Merci beaucoup Afifa pour votre aimable commentaire. Vous avez raison, que ce soit par conviction religieuse ou par goût de la culture, connaître le Coran est un immense atout.
Bonjour Guillaume, votre très aimable commentaire m’encourage à continuer la lecture de cette oeuvre. Mon travail avait jusqu’ici interrompu mon activité sur Litteratureaudio mais ayant rejoint très récemment le magnifique état de retraitée, je reprends mes enregistrements et compte effectivement enregistrer toutes les 114 sourates. J’espère donc vous retrouver bientôt. Merci encore pour vous être arrêté ici. Christine Treille
Merci à vous chère Plume pour cette belle idée! Amitiés.
Merci à vous Veilleuse pour vous être arrêtée ici. Bonne audiolecture.
Christine Treille
Merci pour vos encouragement Nana, je les apprécie infiniment et ils m’aident à poursuivre le chemin entrepris. A bientôt. Christine Treille
Merci Messieurs! Effectivement, les enfants sont les premiers à patir la situation car il n’est guère facile de leur faire comprendre le pourquoi de la chose et encore moins facile de se renouveler tous les jours pour leur inventer de nouvelles activités. Espérons que les contes de Dame Bryant leur feront passer quelques moments agréables!
Christine Treille
Merci à tous pour vos commentaires et vos gentilles paroles. @Claryssandre: n’ayez crainte pour votre loquacité, je sais que vous ne nous abandonnerez pas! @Cher Ahikar, je crois qu’à présent nous sommes tous à la meme enseigne malheureusement. Si l’Italie peut servir d’exemple (dans le bon et dans le mauvais sens) ce serait déjà un grand pas. Merci encore pour vos mots! Toute mon amitié! @ DeuxOreilles: merci pour votre gentillesse. N’ayez crainte, tout Litteratureaudio est là pour continuer ses lectures. Donc continuons à rêver ensemble!
Christine Treille
@ Tatiana: un grand merci pour vos aimables paroles. C’est une jolie chose que de connaitre le gout de ses proches et de leur envoyer un livre. Bravo. Pour ce qui est de devenir Donneuse de voix, il faut vous lancer! Personne ici n’est professionnel. On corrige le tir à chaque livre et on s’améliore peu à peu. Vous serez toujours secondée par nos modérateurs qui ne refusent jamais un coup de main ni un bon conseil. Lancez-vous, c’est le moment ou jamais! Christine Treille
Un grand merci à tous pour vos pensées et vos encouragements. Ils me touchent profondément! Mais je ne suis qu’en attente d’un test et pour l’heure en bonne santé, sinon un peu plus confinée. Donc que vos gentilles pensées aillent surtout vers tous ceux qui souffrent en ce moment. Un grand merci pour eux! J’aime l’idée de Plume de nous rapprocher en sachant d’où nous arrivent toutes ces bonnes ondes. Pourquoi ne pas nous dire outre à l’endroit d’où vous venez qui de nos auteurs provient de vos belles régions. Cela nous fera réviser et nous donnera des idées pour aller repiocher quelque livre enregistré il y a longtemps déjà. Si j’habite Italie, Verone pour l’exactitude, patrie de Romeo et Juliette, je proviens de Charleville-Mézières dans les Ardennes. C’est la ville natale de Rimbaud. Il ne l’aimait pas trop mais c’est tout de meme là qu’il est né! Sur le site il a été lu entre autre par Dépasse, Cocotte, Bruissement, Ahikar et j’en passe. Bonne lecture audio à toutes et à tous!
Merci du fond du coeur Claryssandre! Chacun fait son travail du mieux qu’il peut. Et, à ce propos, je me permets moi aussi une petite citation: “Chacun son métier et les vaches seront bien gardées” Florian Pour tous ces gens qui souffrent chacun doit faire ce qu’il peut à sa façon. La façon de LA, c’est la littérature, les voix, les textes….les citations et c’est très bien. Pour qui ne travaille pas, c’est rester à la maison, et c’est très bien. Pour qui travaille c’est faire son métier au mieux, et c’est bien ainsi. Donc continuons à faire ce que nous savons faire à LA, faisons-le pour qui souffre, qui s’ennuie, qui s’instruit, qui veut oublier, l’espace d’un instant. Continuons, en nous adaptant, en inventant. Continuons! Continuez! Merci encore à tous mes collègues DDV qui enregistrent sans relâche et à ceux qui les accompagnent le long du parcours, modérateurs, auditeurs. Merci à tous!
STOP! STOP! Arrêtez toutes ces disputes, s’il vous plait! Et j’ai décidé de rester polie. Je suis donneuse de voix sur ce site mais en ce moment je ne peux rien enregistrer car je suis clouée dans une chambre de 3m/3m en attendant qu’on me fasse un test qui, s’il résulte négatif me renverra sur le front car je suis infirmière qui plus est en Vénétie. Si vous ne le savez pas c’est un des coins les plus touchés de l’Italie. Pour moi la quarantaine n’existe pas. Test négatif, au boulot. Avec des masques qui durent 4 jours parce qu’il n’y en a pas assez. Alors vos disputes commencent à me taper sur le système. Claryssandre et d’autres ont décidé et ce en accord avec les modérateurs, de publier des citations, citations qu’on l’a vu, apportent à la majorité un réconfort ou quelques secondes de sourire ou de réflexion. Ne les lisez pas si cela ne vous plait pas, c’est tellement simple! Alors s’il vous plait CESSEZ toutes ces polémiques! Les temps sont très durs alors serrons-nous les coudes. Comment voulez-vous qu’on s’en sorte si sur un forum de littérature les gens se disputent comme des chiffonniers. pour rien en plus. Les temps sont difficiles, particuliers, alors si le livre d’or devient un forum pourquoi pas. Claryssandre et les autres n’ont fait que proposer des citations littéraire que diable! Et je vous dirai plus, hier en accord avec Christine Sétrin une de nos inestimables modératrices, j’ai décidé de les enregistrer ces citations bénies, avec mon ordi, dans ma chambre, pour en faire profiter ceux qui ne lisent pas le Livre d’or. Donc BASTA, STOP! Reprenez vos esprits et aidez les gens à se sentir mieux au lieu des les critiquer et de les insulter pour rien. On n’en est plus là. C’est fini le stade des mesquineries. On en est à la SOLIDARITE, à l’ENTRAIDE, l’EMPATHIE. BASTA PER FAVORE! S’ILVOUS PLAIT, STOP!!
Christine Treille
Sincèrement, que les citations soient tirées de lectures ou d’un dictionnaire, à moi ,elles réchauffent l’ame et le corps! Elles sont appropriées, intéressantes alors pour moi, couronne de lauriers à ceux qui savent nous divertir un tant soit peu. Merci à tous!
Merci Christine et Christiane pour vos précieuses informations! Prenez bien soin de vous et bon courage à toutes et à tous!
Chère Claire-Marie, tous les commentaires sont importants car toutes les opinions le sont. Je suis donc très heureuse de lire le votre. Vous avez tout à fait raison lorsque vous dites que n’importe quel texte pourrait etre sujet à censure si l’on voulait l’appliquer. Je me souviens d’un roman policier que j’ai enregistré et qui m’a valu un commentaire récitant que ce roman avait dérangé le lecteur à cause de sa condescendance concernant certains peuples étrangers. C’est en lisant ce qui a eu lieu autrefois ou ailleurs ou encore aujourd’hui et chez nous, en comparant, en critiquant, en analysant, en se confrontant que l’on peut se forger une opinion et grandir. La littérature est un magnifique terrain d’entrainement, tous les livres qu’ils plaisent ou non nous apportent quelque chose, alors lisons sans contrainte et sans honte! Merci encore Claire-Marie ! Amicalement. Christine Treille
Merci infiniment Christiane-Jehanne et Christine Setrin pour cette belle initiative.J’espère que cette affiche sera exposée dans un maximum d’endroits vu les temps difficiles qui arrivent. Je vis en Italie, en Venetie, l’une des régions les plus touchées par le Covid 19 et je vous prie de croire que des sites comme le notre deviendront de vitale importance en cas de confinement. Ici,en Italie, les initiatives se multiplient pour “divertir” les gens cloitrés chez eux mais il n’existe aucun site gratuit comparable à LA. Donc merci à tous les auditeurs pour leur fidélité et leur envie de faire connaitre aux parents et aux amis notre site, merci aux collègues qui enregistre sans compter leur temps, merci aux modérateurs toujours si disponibles. Je suis certaine que grace à eux un grand nombre de personnes, meme et surtout celles non habituées à lire, pourra passer le temps de belle façon J’ajoute à titre personnel que le fait d’enregistrer revet pour moi une double importance, celle de me faire oublier un moment la situation dans laquelle nous nous trouvons et celle de pouvoir aider ou divertir un tant soit peu. Donc merci à LA d’exister! Merci à tous et bon courage! Christine Treille
Bonjour à tous,
Merci Grattepanche, Nuri et Lulu Castagnette pour vos interventions.
