Une très forte envie de copier/coller le message ci-dessous : c’est exactement ce que je voulais vous écrire. Alors je me contente de vous adresser un très grand merci et m’en vais écouter !
Zut, le zip refuse de se télécharger. On me dit que le serveur est introuvable. Ce n’est pas grave, on peut télécharger chaque fichier mais je tenais tout de même à vous le signaler. Sophie
Un petit Paulin Broquet lu par vos soins, je ne saurais dire qui je suis le plus heureuse de retrouver. Je vous remercie.
Merci pour votre réponse. Je suis ravie, mais prenez le temps. Vous enregistrez beaucoup et j’imagine qu’il faut beaucoup d’envie pour des lectures si longues. À bientôt alors, ici ou ailleurs !
Je l’ai aperçu quelques minutes après, je vous remercie ! Je profite de ce message pour vous poser une question, puisque je vois que d’autres le réclament par ailleurs : pensez-vous enregistrer un jour le Tome 2 de Don Quichotte ? J’avais adoré votre lecture du Tome 1 et ne peux me résoudre à découvrir le 2nd sans votre voix, mais j’imagine que c’est un gros morceau. Si vous avez d’autres projets, je me lancerai seule dans la lecture en essayant de vous entendre narrer dans ma tête 🙂 Merci encore pour tout. Sophie
Un message groupé pour quelques nouvelles de Collins lues d’un coup : grand merci pour toutes ces lectures. Votre voix se prête toujours si parfaitement à ces récits. Je ne me lasse pas de découvrir ces nouvelles (même si j’adore aussi vous écouter dans de longs formats auxquels je ne me serais pas « attaquée » seule).
Poignante, le terme est très bien choisi. Merci beaucoup pour cette lecture, votre ton est parfait, comme toujours. Et merci, encore une fois, pour cette découverte.
Encore de charmantes découvertes grace à vous : Lermina, Tristan Bernard… C’est le plaisir de ce site : se laisser porter à chercher les enregistrement des DDV qu’on aime, et écouter des choses qu’on n’aurait jamais connues sans eux. Un immense merci !
Quel régal ! Je n’osais me lancer, mais l’appel de votre voix m’y a aidée. Vous rendez ce récit à la fois tendre et drôle. Vos intonations sont parfaites. Je vous adresse un immense merci.
J’ai mis des années avant de me lancer, à la fois dans Croc-blanc et « dans René Dépasse » si on me pardonne l’expression. Mais une fois qu’on s’y est fait, quel régal. On ne veut plus les quitter. Un immense merci à ce brillant Monsieur.
Un grand merci pour cette belle lecture. Votre voix m’a accompagnée à merveille dans les aventures de ces attachants personnages. Je m’en vais maintenant vous retrouver dans Un portrait de femme de James. Mille mercis pour tout ce que vous faites, avec grand talent.
Je plonge pour la première fois dans Loti, et… quel texte. Une petite claque comme on en reçoit peu. Merci infiniment d’avoir accompagné de votre voix cette si belle découverte.
Voilà quelques années que j’ai envie de relire La peau de chagrin mais tellement de choses encore à découvrir… Une version audio lue par vous est un véritable cadeau, assez inattendu. Merci infiniment !
Un immense merci pour cette si belle lecture. Je lis avec amusement le commentaire ci-dessous : en effet, tous les goûts sont dans la nature. J’adorerais débattre des personnages et de leurs choix, mais j’aurais peur de divulgacher quelque chose. Et Dieu sait que je me suis maintes fois laissée prendre par Collins, qui travaille très bien son suspense. C’est sans doute son point fort par rapport à Braddon avec qui j’ai vu qu’on le comparait par ailleurs : j’ai retrouvé ici la même excitation que lorsque j’écoutais Les Oiseaux de proie, mais j’ai sans doute eu plus de surprises. Vous m’avez embarquée dans une incroyable histoire. Quel régal ! Merci !
