Accueil › Forums › Vos essais › Essai de Doris DeBickl
- Ce sujet contient 3 réponses, 2 participants et a été mis à jour pour la dernière fois par Vincent de l’Épine, le il y a 1 année et 1 mois.
- AuteurMessages
- 26 août 2023 à 1h05 #338152
Bonjour,
Je vous partage l’essai que j’ai fait avec la nouvelle de Abraham Merritt, ‘Les Êtres de l’abîme’
voici le lien : https://www.grosfichiers.com/MC99V3jnTGA
Ce texte a été enregistré avec un micro T.bone SC 140 via l’AudioBox USB 96 de PreSonus.
J’espère que cela ne sera pas trop catastrophique.
Belle journée à toutes et à tous.
Doris.
19 septembre 2023 à 17h13 #338722Bonjour Doris, et merci pour ce bel essai.
Celui- ci met bien en valeur votre belle voix profonde ainsi que votre diction.
J’aurais quelques remarques techniques relativement à votre enregistrement :– Amplification
Votre piste est bien en format mono, tel que demandé, mais elle présente un volume trop faible. Par rapport aux autres enregistrements présents sur le site, le son sera beaucoup plus faible. Nous recommandons des enregistrements à 89 db et votre piste fait 76 db.
Pour normaliser le volume, je vous invite à utiliser l’application mp3 gain, qui vous permettra de le caler à 89 db. Dans Mp3 gain, ou un logiciel équivalent si vous le préférez, ouvrez votre mp3 et cliquez sur « analyser » : cela vous donnera le volume à ajouter, ou à retrancher, à votre enregistrement.
Cela pourra ensuite se faire, dans Audacity, en utilisant la fonction d’amplification (dans le menu « effets »), après avoir pris soin de sélectionner l’ensemble de votre piste.– Nommage et étiquetage du fichier
Votre fichier correspond bien aux standards de nommage et d’étiquetage recommandés sur notre site, merci à vous.– Qualité sonore, proximité vocale, bruit de fond
Votre enregistrement est d’une bonne qualité sonore, et avec une proximité vocale qui permet une écoute agréable. Les personnages sont bien caractérisés avec des voix ou des dictions différentes (le blessé, notamment). Je pense que vous avez utilisé la fonction de réduction du bruit de fond d’Audacity avec pertinence, ou alors vous avez pu enregistrer dans des conditions sonores particulièrement favorables.
Votre lecture sait aussi ménager des silences lorsque c’est nécessaire.
Par perfectibilité, voici quelques petits détails qui peuvent améliorer votre lecture :
– Un bruit de fond s’entend au tout début de votre enregistrement ; il disparaît au bout de 6 secondes. Ce n’est pas très grave, mais cela peut donner une fausse impression de votre qualité d’enregistrement. Probablement, vous n’aviez pas sélectionné cette fraction de la piste au moment où vous avez appliqué la réduction de bruit. Ou peut-être y a-t-il là un raccord, et les conditions d’enregistrement n’étaient pas exactement les mêmes.
– Votre respiration est audible, mais cela ajoute un caractère vivant à votre lecture. Cependant, j’ai vu que vous aviez fait des raccords à certains endroits (cela est bien normal), et les raccords s’entendent parfois lorsqu’ils suivent des reprises de respiration : par exemple à 00 :23).
– Il y a aussi quelques petits bruits parasites, qui doivent correspondre à des coupures (01 :13, 07 :24)
– Et également quelques phrases qui auraient peut-être mérité une seconde prise (petits problèmes de diction, bien normaux pour cette longue lecture) : 49 :41 par exemple.Pourriez-vous, cher Doris, procéder à un autre enregistrement (beaucoup plus court), afin de mettre en application ces quelques recommandations, et notamment l’amplification. Choisissez le texte que vous voulez, et 2 ou 3 minutes suffiront largement. Pour un court essai, le texte n’a pas besoin d’être libre de droits.
Concernant cet texte d’Abraham Merritt, je ne pense pas qu’il soit libre de droits (pas la traduction française en tout cas). Il ne pourra donc probablement être publié sur notre site.