Nuri, en peu de lignes a résumé magnifiquement l’esprit avec lequel on devrait lire certains passages de textes anciens, qu’ils soient religieux ou non d’ailleurs.
J’espère Grattepanche et Lulu Castagnette que vous aurez malgré tout envie de poursuivre votre écoute ou votre lecture afin de gouter aussi les passages poétiques ou ceux remplis d’enseignements indispensables.
Bonne lecture à tous et encore merci pour l’intérêt que vous portez à cet enregistrement.
Christine Treille
Bonjour Claire Marie, je crois qu’il existe en ce moment quelques problèmes en ce qui concerne les commentaires, certains finissent effectivement dans les spams sans motifs. Je pense que nos modérateurs vont régler cela rapidement et extraire de nouveau vos lignes. Merci de vous être arrêtée ici pour le temps d’un commentaire. A bientôt!
Christine Treille
Je découvre moi aussi le texte au fur et à mesure de ma lecture Claire-Marie, nous ferons donc le chemin ensemble. Il vous faudra toutefois un peu de patience car je ne vais très vite. Merci pour votre intérêt et votre aimable commentaire.
Christine Treille
Bonjour à vous cher Ahmed,
Merci beaucoup pour votre fidélité et vos encouragements très appréciés.
Amicalement Christine Treille
Bienvenue à vous Patrick Grégoire! J’aime votre façon d’etre lecteur, un peu conteur, un peu acteur. Une fort belle voix, un fort bel enregistrement. Merci!
Christine Treille
Merci, Le Barbon, pour votre intervention.
Merci Jeanne pour votre commentaire. Je suis d’accord avec vous sur le thème de la censure et c’est bien pour cela que le texte que je lirai petit à petit sera lu dans son intégralité comme je l’ai expliqué plus haut. Je comprends toutefois les nécessités de Fazil et imagine aisément ses difficultés.L’argument est compliqué et pas facile à gérer dans certains contextes. Une approche plus souple pourrait etre le tremplin pour une lecture intégrale quand certains acquis seront présents. Je suis tout à fait consciente que tout cela engendre énormément de discussions. Quoiqu’il en soit, je le répéte, le texte est lu ici dans son intégralité.
Bonsoir à toutes et à tous,
Merci pour vos encouragements et vos remarques. En ce qui concerne l’enregistrement en cours-cette traduction de Kazimirski- elle sera faite intégralement car le texte est celui-ci et je ne me reconnais aucun droit ni capacité d’en oter une partie. Je comprends parfaitement les difficultés de Fazil qui a à faire à des jeunes qu’il est necessaire d’aider durant le travail d’interprétation et c’est pour cela que je lui proposais une version plus souple que j’aurais pu enregistrer dans un second temps. En ce qui concerne le reste des lecteurs, je crois que tant les Chrétiens que les Juifs(ou les nons croyants ou encore ceux d’un autre credo) qui ont lu la Bible et/ou la Torah sont habitués à ce que les femmes soient considérées d’une certaine façon dans les textes anciens et à ce que les guerres entreprises alors avec l’accord ou au nom de Dieu ne soient pas de petites escarmouches. Je pense donc que croyants ou non, qui s’interesse aux textes religieux doit faire l’effort de remettre ces textes dans leur contexte et doit essayer de lire et d’interpréter avec recul, intelligence et ouverture d’esprit. Cela est difficile, j’en suis consciente. Je suis d’accord avec vous Yasmina et lire certains passages est compliqué mais oter ces passages ne les empeche pas d’exister. Il est donc peut-etre préférable d’expliquer que nous ne vivons plus en 632 (ou avant encore pour les autres Livres) et que les mentalités évoluent ou doivent évoluer. En outre il y a je crois, des passage du Coran à opposer à ceux que vous citez par exemple: “Celui qui traite sa femme de la meilleure façon fait partie des meilleurs musulmans”.Mais je ne veux pas commencer une étude sur Femme dans le Coran car je n’en serais pas capable. Je n’en sais pas assez ni sur le Coran, ni sur la Torah ou la Bible pour me mettre à faire des analyses compliquées. J’espère n’avoir choqué ou offensé personne car j’en serais vraiment navrée. Les sujets religieux sont toujours très délicats. Ma passion première est partager un texte en le lisant à haute voix. J’espère en cela faire paisir et etre utile. Merci à toutes et à tous et à bientot pour les prochaines sourates.
Amicalement.
Chrisitne
Bonjour Fazil, la traduction étant ancienne, je crains fort qu’elle ne soit intégrale et que les passages que vous redoutez y soient. Je découvre les sourates en meme temps que je les lis, je n’ai donc pas affronté le texte entier mais ce que j’ai lu jusqu’ici ne me semble pas “censuré”. Je comprends tout à fait votre besoin d’une version plus épurée mais j’imagine que ce genre de version est plus récente et sans doute non libre de droits. Si jamais vous trouviez le texte que que désirez et qu’il soit possible de l’enregistrer, je le ferais avec un immense plaisir car j’aimerais beaucoup vous aider. Tenez-moi au courant si vous en avez envie. Si vous savez exactement quels passages il est préférable ne pas lire, je pourrais couper ou réenregistrer certaines sourates et créer un texte qui puisse etre écouté par les jeunes que vous suivez.J’imagine qu’il est compliqué d’expliquer que certains passages n’ont plus lieu d’etre à l’heure actuelle (tout comme certains passages de la Bible) mais demander à des jeunes de faire abstraction d’un texte qu’ils ont sous les yeux n’est pas aisé. Je reste à votre disposition. Christine
Bonjour cher Omar, Je suis navrée si les informations écrites dans ma présentation sont erronées et je m’en excuse. Je me suis fiée à la présentation de Wikipédia qui en général vérifie ses sources. Je vous remercie pour votre rectification.
Très heureuse de vous retrouver Ahmed! Merci infiniment pour vos voeux, recevez les miens en retour pour un 2020 de santé et de sérénité. J’espère etre à la hauteur de vos attentes dans cette lecture du Coran. Amicalement Christine Treille
Merci Akram! Votre enthousiasme me fait chaud au coeur. Je suis heureuse d’avoir pu vous toucher avec ce texte très intéressant.
Je suis heureuse d’avoir pu vous faire découvrir Pont-Jest cher Lee Rony et j’espère que les autres textes vous plairont tout autant. Bonne lecture!
Votre enthousiasme nous fait chaud au coeur chère Lyse! Nous espérons Christiane-Jehanne et moi d’avoir été à la hauteur de ce travail long il est vrai mais ô combien gratifiant. Merci infiniment pour votre soutien!
Bonne lecture à vous Ahmed et à vous Christian à la découverte de cette théorie révolutionnaire et un grand merci pour vos encouragements!
Cher Christophe.G, Christiane-Jehanne et moi vous remercions infiniment pour votre enthousiasme et espérons que la lecture de ce monument scientifique vous plaira.
C’est vrai Gaëlle qu’entre un livre et son adaptation au cinema, il y a toujours beaucoup de différences et généralement c’est le livre qui gagne. Ici effectivement le texte ayant vieilli comme vous le précisez, on peut se laisser aller à préférer le film de Michael Mann qui outre aux paysages grandioses nous offre une musique exceptionnelle. Mais en replaçant le livre à son époque. j’arrive à m’imaginer les yeux écarquillés des lecteurs jouissant de cette magnifique aventure que leur offrait Cooper. Quant à l’étude du rapport entre les deux soeurs, l’auteur l’a effectivement décrit de façon poignante. Que faire donc! Eh! Bien! Jouir des deux comme nous l’avons fait vous et moi! 🙂 Un grand merci pour votre commentaire Gaëlle!
PS: très en retard car je m’aperçois maintenant du commentaire: un grand merci à Coraline pour votre gentillesse.
Merci beaucoup Brigitte! J’espère que le tome 3 ne vous décevra pas. Vos encouragements me vont droit au coeur et me soutiennent infiniment pour mes prochaines lectures. A bientôt!
Merci à vous, Brigitte ainsi qu’à vous Phlégon pour vos aimable retours. Madame Weil est effectivement une grande dame à découvrir et à redécouvrir.
Christine Treille
Jamila, votre joie me fait un grand plaisir et je vous remercie infiniment de l’avoir exprimée ici, cela m’encourage beaucoup! Merci!
Christine Treille
Je suis très touchée et très heureuse Magali de pouvoir aider un tant soit peu l’une de vous élèves. Si vous deviez avoir besoin d’autres textes et que celui-ci soit dans mes cordes, n’hésitez pas à me le faire savoir. Encore merci pour ce retour très gratifiant. Pouvoir venir en aide en s’amusant que demander de plus! Excellente année scolaire à vous et a tous vos élèves!
Christine Treille
Cette fois, j’ai passé la troisième! Merci chère Claire-Marie pour votre fidélité et votre patience, c’est un vrai plaisir de vous retrouver. Bon audio!