Des bénévoles créent un site gratuit de partage autour de la littérature. Ils donnent de leur temps pour enregistrer, monter, chercher, parfois même traduire des œuvres, administrent le site et dépannent les utilisateurs qui en ont besoin. Et malgré tout cela, ils sont trop égoïstes pour obéir aux demandes de trois auditeurs qui exigent qu’on leur lise quelques œuvres déjà enregistrées par un donneur de voix dont ils ont le malheur de ne pas aimer le style. Quelle honte ! Vous faites bien de réclamer et de déplorer, vraiment… Il me semble que nous sommes sur un site de partage, pas dans un fast-food. Il est déjà incroyable de trouver toutes ces œuvres sur ce site, qu’il y ait une page du forum pour faire des suggestions, mais ce sont bien des suggestions, non des commandes. Nous nous adressons ici à des donneurs de voix : libre à eux de s’en saisir s’ils en ont le temps et l’envie. En attendant, remerciez-les pour ce qu’ils font déjà ; continuez de flâner, écoutez ou réécoutez, la richesse et la beauté de ce site sont infinies.
Oooooh ! Ce serait une excellente nouvelle 🙂 Décidément, ces sourires sont contagieux. Je ne voudrais pas réclamer alors je me contente de vous envoyer tous mes encouragements si vous vous lancez. Merci à tous les deux pour ce que vous faites !
Mais quel régal ! Un grand bravo pour votre traduction et votre interprétation si vivantes, si pétillantes. Je ne cesse de sourire depuis hier ! J’ai ri et espéré avec les personnages, l’impression de vivre parmi eux. Quelle tristesse de les quitter (mais ce post-scriptum est tellement drôle). Merci infiniment pour cette belle découverte et pour votre travail.
Je vous découvre avec cette très belle lecture. Un calme très doux en ce dimanche matin. Votre voix épouse parfaitement les mots du poète. Un très grand merci pour ce beau cadeau. Sophie
Cher Daniel, Je n’avais jamais réussi à plonger dans Arsène Lupin, mais je l’ai redécouvert l’été dernier en écoutant ce recueil et L’Aiguille creuse, lue par vos soins (à l’époque, sans laisser un mot de remerciement, ingrate que je suis). Ce matin, j’ouvre un recueil de Leblanc et commence à lire L’écharpe de soie rouge. Surprise : je m’aperçois avec délice qu’à mesure que je lis, j’entends votre voix dire chaque phrase. Et je me surprends à éclater de rire à certaines répliques de Lupin s’adressant à Ganimard. C’est bien le ton moqueur et affectueux de Arsène Luttringer qui s’impose à mesure ! Quel tour de force. Un immense merci à vous d’avoir éclairé cette lecture et bien d’autres encore. Cela me donne envie de me replonger dans vos dernières « publications ». Bon week-end, Sophie
Oooh, excellente nouvelle ! J’attendais que le suite soit disponible pour me lancer, je vais donc enfin écouter la première partie. Un grand merci à tous les deux pour cette nouvelle découverte ! J’ai hâte de retrouver vos voix sur une histoire comme celle-ci 🙂 Je vous souhaite un bon week-end.
Je ne parlerai pas de « régal » tant certaines descriptions font frémir, mais j’ai suivi avec beaucoup de curiosité et d’amusement les réflexions et les errements de Durtal. Votre voix porte à merveille l’ironie, la verve de Huysmans. Un grand merci Monsieur Attard pour votre lecture. Quel plaisir, en la finissant, de voir que vous en publiez juste une nouvelle !
Merci beaucoup pour ce conseil. À bientôt !
Encore un écrivain découvert grâce à vous, et quelle découverte ! Même s’il me semble lire que ce texte n’est pas le plus représentatif de l’œuvre de Collins, je vais aller fouiner un peu, en écouter ou en lire d’autre. Comme toujours, votre voix est parfaite. On se laisse embarquer par son timbre et son rythme : rien de tel pour se plonger dans l’univers d’un auteur. Alors pour tout cela, un grand merci !
Bonsoir,
Après des années à reculer la lecture de cette œuvre, je me lance enfin grâce à vous. Je vous remercie de m’avoir accompagnée dans la découverte de l’île d’Utopie. C’était un voyage des plus étonnants, même si on en connaît toujours un peu les grandes lignes.
