Accueil › Forums › Vos essais › Essai Eucalyptus (Validé)
- Ce sujet contient 7 réponses, 4 participants et a été mis à jour pour la dernière fois par EEucalyptus, le il y a 15 années et 7 mois.
- AuteurMessages
- 19 avril 2009 à 16h10 #14262219 avril 2009 à 16h10 #149518
bonjour à tous et à toutes,
je vous transmets le lien de mon premier essai.
Il s'agit d'un roman policier de Arnould Galopin La ténébreuse affaire de Green Park.
Comme beaucoup je débute dans la manipulation du logiciel Audacity, et je serais heureuse, avec votre aide d'améliorer la qualité du son si nécessaire.
Je serais vraiment hereuse de vous rejoindre dans cette merveilleuse aventure de partage, car recevoir, c'est bien, mais n'est ce pas mieux de donner… ?
Merci pour tout ce que vous m'avez déja apporté et m'apporterez.
A très bientot
Eucalyptus
19 avril 2009 à 18h36 #149519Bonjour Eucalyptus,
Merci beaucoup pour cet essai, franchement très bon : c'est un plaisir de vous écouter !
Votre lecture est en effet très singulière, tout en sobriété. Votre diction ainsi que votre rythme de lecture sont parfaits ; votre timbre de voix est de plus bien en rapport avec le texte lu. Bref, c'est excellent au niveau de la lecture, du “fond”.
Les conventions de nommage sont respectées, déjà une bonne chose d'acquise !
En revanche, le son est trop bas : pensez à amplifier votre fichier avec le logiciel mp3 gain, afin d'obtenir une amplification à 89 db.
Enfin, étant donné que votre fichier ne comporte qu'un seul chapitre, vous n'avez pas besoin de réaliser d'archive zip (mais si vous enregistrez ce roman intégralement, il sera effectivement nécessaire d'en réaliser une).
J'attends votre prochain essai amplifié et sans archive zip avec intérêt, car il vous permettra d'être validée !
Merci pour votre message et à très bientôt,
Vincent
19 avril 2009 à 20h26 #149523merci beaucoup ! non seulement pour vos appréciations mais aussi pour vos conseils.
je me suis empressée d'utiliser Mp3 gain et voici le résultat que j'ai obtenu :
J'ai fait des comparaisons et j'ai constaté la différence . j'espère qu'elle sera satisfaisante.
à très bientot donc,
cordialement,
Eucalyptus
ps: ha ! jallais oublier! j'ai une question quant à la lecture – et comme mes professeurs me disaient, il y a bien longtemps déja, qu'aucune question n'est stupide, je la pose ! –
Voici, dans le texte que je suis en train de lire, vous avez, sans doute, à l'écoute constaté qu'il y a des termes en anglais. A partir du second chapitre, certains de ces termes sont accompagnés d'un petit chiffre qui renvoie au bas de page pour une traduction.
Comment puis-je, sans interrompre le cours de ma lecture, faire référence à cette annotation? Dois-je terminer ma phrase, et répéter le mot, puis en donner la traduction?
Dois-je introduire cette traduction comme si elle faisait elle meme partie du texte? (ce qui me semble correct mais peut “couper” parfois la phrase)
Dois-je faire une précision du genre “note de l'éditeur”, et si oui, à quel moment?
merci pour votre aide encore une fois.
20 avril 2009 à 10h49 #149528Bonjour Eucalyptus,
Votre essai est parfait cette fois-ci et sera validé dès que mes camarades auront jugé à leur tour.
Moi, je suis : POUR
Quand à votre question pour les traductions de mots anglais, je laisse le soin aux spécialistes de vous répondre.
Bienvenue, en tout cas, parmi nous.
Amicalement
Nicole
20 avril 2009 à 11h18 #149529Bonjour Eucalyptus,
Rien à dire sur ce second essai, sinon qu'il est parfait ! Vous avez bien pensé à amplifier votre fichier ; surtout, continuez à l'avenir à amplifier vos fichiers de cette façon (mais surtout pas moins).
Bien entendu, je vote pour votre essai, qui est à présent validé !
Concenrnant vos interrogations sur les notes de bas de page, j'ai été voir sur ebooks et j'ai constaté qu'il n'y avait “que” 6 notes de bas de page. Il n'y a pas de règle établie, mais je vous conseille à titre personnel de les lire, étant donné qu'elles sont peu nombreuses et concises. Je pense que cela apportera au lecteur – en particulier au non-anglophone – un complément d'information tout à fait utile.
Au niveau de la forme, voici comment je vous conseille de procéder :
Vous lisez : “– Eh bien ! monsieur Crawford, le bag-maul est une sorte de petit sac oblong rempli de sable dont se servent comme d’une massue certains professionnal robbers[1] ” , puis vous lisez la note, en adoptant le ton que vous prendriez si vous lisiez une parenthèse : “Note : Voleurs de profession” ; puis vous reprenez votre lecture normalement.
Vous pouvez appliquer cette méthode aux quatre premières notes, car il s'agit de notes vraiment succintes. Pour la note 5 et 6, je vous conseille de dire, une fois votre lecture de la note effectuée : “Fin de la note”, et de reprendre le récit à un groupe nominal précédent la note, voire au début de la phrase, afin que l'auditeur ne soit pas perturbée dans le fil du récit.
J'espère vous avoir aiguillé !
Au plaisir de vous entendre dans ce roman,
Vincent
20 avril 2009 à 22h11 #149534Bien le bonjour !
Félicitations, pour cette validation !
J'ai fait le nécessaire pour vous permettre de poster vos textes en toute liberté…
Pour ce faire, rendez-vous sur cette page et suivez les instructions qu'Augustin a détaillées pour vous. La procédure est assez simple…
Toutes les questions techniques trouvent réponses… Certaines font déjà l'objet de posts assez détaillés dans ce forum.
N'hésites pas à poster un petit mot pour vous présenter.
En te souhaitant une bonne journée et de beaux partages sur ce site, une fois encore bienvenue à toi pour cette expérience si enrichissante, et à très bientôt !
Thibault
22 avril 2009 à 11h33 #149543bonjour à tous et à toutes,
et surtout :
merci beaucoup pour cette “validation” et pour votre accueil.
C’est avec un grand plaisir donc que je vais poursuivre mes enregistrements.
je vous souhaite une très bonne journée et une très bonne continuation.
A très bientôt
Cordialement,
Eucalyptus - AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.