Christine Treille
Elle est pratiquement prête chère Karine! Cette semaine ou au début de la prochaine vous saurez comme se poursuit…et se termine cette grande aventure! Merci pour votre gentillesse et pour votre patience!
Christine Treille
Bonsoir Dom, si vous désirez que ce livre soit enregistré par Littératureaudio, je vous conseille de le proposer sur cette page: https://www.litteratureaudio.com/forum/vos-suggestions-de-lectures/vos-suggestions-de-lectures/page-1 Il est la suite du “Prisonnier de la planète Mars” donc les 2 livres devraient être enregistrés ensemble pour faire un tout. J’ai pour l’instant d’autres programmes mais je peux jeter un coup d’oeil à cette oeuvre et voir s’il m’est possible de la lire moi-même. Dans ce cas il vous faudra un peu de patience car je ne suis pas rapide !
Christine Treille
Certes ce n’est pas du Shakespeare mais le vaudeville a beaucoup de charme! Merci Archéus d’être aussi bienveillant sur la partie chantée…elle m’épouvantait beaucoup. Si elle ne vous a pas irrité j’en suis heureuse! Merci pour cet encourageant retour.
Bonjour Brigitte! Merci à vous d’être passée par ici!
Ah! Claire-Marie votre enthousiasme me fait chaud au coeur!Merci pour votre fidélité et votre gentillesse. J’espère que ce tome 2 ne vous décevra pas et que quelque soit les chapitres que vous écouterez, vous en serez satisfaite. 😉 Amicalement
Christine Treille
Merci Gaëlle pour votre si gentil commentaire. J’avoue qu’interpréter le général été franchement amusant.J’aime beaucoup “faire” des voix et si vous m’en retenez capable, j’en suis vraiment heureuse. Vos encouragements me sont très précieux. Quant à la répétition il est probable qu’elle m’ait échappée au nettoyage. J’écoute et je réécoute mais malheureusement cette fois l’erreur est passée entre les filets. Veuillez m’en excuser.
Bonne journée chère Gaëlle!
Christine Treille
Merci Juno pour votre intéressant commentaire. Effectivement si parfois ce livre a mal vieilli souvent il sonne si juste qu’on pourrait le croire écrit aujourd’hui…malheureusement pour nous lorsque nous sommes en foule!
Christin Treille
Chère Claire-Marie, votre infidélité est d’autant plus pardonnée que tout d’abord j’y ai contribué avec ma lenteur d’enregistrement et qu’ensuite vos compliments si chaleureux me mettraient un immense baume au coeur (si besoin il y avait! 🙂 Oui, la suite est en cours mais comme je vous le disais plus haut, entre mon travail et d’autres impératifs, mes lectures ne sont pas rapides! Profitez donc bien de votre enregistrement et encore merci pour vos compliments qui me font un plaisir énorme et me sont d’un grand encouragement! Amicalement.
Bonjour Bernard. Votre commentaire me fait un plaisir immense. Pas tant pour vos très gentilles appréciations (auxquelles je ne suis naturellement pas indifférente 🙂 croyez-le bien et dont je vous remercie !) mais parce que si j’aime énormément lire du théâtre, j’ai toujours un grand doute en ce qui concerne le fait qu’il soit simplement “audible”, en solo surtout. Ce compromis entre la lecture et le jeu peut effectivement dérouter et éloigner nombre d’auditeurs. Je suis très heureuse que vous me témoigniez le contraire! Merci encore pour votre aimable et intéressant commentaire. Amicalement.
Bonjour Lili. Désolée, je viens seulement de lire votre votre post. Je vais allez voir votre chaine et je vous écrirai certainement pour vous en demander plus. A bientôt.
Merci Delphine pour votre enthousiasme! J’espère que votre impatience ne sera pas déçue. Merci à vous Le Barbon pour votre attention. Le terme à utiliser était VÉNAL, terme pour lequel le Littré récite: “Qui n’agit que par intérêt, que pour de l’argent” . Veuillez excuser cette grossière erreur! J’espère que cela ne vous empêchera pas de profiter du roman, la plume de Le Rouge étant plus fiable que la mienne! Bon audio à tous les deux!
Excellente idée Claire-Marie, vous avez mon vote! Merci pour votre enthousiasme et votre gentillesse. Ils me sont de très précieux encouragements.
Chère Claire-Marie, je suis contente que le programme vous plaise et j’espère que la lecture vous plaira tout autant. Les autres tomes seront effectivement lus mais je ne peux vous donner de date car travaillant, je suis esclave de mes horaires extrêmement changeants. Quoiqu’il en soit, les autres épisodes verront le jour, rassurez-vous! Bien à vous.
Christine Treille
Chère Cocotte, Vous êtes trop bonne avec moi! Merci infiniment pour votre commentaire et votre chaleureux accueil. Je suis très heureuse de reprendre ce genre de lecture qui tient plus de la découverte d’une pièce que de sa réelle interprétation mais dont l’enregistrement est toujours un immense plaisir pour moi. J’espère que vous ne serez pas déçue par le résultat! Amicalement. Christine Treille
Merci infiniment Cocotte pour ce très joli roman de Malot. Combien de facettes a l’amour et combien en ont les conventions! J’ai beaucoup aimé cette histoire, ces dilemmes et …votre interprétation. A bientôt! Chris.
Bonjour Cocotte,
J’ai été très agréablement surprise moi aussi par ce texte. Son actualité, sa simplicité, ses nombreux exemples en font effectivement une lecture plaisante et instructive à la fois. Je vous remercie pour votre aimable commentaire et pour votre chaleureux re-accueil. A bientôt!
Christine Treille
Merci à vous Ahmed pour votre aimable commentaire. Ce petit livre a été très agréable à enregistrer tant pour son contenu que pour son style, je suis heureuse qu’il vous ait plu. Amicalement.
Merci à vous Suzen pour votre si gentil commentaire!
Je suis très contente de vous avoir été utile Mohamed et vous remercie pour votre très gentil mot!
Merci José Emmanuel pour votre aimable commentaire!
Je rougis à vos compliments chère Sophia, merci beaucoup. Pont-Jest a effectivement un charme suranné tout à fait plaisant. Bonne audiolecture!
J’ai été très heureuse de vous être utile Mina.
Cher Didier, je vous remercie infiniment pour votre aimable commentaire et je suis très heureuse de pouvoir vous accompagner pendant quelques heures.
De rien Jean-Pierre!
Merci Lily et Isabelle dit. Affronter Shakespeare est compliqué mais encouragée ainsi ce sera moins difficile. J’apprécie beaucoup votre soutien. A bientôt j’espère!
Merci à vous Caroline, JM et Ba! Vos commentaires me touchent beaucoup et m’encouragent énormément. Je suis très heureuse d’avoir pu vous divertir et vous accompagner un bout de chemin.
Je suis heureuse de vous faire plaisir Lily et très émue par votre fidélité. Un tel retour est très encourageant et donne envie de multiplier les enregistrements. Un grand merci à vous!
C’est très gentil à vous Ammel Timbow. Je suis contente que ce Pont-Jest ait pu vu divertir.
Merci JM e Ba pour être passés par ici. Je suis heureuse que Pont-Jest vous plaise. Les 3 tomes de cette série sont à présent sur le site. Je vous souhaite donc une bonne écoute!
Bonjour à vous Cocotte et Jean Pierre! Merci pour votre accueil. Vous me manquiez beaucoup et je suis très heureuse de me retrouver à nouveau parmi vous. Bon audio à tous les deux!
Elisabeth Gaskell est une fine psychologue et une grande connaisseuse des maux socio-culturels de son temps. “Nord et Sud” en est une preuve magnifique à la fois sensible et énergique. Merci Florent pour avoir choisi de lire ce roman. Merci aussi pour votre splendide interprétation et pour avoir su donner à Marguerite cette délicate fermeté. Un grand moment de plaisir!
Heureuse de vous avoir fait découvrir Pont_Jest, Lily. Je suis très contente que vous l’appréciez. Le charme désuet de ses histoire m’a conquise aussi. Merci beaucoup Yves pour votre si gentil commentaire. Je serai très heureuse de vous retrouver avec le troisième volet des enquêtes de William Dow, si l’aventure vous tente. A bientôt!
Merci Jérôme pour cette double prouesse. Roman et lecture, un binôme long mais prenant…j’en sais quelque chose;)
Le thème abordé est naturellement d’actualité et je me demande si vraiment même le moindre petit effort vaut la peine ou si c’est peine perdue. J’imagine qu’il faut tabler sur l’éducation de nos enfants car pour quelqu’un qui a toujours vécu d’une certaine façon, changer demande des efforts immenses et surtout rarement réalisables. Quoiqu’il en soit un livre comme le vôtre donne réellement l’envie de faire le point et de commencer par de petites choses pour améliorer un tant soit peu la situation (ou du moins ne pas l’aggraver outre mesure).