N’hésitez pas à revenir vers nous pour toute question ou commentaire, en postant un message sur le présent forum.
A très bientôt !
20 septembre 2023 à 17h17 #338731Bonjour Vincent,
Tout d’abord merci pour le temps que vous avez passer pour l’analyse de l’audio réalisé et merci pour les compliments sur cela.
En fait à part à part les raccords que j’ai du faire (je me suis parfois repris à 10 ou 11 fois sur un mot que je n’arrivé pas à prononcé et donc ce qui inclut la phrase qui allait avec, lol ), je n’ai pas fait de modification sur le paramétrage de Audacity (sous linux) que j’ai utilisé pour faire l’enregistrement – trop complexe pour ma part pour l’instant.
J’ai simplement fait un export mp3 du l’enregistrement.En ce qui concerne, le bruit du début, je crois que cela vient de ma souris que j’ai bougé.
Pour la respiration, oui, j’ai remarqué cela et à part pour le blessé où j’ai accentué, j’aurais bien souhaitais qu’on ne l’entende pas. Je crois avoir lu dans le forum qu’il fallait mettre le micro à la perpendiculaire pour enlever cela ; je vais faire des tests la-dessus.
Oui pour tout le reste aussi, surtout les raccords malheureux.
J’avoue que je me suis lancé dans l’enregistrement et je n’ai pas vu les heures passées ; j’ai fait l’enregistrement d’une traite (avec coupure, raccord, reprise et tout son lot de joyeuseté que je ne connaissais (j’ai même dû recommencer à 0 car Audacity ne voulait plus sélectionner mon micro – même en redémarrant l’ordi, le matériels et tout, pas glop).Pour Abraham Merrit, étant mort en 1943, je pense que c’est libre de droit en américain. Mais il est vrai que la traduction est issue d’un livre ‘le meilleur d’Amazing Stories’ datant, de mémoire, de 1972.
Pour le prochain essai je vais voir avec des textes de Apollinaire ou de Baudelaire (classique et libre de droit).
Par la suite, quand je serais bien roder je souhaiterais enregistrer les deux œuvres suivantes ;
– “Nous autres” de Evgueni Ziamatine (1920) traduction 1929 : libre sur https://infokiosques.net/spip.php?article347
– “La kallocaïne” de Karin Boye, mais il faut que je regarde si mon édition française, achetée il y a plusieurs années, se base sur la traduction de 1949, sinon il faudra que je trouve cette traduction.Encore merci pour tous ces conseils et à très bientôt avec un enregistrement plus court 😀
10 octobre 2023 à 11h35 #339235Merci Doris,
J’attends donc votre nouvel enregistrement, prenez votre temps.
Je confirme que pour votre interprétation du blessé, votre respiration était tout à fait adaptée, et renforçait bien le personnage.
Pour les reste des respirations, ce n’est pas le plus facile à gérer. Pour ma part, je trouve qu’elle a sa place dans les dialogues, qu’elle permet de rendre plus vivants. Dans les passages de narration, il n’y a pas de règle absolu, et surtout, c’est assez difficile à nettoyer. Je pense qu’il vaut mieux laisser les respirations naturelles, qui contribuent elles aussi à rendre votre texte naturel, et éliminer seulement les respirations trop fortes, qui s’apparentent à des soupirs, et autres bruits de nez et claquements de langue :-).
Mais ne vous tracassez pas trop pour cela : cela vient avec l’habitude.Un mot encore sur les textes que vous pouvez publier ici : auteur et traducteur doivent être décédés depuis plus de 70 ans. La date de publication du livre n’a pas d’importance.
Vous trouverez de nombreuses suggestions, toutes libres de droit, sur notre forum :
https://www.litteratureaudio.com/sujet/vos-suggestions-de-lecturesAttention avec “Nous autres” de Zamiatine ; votre version ne cite pas le traducteur.
N’hésitez pas à nous solliciter si vous avez besoin d’aide ou de conseils pour trouver des textes.
A très bientôt
Vincent
- AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.