Je profite de ce commentaire pour vous remercier également pour vos magnifiques lectures qui m’ont permis de passer quelques belles journées auprès de Mrs. Casaubon ou de Maggy Tulliver. Je ne l’avais pas fait à l’époque, je répare cette erreur.
Je m’en vais me lancer dans d’autres écoutes.
Chaleureusement,
Sophie
Bonjour, Après m’être régalée de vos lectures et de vos traductions (sans un mot de remerciement… égoïste que je suis), je découvre vos romans. Prof de français, je n’ai pas pu m’empêcher d’écouter Titania 3.0 en pensant à mes élèves. En 3e, nous avons une partie du programme portant sur la SF : sur une liste de lecture proposant une vingtaine de titres, c’est votre œuvre qui a été le plus choisie! Ils étaient emballés et de petits lecteurs n’ont pas hésité à la choisir malgré son épaisseur : c’est rare et je tenais à vous le dire. (Tous n’auront malheureusement pas les moyens de l’acheter neuf et fouillerons sans doute le net à la recherche d’exemplaires d’occasion, j’en suis désolée.).
Je vous remercie en tout cas pour l’engouement et le désir de lecture que vous avez suscité chez eux. Et au delà de ça, pour le plaisir que j’ai eu à me plonger dans votre histoire et dans vos mots.
Sophie
Merci beaucoup pour ces conseils. Je vais continuer à découvrir encore un peu l’univers de Conan et à picorer par-ci par-là dans l’édition Bargelonne, quitte à être un peu déçue par moments. Je comprends bien en tout cas que vous ayez besoin de “changer d’air” après avoir passé tant de temps aux abords de l’Aquilonie. Mais ce travail en valait la peine : ne lisant pas les auteurs dans le texte, je ne saurais me prononcer sur la fidélité du style que vous adoptez. Néanmoins, je peux me faire une idée de la qualité littéraire de vos traductions en écoutant les textes en tant que tels, et c’est vraiment un régal à chaque fois (Stocker, Lovecraft, Wharton…). Merci encore!
Merci à vous !
Une très forte envie de copier/coller le message ci-dessous : c’est exactement ce que je voulais vous écrire. Alors je me contente de vous adresser un très grand merci et m’en vais écouter !
Zut, le zip refuse de se télécharger. On me dit que le serveur est introuvable. Ce n’est pas grave, on peut télécharger chaque fichier mais je tenais tout de même à vous le signaler.
Sophie
Un petit Paulin Broquet lu par vos soins, je ne saurais dire qui je suis le plus heureuse de retrouver. Je vous remercie.
Merci pour votre réponse. Je suis ravie, mais prenez le temps. Vous enregistrez beaucoup et j’imagine qu’il faut beaucoup d’envie pour des lectures si longues. À bientôt alors, ici ou ailleurs !
Je l’ai aperçu quelques minutes après, je vous remercie ! Je profite de ce message pour vous poser une question, puisque je vois que d’autres le réclament par ailleurs : pensez-vous enregistrer un jour le Tome 2 de Don Quichotte ? J’avais adoré votre lecture du Tome 1 et ne peux me résoudre à découvrir le 2nd sans votre voix, mais j’imagine que c’est un gros morceau. Si vous avez d’autres projets, je me lancerai seule dans la lecture en essayant de vous entendre narrer dans ma tête 🙂
Merci encore pour tout. Sophie
Un message groupé pour quelques nouvelles de Collins lues d’un coup : grand merci pour toutes ces lectures. Votre voix se prête toujours si parfaitement à ces récits. Je ne me lasse pas de découvrir ces nouvelles (même si j’adore aussi vous écouter dans de longs formats auxquels je ne me serais pas « attaquée » seule).
Poignante, le terme est très bien choisi. Merci beaucoup pour cette lecture, votre ton est parfait, comme toujours. Et merci, encore une fois, pour cette découverte.
Encore de charmantes découvertes grace à vous : Lermina, Tristan Bernard… C’est le plaisir de ce site : se laisser porter à chercher les enregistrement des DDV qu’on aime, et écouter des choses qu’on n’aurait jamais connues sans eux. Un immense merci !