J’ai aimé vos personnages, leur étude psychologique, leur évolution ainsi que la trame jamais lassante. J’espère pouvoir écouter d’autres livre de vous. Bon travail et bon courage!
Alors cher Colin, je vous envoie un peu de soleil italien pour parfaire votre week.end. Bonne dégustation et bonne écoute!…et merci pour ce commentaire enthousiaste!
Avec des encouragements comme les vôtres, je ne peux que continuer cher Schmuel! Merci infiniment pour votre soutien et votre avis si aimable à l’égard de cette lecture.
Bonjour Alain, je vous souhaite donc une bonne écoute et j’espère que ce nouveau volet vous plaira. Effectivement même si les histoires sont simples, elles ont un charme désuet. En outre les réflexions de Pont-Jest sur l’univers judiciaire et carcéral sont intéressantes et instructives. Bon divertissement, merci d’être passé et à bientôt!
Heureuse de vous avoir fait plaisir Benoit du L. A bientôt pour le troisième volet et merci beaucoup pour votre aimable et gratifiant commentaire.
Merci beaucoup Claire pour votre encourageant commentaire! Vous avez tout à fait raison en ce qui concerne la modernité de ce roman et ce fut pour moi un grand plaisir de découvrir cette “série” de Pont-Jest grâce à une proposition de lecture d’un de nos fidèles auditeurs. En ce qui concerne le 3ème volet, ne craignez rien il est effectivement au programme de mes enregistrements très prochainement. Je vous retrouverai donc avec grand plaisir pour découvrir enfin le secret de William Dow!
Merci infiniment Ricou, c’est avec grande émotion que j’ai lu votre commentaire. Cette lecture était effectivement une gageure. C’est vrai que je me divertis énormément à chaque pièce que j’enregistre. Celle-ci avec son grand nombre de personnages qui se coupent la parole, avec la multitude d’émotions qu’elle génère était un pari. J’avais grand peur que l’enregistrement ne fasse “fouillis”. Mais vous me rassurez en me disant que vous avez aimé et c’est très gentil de venir me le dire. Mon travail de théâtre en solo est du travail d’amateur naturellement et tel il faut le prendre mais je suis très heureuse quand il est apprécié un tant soit peu ou qu’il parvient à aider quelque étudiant.. Chaque vers ici, serait en effet à retenir. L’école nous a au moins donné l’opportunité de nous initier à l’oeuvre avec la “Tirade du nez” et les ans nous ont fait découvrir le reste. Encore merci Ricou et à d’autres lectures!
Merci à vous d’être passé Franz!
C’est très gentil à vous Laetitia de venir nous dire, à mes collègues et à moi-même que vous appréciez notre travail. Votre commentaire nous motive à continuer un travail parfois long et difficile mais le bonheur de faire plaisir nous récompense grandement! Bonne fin de lecture des Mille et une Nuits et encore merci!
Merci infiniment à vous Schmuel pour la traduction de ce magnifique texte d’un humour caustique, et merci à vous Cocotte pour avoir prêté votre voix à cette oeuvre avec votre habituel talent.
Votre commentaire me touche beaucoup Shmuel, merci infiniment! Je dois dire que suis bien contente d’être sortie vivante de cette tourmente!
Cher Alain, je suis contente de vous avoir fait plaisir et par la même occasion, d’avoir découvert Pont-Jest. En ce qui concerne Todd Marvel, j’ai au programme “Le mystérieux Docteur Cornélius” mais ce n’est malheureusement pas pour tout de suite…Il y a encore d’autres romans de Le Rouge qui me tentent mais je dois être raisonnable et vider un peu ma liste des lectures programmées 😉 A bientôt, donc avec la Femme de Cire” et merci pour votre aimable commentaire!
Merci à vous Ahmed et Cyprien pour vos gentilles paroles! J’espère que vous serez satisfaits de cet enregistrement et vous souhaite une bonne écoute.
Merci infiniment Jean-Pierre! Votre avis m’est cher et me rassure. Enregistrer une oeuvre théâtrale, seule, est un défi que j’affronte toujours avec appréhension. Amitiés.
Ah! Nous sommes beaucoup de Chris…il est facile de nous confondre, à l’écrit du moins! Merci Ahmed pour votre commentaire. Il est vrai que lorsque l’on regarde autour de nous, on se rend compte que les droits de l’enfant sont piétinés tous les jours et je ne parle pas d’enfants-soldats ou de victimes du tourisme sexuel, ce serait trop “simple”. Ces violations sont chez nous, tous les jours et il faut beaucoup de vigilance pour les détecter et les dénoncer.
Merci Christiane-Jehanne pour votre gentille attention. Toutes mes amitiés!
Cher Jean-Pierre, je suis toujours très heureuse de vous être agréable. Merci beaucoup d’être passé par ici!
Merci à vous Natalia pour votre fidélité! Todd Marvel reviendra lui aussi mais il me faudra un peu de temps avant de lui redonner la parole! Amitiés.
Chère Agnès vous avez tout à fait raison! Une horrible faute de frappe a transformé notre Pont-Jest en ultra centenaire. J’espère que la technologie va bien vite changer cet état de choset! Merci pour votre signalement et bonne lecture, je l’espère!
Claire Marie: vous avez tout à fait raison lorsque vous parlez d’actualité à propos des mots de Pont-Jest au sujet de la justice. J’ai été moi-même fortement surprise par la similitude des situations de la fin du 19ème siècle et de celles d’aujourd’hui. Cela est bien triste.
Vous avez aussi raison de me signaler ma prononciation erronée de “gentislhommes”, si elle est pardonnable pour Robert…elle ne l’est pas pour moi ! 🙂
J’ai effectivement prévu de lire les deux autres romans dont William Doe est le protagoniste. je vous demanderai toutefois un peu de temps!
Merci pour votre patience et pour vos commentaires!
Merci pour votre aimable commentaire Fanny!
Un joli style, effectivement Colin. Madame Gaudeau m’a conquise, j’espère qu’il en sera de même pour de nombreux amis de Littéreatureaudio. Merci d’être passé!
Trop aimable Charles P! Je suis contente que ces petites histoires vous aient plu.
Merci Loiselle! Ces nouvelles sont très prenantes et j’ai pris un grand plaisir à vous les faire partager. Je suis heureuse que vous aimiez.
Merci Ahmed pour ce retour, c’est très gentil à vous.
Vos propositions sont très intéressantes mais j’ai tellement de pain sur la planche que je dois malheureusement les décliner. Une autre fois peut-être!
Douceur et enchantement font vraiment du bien à l’âme. Merci Kowka pour ces cinq minutes de douce féérie et merci à Cocotte pour l’avoir si bien conté.
Désolée Jamal mais apparemment j’ai des problèmes d’alerte pour les commentaires et je n’ai pas vu le vôtre! Merci infiniment pour vos lignes qui me touchent beaucoup. Merci aussi à vous, Dersou1, je suis heureuse que les Mille et Une Nuits vous accompagnent agréablement.
Je dois vous confier Marie Rie que je me suis beaucoup amusée à enregistrer ce roman et que mon plaisir est double, sachant que je vous ai divertie. Merci d’être passée pour me le dire!
Merci Christiane-Jehanne, je suis contente que vous ayez eu le temps de partager Britannicus avec moi et que cela vous ait plu! Et merci à vous Bouchon pour votre enthousiasme, il me fait chaud au coeur et m’encourage dans la voie du théâtre.
Bonjour Damien, je vous découvre avec ce magnifique roman de J. Verne et je suis navrée de ne pas vous avoir rencontré plus tôt. Je suis époustouflée par votre façon de lire. Le ton, la diction, le rythme, la voix…je suis sous le charme! Je trahis de temps en temps L.A (une double honte pour une DDV!) en achetant des livres audio et je puis vous assurer que vous n’avez rien à envier aux professionnels. Ne vous faites pas si rare et revenez-nous vite. Encore un immense bravo et un énorme merci! Christine Treille
Bravo Sofia! Vous pourrez dire à présent: j’ai lu les Mille et Une Nuits 😉 ! Je suis contente que vous ayez passé tout ce temps en ma compagnie et en compagnie de tous les héros de cette oeuvre magnifique. J’espère vous retrouver très bientôt pour d’autres aventures.
Merci beaucoup Vincent de vous être laissé porter par cette oeuvre sans prétention dont les péripéties parfois grotesques font oublier mauvais temps et soucis du moment. L’enregistrer a été un vrai amusement et je suis heureuse que ma lecture vous ait plu. Cher Shmuel, j’aime l’idée du polar troisième âge. Vivre l’aventure sans risquer de mourir d’infarctus. C’est un genre à développer! Merci à tous deux d’être passés par ici.
Merci Marie Rie d’être passée! Je crois qu’il ne faut chercher que le divertissement dans ce livre de Le Rouge. La géographie et le politiquement correct ne sont effectivement pas au rendez-vous. Pour la géo, je suis encore plus nulle que Le Rouge donc je n’ai pas relevé, pour le reste, eh, bien, l’important est de ne pas se laisser prendre au piège de cette fausse bonhomie et rester critique tout en s’amusant comme vous l’avez fait!
