Leonid Andreiev, par Repin (1904)

La Mordeuse

Leonid Andreïev était un journaliste et écrivain russe (1871-1919). D’une acuité exceptionnelle et d’une lucidité effrayante, il saisissait les facettes de l’âme et les monstruosités de la vie avec une perspicacité et une justesse effroyable. Mais il ne sortit pas indemne de ses observations de l’esprit humain. Alcoolique, révolté, hypersensible, Leonid dut se battre avec ses démons. Le succès ne le lâcha pas jusqu’en 1909, puis ce fut le déclin et l’oubli. Les éditions José Corti ont entrepris la publication de l’intégralité de l’œuvre narrative de Leonid Andreïev. La traduction est assurée par Sophie Benech.

Andreïev pose un regard lucide et implacable mais rempli de tendresse et de compassion sur la désolation, la solitude, et sur le besoin fondamental d’amour, de rapprochement, de tendresse, inhérent à l’être humain. Dans La Mordeuse, comme pour souligner le côté pathétique de cette condition humaine, le côté « bestial », c’est à travers une chienne abandonnée, martyre solitaire, qu’il révèle les ombres et les lumières du vivant. La Mordeuse figure dans le volume Le Gouffre. Avec l’aimable autorisation des éditions José Corti.

Traduction : Sophie Benech.

Références musicales :

Pedro Collares, Pow How, extrait de l’album Hang Experience 1 (licence Cc-By-Nc-Sa-3.0).

Licence d'utilisation : Réutilisation du livre audio soumise à autorisation préalable.
Livre audio gratuit ajouté le 15/01/2015.

15 Commentaires

Ajoutez le vôtre ! C'est la meilleure manière de remercier les donneurs de voix.

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

  1. Merci à vous, Chers Jean-Pierre et mf, pour vos retour qui me font grand plaisir. Je me réjouis de vous proposer encore quelques uns des textes d’Andreïev.

    A bientôt!

  2. Bonjour Christian,

    Les textes d’Andreïev sont poétiques, mélancoliques, tendres et durs à la fois, empreints d’une telle lucidité! C’est pour moi un plaisir que de partager ces beaux textes et lire votre appréciation me ravit.

    Merci et belle année à vous également.
    Au plaisir.

  3. Chère Cocotte,
    Je suis heureuse de vous avoir fait découvrir ce texte d’Andreïev. Merci pour votre chaleureux commentaire. Amitiés

    Cher Ahikar,
    Votre commentaire me touche beaucoup, tout comme cette “douleur d’être au monde”, comme vous le dites si bien, de Léonid Andreïev. Merci infiniment pour votre écoute. Je vous remercie également pour vos voeux et vous souhaite à mon tour le meilleur pour cette année 2015. Amitiés.

  4. Texte poignant, avec toujours chez Andreïev la douleur d’être au monde. Il y a dans votre voix une corde qui vibre à l’unisson de celle de l’auteur, ce qui rend votre lecture très émouvante.

    Que 2015 voit la concrétisation de tous vos projets et vous apporte du bonheur ! 🙂

    Amitiés,

    Ahikar

  5. Merci, chère Esperiidae, pour cette très belle lecture, qui m’a fait découvrir un nouveau texte d’Andreïev, que je ne connaissais pas.
    Elle est très émouvante et parfaitement mise en valeur par votre interprétation.
    Un grand bravo!
    Amitiés
    Cocotte

Lu par EsperiidaeVoir plus

Les plus aimés ❤️ (sélection)Voir plus

×