Accueil › Forums › Textes contemporains › (N) KIRA, Gast – Coup de foudre
- Ce sujet contient 15 réponses, 6 participants et a été mis à jour pour la dernière fois par AAlexandre Khazal, le il y a 14 années et 8 mois.
- AuteurMessages
- 16 avril 2010 à 18h48 #152085
Kira a écrit :
Mes sages réçus. J'é écri mâlel, non? Méta compri, c'est le + 1port1….Je pourais le langage Essaies-M-S.
1. J'essaierai aussi de mettre les « ? » en cas de besoin.
2. J'ai pensé d'aller dans un atelier d'écriture, j'ai voulu commencer par ce site qui se dit aider les gens qui à mieux écrire « franc C », mais je me suis trompé,non?
Je ne te connais pas, tu me coné pas. Alors pourquoi t'acharner sur un étranger? Tu as goût au mal d'autrui? Tu crois que c'est par ta politique que tu crois pouvoir aider les autres, non? Ton expérience ne suffit, il te faut un coeur sympathique.
Je pense qu'il ne suffit simplement taper les toucher pour parler pour ne rien dire . Assure-toi, assurez-vous, pardon, tu vois, je ne coné ton identité, mais je sais que je me dois de respecter les autres, petits ou grands.
Je m'excuse, vous m'excusez, on m'excuse, car il n'est dans mes habit… d'éléver ma voix. Pomme, je ne suis sensé me créer des mauvais amis, ce n'est mon genre. D'ailleurs, ça m'afflige de voir que je critique celui qui semble pouvoir me rendre un grand service.
J'ai besoin que vous sachiez que dire « non » dans klk secondes à propos d'un texte, ce n'est pas le moyen de juger quelqu'un(e) qui a misé des milliards et des milliards de secondes pour l'écrire. Essayez d'étudier ce cas. Car franchement, on k1 message réçu: T'es nul, Bouffon.
Je suis moins placé pour vous juger, mais je le suis plus pour le dire.
Merci de votre compréhension!
Bonjour à tous,
Je re-précise à toutes fins utliles que lorsque je demande plus haut si je ne suis pas tombé dans un canular, c'est que je ne comprends pas, et vous m'en excuserez j'espère, car ce n'est pas faute de l'avoir relu plusieurs fois, le sens du message que j'ai cité ci-dessus. Il manque d'ailleurs des mots (notamment le mot « pas ») et j'ai pensé à une sorte de jeu avec le lecteur mais je n'ai ensuite pas réussi à trouver une séquence assez régulière pour percer un code, et le reste me paraissait ensuite proche du non-sens humoristique à l'anglaise. J'ai alors pensé à une sorte de gag intellectuel dans lequel nous serions tombés, mais je n'ai pas trouvé la clé et suis donc parti un peu agacé de m'être fait piéger.
S'il est confimé qu'il n'en n'est rien, mais je reste très surpris par le message ci-dessus, alors mon dernier message dont il faudra tenir compte sur ce forum est le premier, dans lequel j'invitais Kira à garder son envie et son énergie d'écrire.
Amicalement.
Alexandre
Totally confused and lost in translation.
- AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.