Je suis très heureuse cher JM de vous avoir diverti(e)! J’ai en programme “Le Mystérieux Docteur Cornélius” ” et peut-être, mais je ne l’ai pas encore annoncée, “La Conspiration des Milliardaires”. J’espère donc vous faire plaisir à nouveau…mais pas dans l’immédiat malheureusement car j’ai un programme un peu chargé.
Encore merci à vous deux!
Merci Marie Rie et à vous aussi Martine! Je suis contente que vous vous soyez amusées à écouter ces aventures. Je me suis laissée prendre moi aussi par le charme désuet de ses histoires et j’ai en projet une autre oeuvre de Le Rouge mais ce sera pour un peu plus tard. A bientôt j’espère!
Chère Pauline, une idée intéressante que de développer la pensée de Juliette dans son tombeau et écrite avec maestria. Il est amusant de constater combien peuvent être différentes les idées que l’on se fait d’un personnage en dehors du texte originalt. “Ma Juliette” était plus exaltée! Mais j’aime aussi beaucoup la vôtre! Un grand merci pour ces belles pages. Christine Treille
Merci Fany pour votre enthousiasme!
Cher Alain, cette histoire est une aventure digne de Le Rouge, 9 mp3 chez vous, 10 chez moi…il y a un fantôme quelque part!
Merci encore pour vos encouragements.
Je prends note de votre proposition et vais aller voir de ce pas ce dont il s’agit. Cela m’a l’air intéressant!
Christine
Cher Alain, je ne sais plus quoi dire et suis désolée pour ces problèmes. Il est 11.00 h et je viens de télécharger le zip. Il contient bien l’épisode 18, tout à fait “écoutable”. Pouvez-vous réessayer? Peut-être l’avez-vous chargé quand le site avait des problèmes.
J’espère que vous allez réussir à obtenir ce fameux épisode. Sinon il vous reste la solution de le télécharger en version chapitre seul. Tenez-moi au courant.
Il faut bien commencer quelque part chère Lily, je prends donc bonne note de vos désirs et j’espère les exaucer dans un futur pas trop lointain! Merci pour ces excellentes propositions! A bientôt!
Chère Lily, je suis très touchée par votre commentaire infiniment motivant. Pour quelqu’un “qui n’a pas grand chose à dire” comme vous l’écrivez…vous me comblez 🙂 . Je suis heureuse de partager avec vous le plaisir de redécouvrir ces oeuvres. La prochaine pièce de Shakespeare que j’ai prévue est “La Tempête”, ensuite je n’ai pas d’idée précise pour cet auteur mais si vous avez une ou des préférences, je me ferai une joie de lire ce que vous me proposerez. Encore merci! Christine Treille
Contente de vous faire plaisir Franz, vous me direz ce que vous en pensez. Bonne écoute!
Bonjour Alain, Je vous souhaite une bonne écoute! Le tome 2 est enregistré et le montage est en cours. Todd Marvel devrait donc revenir dans quelques jours!
Un grand merci à vous Sophie pour votre enthousiasme! Vous m’encouragez ainsi à poursuivre la lecture des oeuvres de ce monument qu’est Shakespeare.
Oedipe Roi est bien dans ma liste, cher Ahmed, mais je ne sais pas encore vous dire quand je l’enregistrerai. Amicalement.
You ‘re welcome Jean Pierre et Lyse!
J’espère que vous ne serez pas déçue à l’écoute Lyse. Le second tome, un peu plus long, arrivera bientôt.
J’ai adoré lire cette pièce et suis très contente qu’elle vous ait intéressé(e) Mari.
Merci Lily! Je dois vous avouer que j’ai découvert cette pièce en la lisant pour L.A. Le plaisir est donc double pour moi!
C’est très gentil à vous, Moumen, de passer par ici et de me laisser vos impressions. Un petit mot est toujours une immense récompense et un bel encouragement pour un donneur de voix. Je suis contente que Les Mille et Une Nuits vous divertissent. Vous trouverez mes autres lectures en cliquant sur mon nom en haut de la page, à droite de “donneuse de voix”. Merci Moumen et bonne journée!
Merci Cocotte! Je suis bien contente que vous ayez trouvé le Monsieur en question séduisant malgré ses défauts. Votre citation est très belle en effet mais je me demande à qui l’on peut l’appliquer à l’heure actuelle! Amicalement. Christine.
Chère Sofia, vous êtes en avance sur moi. J’ai découvert ces contes à 52 ans! Effectivement cela valait vraiment la peine de les connaître. Je suis heureuse que vous ayez aimé leur lecture et vous remercie de me l’avoir fait savoir. Bon voyage en Orient!
Bonsoir à tous, bonsoir chère Christine Sétrin,
Je suis navrée que mes erreurs aient occasionné autant de polémiques. Après avoir lu votre longue réflexion dont je vous remercie, Christine, je vous fais part à mon tour de ma pensée. Les DDV ont déjà beaucoup de travail et je ne sais pas si ils ont envie de se mettre à corriger un texte qui peut être long. Ma nouvelle était courte mais on nous propose aussi des romans et je pense qu’il est difficile qu’un DDV ait le temps de tout corriger, tant l’orthographe que le style. Dans ce cas me direz-vous cela vaut-il la peine de proposer des textes contemporains qui ne soient pas passés déjà par une maison d’édition ou corrigés par une personne de confiance? Je ne sais pas. S’il peut être aisé pour une personne qualifiée de corriger des erreurs orthographiques, est-il aussi simple d’évaluer un style? Personnellement je ne m’en sens pas capable. En outre je me rends compte que je n’ai pas le talent pour présenter des textes impeccables, n’écrivant qu’en amateur. Par respect pour nos auditeurs et pour nos lecteurs je comprends parfaitement cette recherche de grande qualité. N’étant pas capable de l’offrir ni comme correctrice ni comme “écrivain” je préfère donc tout d’abord retirer “La Bibliothécaire”, le texte incriminé, et ensuite me retirer comme critique d’autres auteurs.
Lire pour les autres est un plaisir immense et je serai tout à fait satisfaite et comblée en ne faisant que cela.
Je tiens à présenter mes excuses à tous les DDV qui m’ont fait confiance même si je ne la méritais pas ainsi qu’aux membres de L.A qui ont pu être blessés par ma faute.
Je suis certaine que cet épisode ne diminuera en rien la joie qu’ont nos audiolecteurs à fréquenter ce site splendide et c’est à eux que je souhaite pour terminer un excellent séjour parmi nous!
Christine Treille
Une Bibliothécaire met en danger l’Education Nationale! Si ce n’est pas de l’humour!
Mademoiselle Ming, vous venez d’un merveilleux pays où le respect est je crois un pilier de la vie quotidienne. Vous aurez donc compris qu’ici les amis de L.A défendaient ce droit au respect. Ils ne dénigraient nullement ni le savoir ni les personnes se dévouant pour lui. J’espère que L.A et tous ses bénévoles sauront continuer à vous aider dans votre apprentissage de notre si belle langue! Bien à vous!
La clim c’est super mais maintenant j’ai le rhume et une trachéite, je suis donc muette pour un moment! Geneviève, Jean-Pierre? Une idée géniale, vous qui êtes spécialistes 😉 ?! Amitiés!
Ah! Geneviève votre humour nous rafraîchit, cela fait du bien!
C’est vrai Benoît qu’il fait un peu chaud pour de telles joutes. Alors restons-en là. Merci à tous pour votre gentillesse et votre soutien qui me touchent beaucoup. Je vais de ce pas faire mes devoirs de vacances et revoir mon texte. Je ne vous enverrai pas la fraîcheur car on cuit chez moi mais toute mon amitié. Encore merci à tous!
Merci Agnes, on respire mieux ainsi effectivement! Cher Jean Pierre, j’ai branché ma clim sur “igloo”, ça va aller!
Correction….inepties de style, la stylistique étant un nom et non un adjectif. Mais vivant en Italie de puis 30 ans, j’ai confondu avec stilistico employé ici comme adjectif! Cela m’arrive souvent malheureusement!
Chère Madame Susini,
Il semblerait qu’un professeur de français se soit trouvé en fin de compte! Je vous remercie de me faire noter aussi aimablement mes erreurs grossières. Effectivement elles sont impardonnables. Que vous y croyez ou non je suis une personne qui tient beaucoup à l’orthographe….mais si! Personne que moi n’a relu le texte et à force de lire vingt fois les même choses on passe à côté de ses propres fautes. Ce site étant fait de bénévoles je serais très heureuse si vous acceptiez de corriger mes si nombreuses inepties tant orthographiques que stylistiques. Au cas où vous seriez intéressée faites-le moi savoir. Merci pour votre attention. Christine Treille
Ah! Quand la vie réelle se mêle à la fiction! Une sympathique coïncidence en effet. Licencieux…certes Monsieur de Camors n’est pas le modèle à suivre par les prudes américains de l’époque mais cet homme a son charme et j’espère que vous l’apprécierez autant que je l’ai apprécié! J’avais adoré “vos Wharton” et je suis impatiente de connaitre cette nouvelle oeuvre. A bientôt donc! Amitiés.
