonyme espagnol. Il est considéré comme un des plus beaux poèmes mystiques de la langue espagnole. Il est très connu aussi par ses premiers mots : No me mueve, mi Dios, para quererte… Il y a quelques semaines, Veloso l’a lu pour vous, en espagnol, avec beaucoup de sensibilité.
Je le propose en français aux non hispanophones.
Traduction : Cocotte.
Consulter la version texte de ce livre audio.
Références musicales :
Johann Sebastian Bach, Cantate Jésus que ma joie demeure, interprétée par Dinu Lipatti (1950, domaine public).
Licence d'utilisation : Réutilisation du livre audio soumise à autorisation préalable.
Livre audio gratuit ajouté le 13/03/2011.
Cher Martin
La prière est un acte de foi. Ainsi que chacun de vos actes, chacun de vos chants. Ne soyez pas jaloux. “Il y a plusieurs demeures dans la maison de mon Père”. Et votre place est dans l’une d’elles.
Certains sont un phare, d’autres une allumette, mais qu’importe le plus ou le moins. L’essentiel est d’avoir la foi, sans chercher plus loin.
Ayez confiance, soyez heureux et reconnaissant! Que la Grâce soit avec vous.
Merci pour votre commentaire. Il m’a beaucoup touchée.
Fraternellement
Cocotte
Cher Joni
“A Christ crucifié” est, à mon avis, et de l’avis de beaucoup de Chrétiens, le plus beau poème mystique de la langue espagnole. Avez-vous écouté la version originale de Veloso? Je ne comprends pas l’espagnol, mais, quand on écoute ce poème, il n’est pas besoin de comprendre. On se sent baigné par la Grâce de cette musique magique.Très heureuse d’avoir été le modeste lien qui vous a apporté un peu de bonheur.
Merci beaucoup pour votre commentaire. Vous ne pouvez savoir à quel point il m’a émue.
Fraternellement
CCocotte
Je suis jaloux ! Je prie tout le temps ,je crois, je ”pratique”,chanté pour Lui ,lui parle ….mais je n’ai pas la foi si forte , l’amour si grand j’aimerais tant l’aimer comme vous
J’attends…
A Christ Crucifié est un de mes favorites sélections religieuses du site. Touchante et inoubliable. Vos lectures de la Bible me font tellement de bien! Pour moi, les paroles sacrées sont comme un baume sur mon coeur le matin quand je les écoute. Merci beaucoup pour votre dévouement à la lecture. Fraternellement, Joni
Oh! Cher Lemoko, quelle joie de vous retrouver!
Que de bons souvenirs au sein de l’équipe théâtre de Littérature audio. Vous rappelez-vous?
Merci infiniment pour votre commentaire sur ce poème. C’est ma lecture préférée. Ce poème m’a beaucoup touchée.
A bientôt, j’espère.
Amitiés
ocotte