Quel régal ! Je n’osais me lancer, mais l’appel de votre voix m’y a aidée. Vous rendez ce récit à la fois tendre et drôle. Vos intonations sont parfaites. Je vous adresse un immense merci.
J’ai mis des années avant de me lancer, à la fois dans Croc-blanc et « dans René Dépasse » si on me pardonne l’expression. Mais une fois qu’on s’y est fait, quel régal. On ne veut plus les quitter. Un immense merci à ce brillant Monsieur.
Un grand merci pour cette belle lecture. Votre voix m’a accompagnée à merveille dans les aventures de ces attachants personnages. Je m’en vais maintenant vous retrouver dans Un portrait de femme de James. Mille mercis pour tout ce que vous faites, avec grand talent.
Je plonge pour la première fois dans Loti, et… quel texte. Une petite claque comme on en reçoit peu. Merci infiniment d’avoir accompagné de votre voix cette si belle découverte.
Voilà quelques années que j’ai envie de relire La peau de chagrin mais tellement de choses encore à découvrir… Une version audio lue par vous est un véritable cadeau, assez inattendu. Merci infiniment !
Un immense merci pour cette si belle lecture. Je lis avec amusement le commentaire ci-dessous : en effet, tous les goûts sont dans la nature. J’adorerais débattre des personnages et de leurs choix, mais j’aurais peur de divulgacher quelque chose. Et Dieu sait que je me suis maintes fois laissée prendre par Collins, qui travaille très bien son suspense. C’est sans doute son point fort par rapport à Braddon avec qui j’ai vu qu’on le comparait par ailleurs : j’ai retrouvé ici la même excitation que lorsque j’écoutais Les Oiseaux de proie, mais j’ai sans doute eu plus de surprises. Vous m’avez embarquée dans une incroyable histoire. Quel régal ! Merci !
Des bénévoles créent un site gratuit de partage autour de la littérature. Ils donnent de leur temps pour enregistrer, monter, chercher, parfois même traduire des œuvres, administrent le site et dépannent les utilisateurs qui en ont besoin. Et malgré tout cela, ils sont trop égoïstes pour obéir aux demandes de trois auditeurs qui exigent qu’on leur lise quelques œuvres déjà enregistrées par un donneur de voix dont ils ont le malheur de ne pas aimer le style. Quelle honte ! Vous faites bien de réclamer et de déplorer, vraiment…
Il me semble que nous sommes sur un site de partage, pas dans un fast-food. Il est déjà incroyable de trouver toutes ces œuvres sur ce site, qu’il y ait une page du forum pour faire des suggestions, mais ce sont bien des suggestions, non des commandes. Nous nous adressons ici à des donneurs de voix : libre à eux de s’en saisir s’ils en ont le temps et l’envie. En attendant, remerciez-les pour ce qu’ils font déjà ; continuez de flâner, écoutez ou réécoutez, la richesse et la beauté de ce site sont infinies.
Oooooh ! Ce serait une excellente nouvelle 🙂 Décidément, ces sourires sont contagieux. Je ne voudrais pas réclamer alors je me contente de vous envoyer tous mes encouragements si vous vous lancez. Merci à tous les deux pour ce que vous faites !
Mais quel régal ! Un grand bravo pour votre traduction et votre interprétation si vivantes, si pétillantes. Je ne cesse de sourire depuis hier ! J’ai ri et espéré avec les personnages, l’impression de vivre parmi eux. Quelle tristesse de les quitter (mais ce post-scriptum est tellement drôle). Merci infiniment pour cette belle découverte et pour votre travail.
Je vous découvre avec cette très belle lecture. Un calme très doux en ce dimanche matin. Votre voix épouse parfaitement les mots du poète.
Un très grand merci pour ce beau cadeau.