Cher Ricou,
La Maison de Poupée est effectivement un texte qui ne laisse pas indifférent. Je ne suis ni philosophe, ni sociologue et ai beaucoup de mal avec les raisonnements abstraits. Mon commentaire risque donc d’apparaitre maladroit. Quoiqu’il en soit je me lance. La rapidité du revirement de Nora. Sans doute est-ce rapide mais si un roman peut laisser le temps à l’auteur de s’exprimer le théâtre doit être plus incisif. En outre nous avons tous les éléments qui expliquent ce revirement donc je ne crois pas que le spectateur ait besoin d’autre chose pour comprendre Nora. Et comme vous le précisez, cet orage à ciel serein (comme on dit en Italie) et plus surprenant, plus expressif. Une remise en question de soi-même touche forcément ceux qui nous entourent mais je crains fort que la société n’en fasse pas grand cas! Dans le cas de Nora, je crois que plus qu’un changement de son être c’est une découverte de ce qui lui manque. A Nora manque une adolescence. Elle doit passer de l’état de petite fille à celui de femme puis de mère. Elle doit grandir plus que changer. Quand elle et son mari discutent, lui dit à Nora qu’il est impossible qu’elle élève ses enfants car elle n’a pas de sens moral. Je crois que quand elle quitte ses enfants, Nora ne les quittent pas parce qu’elle se rend compte de manquer de moralité mais parce qu’elle est comme eux, une enfant et qu’elle est seulement capable de jouer avec eux pas de les faire grandir. Rester avec eux c’est selon moi les exposer au danger d’une mère immature qui est sans doute aussi néfaste que ne pas avoir de mère. La société injuste. Certes elle nous apparait à tous ainsi un jour où l’autre mais en connaissant ses lois peut-être réussissons -nous à en accepter sinon les injustices (qui ne devraient jamais être acceptées) mais au moins les lourdes charges qu’elle nous impose. Nora ne connait pas les lois. Ici encore elle réagit comme un enfant devant un ordre qu’il ne comprend pas. Pourtant elle sent que certaines choses doivent changer. Le rapport homme-femme et pour pouvoir changer ce rapport elle doit combattre à armes égales et en savoir autant que son mari. Alors elle part pour apprendre et pour que son mari, seul désormais, apprenne lui aussi. Car il faut que les deux changent sans quoi tout est inutile. Combat à armes égales, amour à sentiments égaux, à respect égal en apprenant l’autre pour le comprendre mieux. Pour ensuite affronter une société qui n’est pas toujours à la hauteur… mais à deux c’est plus facile!
Fantaisie et dépaysement renouvelés à chaque nouvelle histoire inventée par Shéhérazade. Je suis très heureuse que cela vous plaise Ricou. Excellente écoute à vous!
Lyse: je vous souhaite un excellent été et suis contente que vous le commenciez avec Louis de Camors. J’espère que vous aimerez ce mauvais sujet autant que je l’ai apprécié.
Cher Jean Pierre, je suis profondément touchée par ce commentaire. J’essaie de varier les genres tant pour mon plaisir que le vôtre. Lire le théâtre, les romans du XIX, les philosophes du XX ou les contemporains est à chaque fois un vrai défi car on plonge dans des styles et des ambiances très différents mais c’est aussi une réelle satisfaction et si vous aimez alors je suis infiniment récompensée. Merci à tous les deux! Amitiés.
Je vous souhaite donc un excellent voyage Mustapha et merci de m’avoir dit votre plaisir.
Bonjour cher Ricou,
Pourquoi François on se le demande…je fais bien du tort à mon pauvre Alexandre auquel je m’étais beaucoup attachée en écrivant son histoire!
Merci encore pour votre intérêt et votre grande sensibilité.
J’espère que vous trouverez d’autres lectures à votre goût sur L.A, j’en suis même convaincue car tous les donneurs de voix sont passionnés et aiment ce qu’ils font offrant ainsi un grand nombre de belles lectures. Je vous souhaite donc un bon voyage parmi toutes nos histoires et j’espère vous retrouver bientôt au hasard de vos choix.
Amicalement
Christine
J’ai été heureuse de vous faire plaisir, Ahmed!
Bien à vous.
Christine
Merci Colin! Une découverte pour moi aussi et qui m’a enthousiasmée! Un petit bout de femme énergique que notre pionnière de Nora!
Bonjour Diane et merci d’être passée par ici.
Un éloge des praticiens? Je n’ai pas pensé à cela en écrivant cette histoire. Il en est des praticiens comme de tous les autres corps de métier. Si on a la chance d’en rencontrer un bon on aura un bon service, s’il est mauvais on en aura un mauvais.Le problèmes c’est qu’il ont à faire à des vies et des âmes humaines, eux! En trente-cinq ans de métier, j’ai rencontré d’excellents médecins comme des personnes terribles, sans humanité aucune. Et j’en rencontre aujourd’hui plus attachés à l’argent qu’à autre chose. Des administrations qui se moquent pas mal des patients et qui sont préoccupées par la caisse enregistreuse comme les médecins qu’ils ont dans leur staff. Je ne suis pas une sainte et j’ai moi aussi mes difficultés personnelles dans le travail. Mais fort heureusement il y a aussi des personnes valables, sachant aider et écouter. “Tout ceci” outre à exposer un problème réel voulait aussi instiller l’espoir et j’aurais difficilement atteint ce but en mettant en présence de François un médecin inhumain. Donc oui, certains médecins sont dignes d’éloges et je rends hommage à ceux que j’ai rencontrés. Je suis profondément triste pour les patients des autres cela ne fait aucun doute et croyez-moi, je sais ce que je dis!
Cher Ricou,
J’ai mis quelques jours avant de vous répondre car votre commentaire étant si dense que j’étais un peu effrayée de vous décevoir en y apportant une réponse rapide. Je le crains encore à dire vrai! Tout d’abord merci à vous pour cette profonde et touchante analyse. Je dois avouer que si je connaissais un peu la violence sur la femme, je ne connaissais pas ou pratiquement pas son contraire. J’étais très curieuse de l’étudier et en le faisant j’ai eu envie d’en écrire. L’expérience sur ce problème est donc totalement indirecte. Par contre les personnages gravitant autour de François ont été imaginés pour l’occasion mais comme vous l’avez deviné ils ont le fruits d’un mélange de personnes réelles. Le “dépotoir” est lui aussi sinon réel du moins inspiré d’un service où j’ai commencé ma carrière. Un service où il nous arrivait de “tout” comme on dit et où l’on était confronté à d’innombrables problèmes, où il fallait changer d’optique à chaque fois que l’on changeait de chambre: on ne parle pas à un “suicidé” de 15 ans comme à un homme de 80 ans avec un ictus, comme à une femme de 30 ans qui vient de faire une fausse couche ou à une femme battue de 50 ans ou encore à un homme rongé par l’alcool de 45. J’ai en outre travaillé pendant 10 ans en pédiatrie où j’ai eu le plaisir de rencontrer un médecin totalement amoureux de son métier et de ses petits patients. Il en résultait pour nous des périodes très difficiles (plus que d’habitude) quand ce médecin était confronté à l’échec car alors il devenait intraitable mais nous lui pardonnions sachant qu’il souffrait et nous souffrions avec lui et….avec la famille de l’enfant. Bref mon expérience personnelle m’a donc beaucoup aidée à construire les contours de ce roman. Mes espérances aussi car rien n’est jamais rose dans les rapports humains et on aimerait souvent plus de patience, de respect qu’on en reçoit ou qu’on en montre. Il est illusoire de croire que l’amour est simple, souvent il est peu habile, trop timide, trop agressif, trop profond, trop étouffant mais il est indispensable de lutter pour lui si l’on vivre une vie digne de ce nom, si l’on veut vivre et re-vivre comme vous le dites. . Ici l’amour guérit et est guérisseur certes mais il passe par tant d’étapes douloureuses que je n’ai pu intituler ce livre que “Des amours malades”.
Mischa. Mon Dieu! J’avais besoin d’un héros pour m’aider à affronter tous les problèmes rencontrés dans le livre et quand je dis que j’avais besoin, je parle de moi en tant que femme pas en tant qu’écrivain (si telle je puis me considérer!). J’avais besoin d’une épaule où appuyer François mais aussi où m’appuyer moi pour croire qu’il y avait du bon au milieu de toute cette souffrance, j’avais besoin d’un idéal, besoin de projeter mes désirs de perfection, besoin de croire qu’il existe quelqu’un prêt à se sacrifier, quelqu’un dont l’amour était inconditionnel Il n’est pas parfait mais sait ce qu’aimer veut dire, à tous les niveaux, professionnel et personnel. C’est si rare. François aurait pu être aidé par un simple ami, je voulais plus, pour lui et pour moi! Une confidence Ricou…non il n’existe pas, il ne s’appuie sur personne existant, seulement sur mon imagination. Dommage! Je vous laisse donc imaginer à votre tour ce qu’aurait pu être son enfance et le pourquoi il est comme il est. Je crois que ce la peut naitre tant d’une enfance dorée baignée d’amour que d’une enfance difficile. Si quelqu’un a dans son coeur les ressources nécessaires il peut faire jaillir l’amour de toute façon.
