P

Pastelle

Ses commentaires les plus récents

  1. Attendre 2052 ! Grand Dieu ! Mon âge sera canonique, mes oreilles fonctionneront-elles encore ? J’espérais renouer avec ma jeunesse et ces longes heures au grand air en compagnie de cet auteur. Que faire ?
    Reprendre mes livres et filer au jardin. Pourvu que mes yeux… Sans doute aurez-vous d’autres aventuriers des mots décédés en des temps « raisonnables » à nous faire découvrir en attendant…

  2. Toujours un réel bonheur de vous écouter monsieur De l’Épine. Vous rendez si justement les œuvres M.E Braddon, R.E Howard, le fantastique H.P Lovecraft, Orwell et quelques autres. Je dois vous avouer, que votre voix m’est si chère, que j’ai bien de la peine d’en goûter d’autres. Me voilà en attente perpétuelle de nouveaux récits. Il semble que vous ayez un goût particulier pour la littérature anglaise, aussi en respectant l’ordre des doubles initiales, je vous suggère A.J Cronin et peut-être aussi l’interprétation de texte lu par d’autres auxquels votre talent de conteur enrichira le relief et la couleur.
    C’est incroyable comme votre voix m’est précieuse. Merci infiniment de nous l’offrir.

  3. Merci monsieur de ces heures charmantes que vous nous offrez et pendant lesquelles votre voix a su illustrer avec beaucoup d’à propos tous les personnages de cet ouvrage. Je suis particulièrement admirative du choix que vous avez eu pour cette autrice et de la découverte que j’en fais. Merci

  4. La belle équipe, vraiment, vous servez à merveille ce texte dont pour ma part, je n’aurai pas abordé la lecture Trop volumineuse pour mes quelques heures de liberté. En revanche, mes journées de travail s’en trouvent enrichies. Merci infiniment C’est simultanément visionnaire et désespérant. De la grande littérature. Où donc est passée ma joie maintenant ?…

  5. Merci infiniment, la justesse de votre ton, les accords musicaux, tout était là pour me faire vivre cette épopée. Une journée extraordinaire pendant que mes mains modelaient, mon esprit chevauchait à l’aventure. Merci vraiment pour ces heures magiques…

  6. C’est toujours un réel plaisir de vous écouter Vincent (je me permets, votre voix est une présence si familière) Mes mains gravent et dessinent en vous écoutant et des univers s’ouvrent, mon espace s’agrandit — Merci infiniment.

  7. Merci infiniment d’avoir traduit et interprété ce récit. L’univers de Lovecraft est richement et pourtant sobrement rendu par votre voix. Je me réjouis de tous ces autres récits que vous nous offrez. J’ai écouté avec bonheur « le temple » lu par Cyprien. Lovecraft était l’auteur fétiche de ma jeunesse, vous illustrez avec finesse toutes les nuances d’obscures de cet auteur, que mes lectures lointaines avaient juste entre aperçu, aujourd’hui, par votre réalisation, je replonge avec délice dans ces univers infernaux. Merci

  8. Je croyais connaître le conte du pêcheur des mille et une nuit. Ma version était bien plus courte et je me réjouis que vous l’ayez lu dans sa totalité. Quel talent, vous avez, vos interprétations sont tellement justes. Merci pour votre don, merci de nous en faire profiter.

  9. Il me faut toujours un peu de temps pour sortir des récits fantastiques de Lovecraft. J’ai abandonné les livres pour vous écouter. Vous leur donnez une dimension telle que je vibre bien davantage en suivant votre voix et les arrangements musicaux avec lesquels vous illustrez ces ouvrages. Merci, merci infiniment de nous offrir ces plongées obscures.

  10. Un grand merci à vous Damien, votre lecture très vivante a rendu à merveille cet ouvrage, Pour laquelle je n’aurai pas eu le temps, ni la constance que vous avez sue déployer. C’est pourtant un livre que j’ai lu dans ma jeunesse et je me demande encore comment ne m’a pas été alors fastidieuses ces longues énumérations de créatures marines. C’est probablement que le mode d’écriture a grandement changé au cours des années. Encore merci pour cette “plongée” dans cet ouvrage du 19ᵉ. Une véritable épopée.

  11. J’ai acheté ce petit fascicule à sa sortie en cinq exemplaires et depuis encore et les ai distribués autour de moi tant je pense que le texte est de toutes actualités. Merci pour votre lecture. J’ai grandement apprécié votre interprétation de Lovecraft et ai cherché les autres ouvrages que vous nous offrez. Encore merci et bravo

  12. Ah ! Merci, c’est tout le merveilleux des récits que de nous transporter dans un univers qui lui est propre. Votre voix est si fluide, si exacte dans les différents tons, que je me suis ravie de ce fabuleux amour, puis j’ai craint pour lui, me suis agacée de la servilité de la femme, de la sècheresse de l’homme, l’ai maudit même.
    Mais il est bien juste de penser que seuls les âmes aimantes sont toujours les mieux servies. Ce roman d’un siècle romantique, si loin du nôtre, vous en avez magnifiquement illustré la nostalgie par le ton et la musique. Je suis bien curieuse de connaître les raisons de votre choix de cet Eugène Dabit qui m’était inconnu, qui a su entendre avec tant de justesse l’intérieur d’une femme amoureuse. J’aurai beaucoup de joie de vous réécouter et interpréter cet auteur et aussi Sand, Allan Poe et tant d’autres, car rares sont les auteurs aussi bien servis par votre voix et vos accords musicaux. Un grand merci vraiment

  13. Merci pour ce “conte”. C’est toujours un réel plaisir de vous entendre. il me semble que vous donnez une couleur supplémentaire au texte. Je me suis laissé emporter sans retenue dans l’atmosphère de ma Cornouaille natale, quand bien même l’auteur est anglais. Un grand Merci

  14. Merci infiniment pour votre lecture. Votre voix est particulièrement agréable et le respect que vous avez de la ponctuation, les silences que vous ménagez, rendent le récit vivant et donnent aux personnages une réalité passionnante. Un grand merci

  15. Merci pour votre lecture toujours si claire et vivante. Je regrette juste que vous ayez si peu de titres à nous offrir. Peut-être en aurons-nous de nouvelles d’ici peu. Je le souhaite vivement

×