Sophie
Cher Daniel,
Je n’avais jamais réussi à plonger dans Arsène Lupin, mais je l’ai redécouvert l’été dernier en écoutant ce recueil et L’Aiguille creuse, lue par vos soins (à l’époque, sans laisser un mot de remerciement, ingrate que je suis). Ce matin, j’ouvre un recueil de Leblanc et commence à lire L’écharpe de soie rouge. Surprise : je m’aperçois avec délice qu’à mesure que je lis, j’entends votre voix dire chaque phrase. Et je me surprends à éclater de rire à certaines répliques de Lupin s’adressant à Ganimard. C’est bien le ton moqueur et affectueux de Arsène Luttringer qui s’impose à mesure ! Quel tour de force. Un immense merci à vous d’avoir éclairé cette lecture et bien d’autres encore.
Cela me donne envie de me replonger dans vos dernières « publications ».
Bon week-end,
Sophie
Oooh, excellente nouvelle ! J’attendais que le suite soit disponible pour me lancer, je vais donc enfin écouter la première partie. Un grand merci à tous les deux pour cette nouvelle découverte ! J’ai hâte de retrouver vos voix sur une histoire comme celle-ci 🙂
Je vous souhaite un bon week-end.
Je ne parlerai pas de « régal » tant certaines descriptions font frémir, mais j’ai suivi avec beaucoup de curiosité et d’amusement les réflexions et les errements de Durtal. Votre voix porte à merveille l’ironie, la verve de Huysmans.
Un grand merci Monsieur Attard pour votre lecture. Quel plaisir, en la finissant, de voir que vous en publiez juste une nouvelle !
Merci beaucoup pour ce conseil. À bientôt !
Encore un écrivain découvert grâce à vous, et quelle découverte ! Même s’il me semble lire que ce texte n’est pas le plus représentatif de l’œuvre de Collins, je vais aller fouiner un peu, en écouter ou en lire d’autre.
Comme toujours, votre voix est parfaite. On se laisse embarquer par son timbre et son rythme : rien de tel pour se plonger dans l’univers d’un auteur.
Alors pour tout cela, un grand merci !
Bonsoir,
Après des années à reculer la lecture de cette œuvre, je me lance enfin grâce à vous. Je vous remercie de m’avoir accompagnée dans la découverte de l’île d’Utopie. C’était un voyage des plus étonnants, même si on en connaît toujours un peu les grandes lignes.
Je profite de ce commentaire pour vous remercier également pour vos magnifiques lectures qui m’ont permis de passer quelques belles journées auprès de Mrs. Casaubon ou de Maggy Tulliver. Je ne l’avais pas fait à l’époque, je répare cette erreur.
Je m’en vais me lancer dans d’autres écoutes.
Chaleureusement,
Sophie
Bonjour,
Après m’être régalée de vos lectures et de vos traductions (sans un mot de remerciement… égoïste que je suis), je découvre vos romans. Prof de français, je n’ai pas pu m’empêcher d’écouter Titania 3.0 en pensant à mes élèves. En 3e, nous avons une partie du programme portant sur la SF : sur une liste de lecture proposant une vingtaine de titres, c’est votre œuvre qui a été le plus choisie! Ils étaient emballés et de petits lecteurs n’ont pas hésité à la choisir malgré son épaisseur : c’est rare et je tenais à vous le dire.
(Tous n’auront malheureusement pas les moyens de l’acheter neuf et fouillerons sans doute le net à la recherche d’exemplaires d’occasion, j’en suis désolée.).
Je vous remercie en tout cas pour l’engouement et le désir de lecture que vous avez suscité chez eux. Et au delà de ça, pour le plaisir que j’ai eu à me plonger dans votre histoire et dans vos mots.
Sophie
Merci beaucoup pour ces conseils. Je vais continuer à découvrir encore un peu l’univers de Conan et à picorer par-ci par-là dans l’édition Bargelonne, quitte à être un peu déçue par moments.
Je comprends bien en tout cas que vous ayez besoin de “changer d’air” après avoir passé tant de temps aux abords de l’Aquilonie. Mais ce travail en valait la peine : ne lisant pas les auteurs dans le texte, je ne saurais me prononcer sur la fidélité du style que vous adoptez. Néanmoins, je peux me faire une idée de la qualité littéraire de vos traductions en écoutant les textes en tant que tels, et c’est vraiment un régal à chaque fois (Stocker, Lovecraft, Wharton…). Merci encore!