Pour ce qui est du jugement à porter sur les actions des autres, ici sur l’amour de François pour Léa ou au contraire de la haine de Laurent pour sa mère, que dire. Il est aisé de juger, on le fait tous les jours, on se “met à la place de”…moi la première! Mais en fait on ne peut jamais se mettre à la place de quelqu’un d’autre, c’est selon moi absolument impossible. Nous sommes tous uniques, nos expériences, nos réactions le sont aussi. C’est flagrant dans les histoires de violence conjugales. Elle est idiote, moi je serais partie, je l’aurais dénoncé etc, etc. Non, nul ne peut savoir ce qu’il aurait fait, il faut être à l’intérieur d’une situation pour sinon la comprendre, du moins l’affronter. Cela vaut pour le suicide, pour la mort d’un enfant et beaucoup d’autres choses encore. Donc, non en fait je ne désire pas que le lecteur se demande ce qu’il aurait fait mais peut-être qu’il prenne conscience qu’il existe certaines situations simplement et que les affronter est extrêmement difficile, que juger ne sert à rien et qu’il est préférable de tendre la main, sans forcément tout comprendre, être là, aimer et respecter.
Très amicalement
Christine
C’est avec un immense plaisir que j’ai découvert cette pièce que vous m’aviez conseillée de lire Ahikar. Le plus étonnant peut-être c’est qu’elle ait été écrite par un homme. J’ai remarqué que souvent les écrivains hommes de cette époque avaient une certaine sensibilité pour l’intelligence féminine mais de là à bouleverser l’ordre établi et à crier haut l’égalité il s’en fallait. Ibsen a indubitablement crié plus haut que les autres d’où le scandale. Malheureusement si la loi a fait des progrès (même s’il est encore légitime de payer moins une femme qu’un homme pour le même travail) la mentalité masculine, elle, en a encore à faire. L’homme doit comprendre qu’il ne perd rien de son pouvoir en ayant à ses côtés une femme pensante, qu’à deux on affronte mieux les problèmes surtout quand ils sont vus d’angles différents, les deux sexes n’ayant pas la même façon de considérer les choses. Hélas beaucoup d’hommes en sont restés à la peur de cette perte de pouvoir, je dirais à la peur de la castration. Je ne serai plus un vrai homme si je m’abaisse au niveau de la femme. En outre sentimentalement j’ai l’impression que l’homme panique si la femme qui a été auprès de lui l’abandonne. Ma compagne est ma propriété, si elle me quitte je n’ai plus de pouvoir, de prestige, cela sous-entend que je ne la’i pas satisfaite, qu’aux yeux des autres je passerai pour un incapable. Alors plutôt que de subir l’humiliation, je la tue et je me tue…ou pas. Il s’agit là d’histoire de pouvoir et non d’histoire d’amour. Quand l’homme aura compris que la femme n’est pas sur terre pour lui voler le pouvoir (quel qu’il soit) alors peut-être ferons-nous des progrès.
Encore merci pour m’avoir conseillé cette oeuvre, Ahikar!
Amicalement
Christine
Merci Adem pour votre gentille appréciation qui me permet de renforcer mes envie de lectures théâtrales.
Je vois que Christine Sétrin( merci infiniment Christine!) vous a informé avec la vitesse de l’éclair en ce qui concerne la différence entre le courrier envoyé par mail qui résume les titres une fois la semaine et les parutions journalières. Pour les parutions journalières il faut que vous sautiez les 3 ou 4 lectures proposées chaque jour au hasard et qui apparaissent en premier à l’écran et vous découvrirez les dernières lectures mises en ligne et ce avant que la mail de récapitulation ne vous les annonce.
Jean-Pierre savait déjà tout! 😉
Voilà Ahmed, c’est fait, l’annonce de la lecture de Lettre à un Religieux est chose faite! Je vous demande seulement un peu de patience car je suis en train d’enregistrer Lorenzaccio mais après cette pièce je me lance dans la philosophie! Amitiés Christine
Merci de votre fidélité Ahmed et de vos aimables encouragements. J’ai pris goût à la solitude effectivement mais on n’est jamais seul en fait avec de tels personnages! Et ce n’est pas fini…Amitiés. Christine.
Chère Caroline, malheureusement je n’ai pas vu ce commentaire! J’en suis navrée. Je vous remercie de me suivre et je suis heureuse de vous avoir fait plaisir. J’espère que vous avez aimé ce Machiavelli si peu ordinaire!
Ce n’est pas le premier commentaire de vous que je rate Francine est j’en suis mortifiée. Pas d’alerte après votre post. En tout cas je vous remercie beaucoup pour vos encouragement qui me soutiennent et m’encouragent.
Apparemment la gestion des commentaires me joue des tours…je n’avais pas vu votre intervention Francine! Merci donc pour vos appréciations qui me touchent infiniment.
Contente que Shakespeare lu en solo vous plaise Francine, cela m’encourage à entreprendre d’autres lectures de ce genre!
Merci à vous Ahmed et Jean Pierre! Pas beaucoup de repos dans cette pièce si dynamique en effet mais tellement d’amusement!
J’ai toujours beaucoup de difficultés à faire la critique d’une oeuvre, à dire pourquoi elle m’a plu ou non. Elle me parle ou elle ne me parle pas, c’est tout. La vôtre Tiliak, me parle c’est indéniable! La douce voix d’un mort plus claire, plus nette que tous les hurlements de barbares insensés. La Vérité cachée qui est à rechercher au plus profond de nous même n’est pas cette vérité qu’on nous crie odieusement à la face. L’amour que l’on sait reconnaître même s’il doit se travestir…
Merci donc Tiliak pour avoir osé les mots dans ce moment terrible où le silence est aussi dangereux que les cris.
Merci aussi à Bruissement pour cette interprétation si sensible. Un magnifique binôme.
Christine Treille
Chère Tabarkat, votre réponse me fait grand plaisir pour toute l’équipe de L.A qui outre sa voix y met toute son âme! Bonne continuation à notre écoute et merci pour votre message! Cher Shmuel je pourrais m’habituer à vos compliments et …à votre humour! Heureuse de vous avoir fait plaisir avec ce Marchand Vénitien!
Chère Cocotte, je vous prends au mot et m’en vais de ce pas proposer la lecture du “Songe d’une Nuit d’Eté”. J’y avait pensé déjà mais cet univers onirique me faisait un peu peur. Quoiqu’il en soit, je vais étudier la “chose” et espérons que cela portera ses fruits!
Merci à vous Pauline de me soutenir, je l’apprécie infiniment. Je viens de voir que vous avez enregistré Balzac, ce que j’attendais avec impatience. Je vais donc me précipiter! A bientôt!
Merci infiniment cher André! Pas toujours simple de tenir le rythme de Rostand mais au final je me suis bien amusée à enregistrer cette pièce. Si j’ai réussi un tant soit peu à la faire apprécier, j’en suis très heureuse. Amitiés.
Merci beaucoup Paloume pour vos encouragements et votre gentillesse! Tabarkat, vous me surprenez…il est indéniable que Mr Dépasse est LE LECTEUR de L.A mais comme vous avez fait une entorse pour moi et que tout compte fait vous ne vous êtes pas fait mal, j’espère que vous ferez d’autres exceptions pour d’autres lecteurs et que vous découvrirez d’autres belles lectures. Cela en vaut la peine…sans négliger Mr Dépasse naturellement 😉 Merci à vous et à bientôt peut-être!
Vous êtes trop gentille avec moi Cocotte! Je suis heureuse toutefois que mon interprétation vous ait plue et vous m’encouragez à poursuivre la lecture de ces magnifiques pages. Amitiés
Je suis très heureuse de vous avoir offert ce voyage Doukanthi! J’espère que le tome 9 vous plaira autant que les autres. Merci d’être passé par ici pour me faire part de votre enthousiasme!
Ah, ne vous inquiétez pas Akram Ali, je plaisantais! Vous avez encore 9 tomes après celui-ci…j’espère qu’ils vous plairont tout autant! Bonne audio!
Merci infiniment chère Carole pour vos interventions aussi intempestives! Que ferions-nous sans vous! Amitiés Christine
Bon audio Akram Ali! Je suis contente de vous aider à vous endormir…espérons que ce n’est pas du à ma façon de lire…je plaisante! La musique est référencée en fin d’article, quoiqu’il en soit je vous la remets ici: Boomaga, Saffron Fire (3 interprétations) (licence Cc-By-Nc-3.0).
