Gustav Klimt - La Vie et la Mort

Entre la mort et la vie

« Il était huit heures du soir, quand le docteur approcha son oreille de mon cœur, porta un petit miroir à mes lèvres et, s’adressant à ma femme, lui dit d’un ton solennel et doux :
– Tout est fini !
À ces paroles, je compris que je venais de mourir.
À vrai dire, j’étais mort bien avant : depuis plus de mille heures j’étais inerte et muet ; mais, de loin en loin, je respirais encore. Pendant toute ma maladie je m’étais cru comme enchaîné à un mur par des chaînes tenaces ; mais peu à peu les souffrances avaient diminué, les chaînes s’étaient rompues et les deux derniers jours, seul, un fil léger me maintenait captif ; puis ce fil céda, et je ressentis une impression que je n’avais jamais ressentie encore. […] »

Traduction : du russe, par Jean-Wladimir Bienstock (1868-1933).

Consulter la version texte de ce livre audio.
Remarques :

La mention « (Version 2) » à la suite du titre indique qu’il existe sur notre site un autre enregistrement de ce même texte, effectué par un donneur de voix différent. Voir aussi : Version 1.

Références musicales :

Greendjohn, Smooth Depth, extrait de l’album Loophole, avec l’aimable autorisation de l’artiste.

Licence d'utilisation : Réutilisation du livre audio soumise à autorisation préalable.
Livre audio gratuit ajouté le 11/05/2011.

14 Commentaires

Ajoutez le vôtre ! C'est la meilleure manière de remercier les donneurs de voix.

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

  1. Je viens de lire les commentaires des différents admirateurs (trices), et je partage entièrement les éloges qui y sont attribués, tant à la teneur du récit qu’à la voix qui l’exprime.

    Pascal, j’apprécie de plus votre sens de savoir rester humble dans vos réponses, mais pourtant, s’il est vrai que l’écrivain et son roman représente la création de cette œuvre, la voix qui traduit ses sentiments lui apporte le souffle de la vie.

    Merci pour ce cadeau.
    Didier R.

  2. Bonjour Virginie,

    Désolé pour cette réponse tardive…
    Que dire après un tel commentaire !
    Chacun sur L.A. donne généreusement de son temps (et de sa voix) afin que d’autres personnes puissent accéder, le plus simplement possible, à l’écoute d’œuvres classiques ou plus modernes. Je ne suis que l’un d’entre eux… Une simple voix qui, je l’espère, procure du plaisir à ceux qui l’écoute.
    En ce qui concerne votre question, je suis en cours d’enregistrement de deux ouvrages : “Résurrection” de Monsieur Cyrille Richard et “Bloddy Sam” de Mr. Marshall Fine que vous pourrez trouver prochainement dans les maisons d’éditions audiobib et Ex AEquo.
    Sur L.A. ma prochaine lecture sera “L’île aux 30 cercueils” de Monsieur Maurice Leblanc.
    Merci encore pour votre commentaire élogieux !
    Avec toutes mes amitiés
    Pascal

  3. Je viens de découvrir ce site et j’ai écouté les extraits de la plupart des oeuvres qui y sont présentées. Je peux affirmer, avec la plus grande assurance, que vous êtes l’un des meilleurs, sinon LE meilleur, prêteur de voix (j’ai écouté l’intégralité de “entre la mort et la vie”).
    Vous ne lisez pas, monsieur, …vous donnez VIE au texte! Vous êtes un interprète hors pair et, je suis sûre, doué de dons d’acteur. Je vous “verrais” trés bien interprète dans un film ou dans une pièce de théâtre. Avez-vous déjà pensé à faire des doublages pour le cinéma?
    Merci pour ces moments de bonheurs offerts, j’écouterai dorénavant toutes vos interprétations sur ce site. J’aimerais savoir si vous avez prêté votre voix pour d’autres lectures sur d’autres sites??? (Vous voyez, j’en redemande encore…!!)
    Bonne continuation.

  4. Je vous “découvre” avec cette lecture.

    Ce fût un double plaisir que de découvrir, d’abord cet auteur et ce beau texte, et cela à travers votre voix et votre interprétation. Merci pour cet enregistrement d’une très belle qualité, intonations parfaitement proposées, intermèdes musicaux judicieusement choisis et placés, Bravo!

    Félicitations Pascal et au plaisir de vous écouter encore.

  5. merci monsieur frêne pour cette nouvelle que j’ai écouté plus d’une fois. J’adore votre voix. Votre façon d’interprêter cette oeuvre est tout simplement déliçieuse… Par la suite j’ai écouté toute les nouvelles que vous avez lu.. merci de continuer ce bon travail. Une lectrice du Québec.

  6. Merci beaucoup Pomme pour votre commentaire.
    Mais je ne suis qu’une voix qui interprète un texte qui, en effet, entraine l’auditeur dans une ronde à la fois fantastique et troublante…
    Merci Monsieur Apoukhtine !

  7. Quelle belle lecture vous nous offrez là, Pascal! Certes l’histoire est envoutante dès la 1ère phrase, mais vous y mettez une émotion très mesurée, très perceptible. Et quel raffinement avec les brefs espaces musicaux si judicieusement placés. Bravo pour ce travail si soigné.
    Pomme.

Lu par Pascal FrêneVoir plus

Les plus aimés ❤️ (sélection)Voir plus

×