Merci Alessandra pour ce gentil commentaire, heureux que ma lampe éclaire ainsi votre soirée et vous donne plus de lumière que de fumée. 🙂 GC
Superbe besogne de coordination et de montage, faite avec doigté et savoir-faire. L’écoute en fait foi et ne peut mentir.
J’applaudis tous les interprètes. Magnifique travail ! GC
Merci monsieur Paillé. N’êtes-vous pas, entre autres, l’excellent imitateur du grand Jean Duceppe. le créateur de la populaire marionnette ‘L’oncle Antoine’, l’animateur avec Sœur Angèle etc. ? Nous avons alors fait ‘carrière’ si vous êtes celui dont j’ai bon souvenir, au même moment ou presque. Quoi qu’il en soit, je suis très honoré d’être de votre site.
Je vous souhaite de ‘fabriquer chaque jour comme femme votre poème’ pour un monde d’égalité et de liberté, car je crois au rôle de la poésie dans les révolutions, les changements de société et l’histoire.
Vous serez gentille de me donner l’adresse de votre blog.
Bonne Saint-Sylvestre !
Merci Stanley pour votre commentaire. J’en suis fort touché. Vous m’avez donné le goût de l’écouter à mon tour… comme dit par quelqu’un d’autre. Mais je sais que comprendre, que dire un poème, ce n’est jamais fini… c’est souvent l’histoire d’une vie. Merci encore.
Merci Alessandra pour ce gentil commentaire,
heureux que ma lampe éclaire ainsi votre soirée
et vous donne plus de lumière que de fumée. 🙂
GC
Superbe besogne de coordination et de montage,
faite avec doigté et savoir-faire.
L’écoute en fait foi et ne peut mentir.
J’applaudis tous les interprètes.
Magnifique travail !
GC
Merci monsieur Paillé.
N’êtes-vous pas, entre autres, l’excellent imitateur du grand Jean Duceppe. le créateur de la populaire marionnette ‘L’oncle Antoine’, l’animateur avec Sœur Angèle etc. ?
Nous avons alors fait ‘carrière’ si vous êtes celui dont j’ai bon souvenir, au même moment ou presque.
Quoi qu’il en soit, je suis très honoré d’être de votre site.
Merci, Bruissement. C’est gentil !
Si c’est vous, Claire Deloupy, qui avez traduit Prévert, récité par Miguel Oscar Menassa
que je viens d’entendre et dont vous avez traduit plusieurs de ses poèmes,
je vous offre en remerciement de votre commentaire :
http://www.dailymotion.com/video/x9umlt_jacques-prevert-pour-toi-mon-amour_creation
Je vous souhaite de ‘fabriquer chaque jour comme femme votre poème’ pour un monde d’égalité et de liberté, car je crois au rôle de la poésie dans les révolutions, les changements de société et l’histoire.
Vous serez gentille de me donner l’adresse de votre blog.
Bonne Saint-Sylvestre !
Merci Stanley pour votre commentaire. J’en suis fort touché. Vous m’avez donné le goût de l’écouter à mon tour… comme dit par quelqu’un d’autre.
Mais je sais que comprendre, que dire un poème,
ce n’est jamais fini… c’est souvent l’histoire d’une vie. Merci encore.
Très touché par votre commentaire. J’aimerais ‘dire’ comme lui !
Ici, on le connaît bien pour sa narration du film F. Back/Giono (Oscar 1987).
http://www.dailymotion.com/video/xuhkt_1-lhomme-plantait-des-arbres-giono_shortfilms
Et il y a 5 ou 6 ans, sublime, à Montréal,
dans des extraits des ‘Contemplations’ de V. Hugo !
http://www.theatresaintmalo.com/articlesbd/1065191630.pdf