Je suis contente que cet enregistrement puisse être utile à vos devoirs, Sarah. Merci de me l’avoir dit, ça fait plaisir de pouvoir aider!
Un immense merci monsieur Ménager pour cette lecture d’un auteur que je n’avais jamais lu. Une peinture de moeurs tragique que vous servez à merveille.
Je suis très touchée par votre commentaire Vincent et vous en remercie. J’imagine votre fer à repasser en train d’émettre des bouffée de vapeur en même temps que les calumets émettaient leurs nuages de fumée! Il est vrai que les commentaires d’Oeil de Faucon ne sont pas toujours élégants à l’égard des sauvages mais sa respectueuse admiration pour les deux derniers Mohicans est sincère et poignante. Un contraste curieux. Comme vous l’avez dit un livre passionnant à redécouvrir. Merci pour l’avoir fait avec moi. Amicalement Christine
Merci à vous Julie et LoÏc pour vos encouragements, c’est très important pour moi d’avoir un retour positif pour ce genre de lecture afin de savoir si en faire d’autres ou pas. Je suis donc heureuse que Cyrano vous ait plu.
Merci Loïc pour votre attention. L’oubli devrait être réparé à présent grâce à la rapidité de Christine Sétrin qui heureusement veille au grain. Bon divertissement!
Merci à vous Phillips et bonne continuation de lecture!
Merci Infiniment Vincent pour la lecture de ce splendide “portrait de jeune fille”. E. Wharton (que je ne connaissais pas) peint ici magnifiquement une Charity emprisonnée entre son devoir et son vouloir, entre son passé et cet avenir qu’elle voudrait mais craint de ne pas mériter, entre une sexualité rabrouée, crucifiée et pourtant synonyme de bonheur. Votre voix et votre ton servent à merveille ce roman. Encore merci!
Christine
Je suis très touchée Idir par votre commentaire et vous en remercie infiniment. C’est grâce à un soutien comme le vôtre qu’il est possible d’enregistrer des oeuvres telles que les Mille et Une Nuits. Encore une fois donc un grand merci d’être ici!
Cher St3r3o, je suis heureuse que ce neuvième tome vous ait plu lui aussi. Ce n’est qu’un au revoir j’espère et je souhaite de tout mon coeur vous faire plaisir avec d’autres belles histoires. Encore merci pour avoir partagé ce voyage avec moi!
Chère Carole, c’est un plaisir de vous avoir fait tant …plaisir! Merci à vous pour m’avoir suivie durant toutes ces nuits.
A Bryan: Merci beaucoup de m’avoir suivie lors de ces 1001 nuits! Pour ce qui est du conte que vous cherchez, avez-vous d’autres précisions car comme ça, je ne vois pas trop de quel conte il s’agit.
A Bruno: je suis très heureuse de vous retrouver et vous remercie pour votre fidélité et votre gentillesse. Il est vrai que ces Nuits sont peuplées de personnes et d’histoires inoubliables. J’ai remarqué que dans de nombreux romans les auteurs font allusion à ces contes. Cela signifie que ces histoires ont traversé les années sans jamais vieillir et en émerveillant toujours. La langue arabe m’a toujours passionnée. Je l’ai étudiée pendant presque deux ans mais malheureusement j’ai du abandonner faute de cours adéquats. J’ai essayé de deviner ce que pouvait être la prononciation des noms bien qu’ils soient écrits en alphabet latin. Je suis heureuse de voir que j’ai pu y réussir parfois. Encore merci pour m’avoir encouragée durant ce long voyage et à bientôt j’espère avec le dernier de Mohicans!
Un nouveau grand merci à la troupe théâtrale de L.A! Vous êtes splendides et vos choix de lecture sont excellents. J’ai bien ri à ce texte irrévérencieux mais si drôle.
Un immense merci à vous St3r3o pour votre présence et votre soutien tout au long de ce voyage. Il est vrai qu’au bout d’un an lâcher l’Orient me fait tout drôle à moi aussi! J’espère que nous nous retrouverons pour d’autres audiolectures et que nous découvrirons ensemble d’autres beautés de la littérature. Amicalement. Christine Treille
Joli suspens, écriture et lecture spontanées, j’ai beaucoup aimé. Merci Aymeric!
Merci infiniment cher Erik pour vos appréciations et votre fidélité. J’espère que vous aimerez ce dernier tome. En espérant vous retrouver pour d’autres lectures, je vous fais toutes mes amitiés.
Eh! Oui, chère Cocotte, l’aventure est terminée! Merci infiniment pour vos compliments dont je fais trésor. Ce fut effectivement un travail de longue haleine mais je dois dire que j’y ai mis le temps…un an pratiquement… Je suis heureuse que ces contes soient appréciés. Ils sont un grand divertissement mais aussi une mine d’informations sur des coutumes ancestrales. Je vais effectivement changer de registre et la prochaine lecture sera “Le dernier des Mohicans”…changement de ton et de continent! Encore merci pour votre soutien et à bientôt.
Avec toute mon amitié
Christine Treille
Bonjour, je viens de charger deux dossier l’un de quelques minutes l’autre de quatre heures. Le temps de chargement semble être à nouveau correct. Espérons d’être sortis de l’impasse afin de pouvoir jouir et faire jouir de notre beau site! Merci Augustin! Christine Treille
Humour et amour s’unissent dans cette sympathique histoire que vous nous contez fort bien cher Aymeric. Un grand merci!
C’est toujours un plaisir de vous retrouver Trollus! Merci pour votre gentil commentaire.
Merci beaucoup chère Pauline pour cette magnifique lecture. Bien qu’un peu allergique aux descriptions de Balzac ( mais c’est son style n’est-ce pas!) j’ai énormément apprécié cette histoire. Une fois tout le monde (tant géographique qu’humain) installé, on se laisse prendre par l’intrigue et par le ton souvent mordant de l’auteur. Les portraits sont approfondis et on aime ou on hait les héros avec passion! Vous servez très bien cette audiolecture qui fut un excellent moment. Chrisitine Treille
Bonjour Tiny, je suis heureuse que “cette voix” vous plaise. Elle m’appartient et je m’appelle Christine Treille. En cliquant sur mon nom à côté de “donneuse de voix”, sous le titre du livre vous obtiendrez les lectures que j’ai effectuées pout Litterature Audio. En espérant que les autres titres que j’ai enregistrés pourront vous plaire, je vous remercie de votre passage ici.
Alors j’aurai fait une bonne action tout compte fait 😉 !
Eh, oui, malheureusement le tome neuf est bien le dernier. Ce fut un voyage long mais bien agréable pour moi aussi. Je suis venue à bout de cette entreprise grâce à des encouragements comme les vôtres …et heureusement que vous y étiez tous à me soutenir. Après les Mille et Une Nuit je vais enregistrer “Le Dernier des Mohicans”. Je ne sais si Cooper vous plait, je l’espère en tout cas. A bientôt peut-être et encore merci!
Ah, St3r3o, désolée de vous avoir effrayé! N’ayez crainte je suis fidèle au poste. Simplement ce livre étant très long et de plus les contes ne se suivant pas toujours j’ai fait quelques intermèdes pour changer de style de lecture. j’espère que vous ne m’en voudrez pas. Le tome 9 arrive sous peu, sans espace mort, promis! Merci de votre fidélité!
Merci Aymeric de m’avoir fait découvrir cet auteur. Un petit roman bien agréable qui fait oublier les soucis quotidiens et qui est servi par une voix très agréable. Vos dialogues sont pétillants. Je vous imagine bien au théâtre! Amitiés Christine
Merci infiniment Bruno d’être ici pour m’encourager! J’aimerais réussir à vous offrir le dernier tome pour le 15 Aout, 5 contes sur 7 sont déjà enregistrés. Il y a toutefois encore tout le travail de réécoute à faire ce qui prend pas mal de temps. Quoiqu’il en soit, je ferai l’impossible pour cette date! Encore merci à vous de m’avoir accompagnée tout au long du voyage!
Désolé de vous avoir fait attendre Ryan! J’espère être plus rapide avec le prochain (et dernier) tome. Merci beaucoup pour votre fidélité et vos gentils encouragements. A bientôt!
Merci à vous Erik! Ce tome est l’avant dernier donc nous avons encore un bout de route à faire ensemble! J’espère vous retrouver très bientôt.
En m’excusant encore pour les inconvénients que vous avez rencontrés, je tiens à vous annoncer que le mp3 contenant le récit 9 a été remplacé et que vous pouvez continuer tranquillement votre repas! La zip a elle aussi été reconstituée vous pouvez donc télécharger selon vos préférences. Merci pour votre signalement et un grand merci à notre chère Christine Sétrin qui veille au grain! Bonne audiolecture!
Alors je crois que je vais réécouter la Marquise de Pompadour afin de me remémorer cette captivante histoire et être prête pour la suite! Merci d’avance ma chère Cocotte! Amicalement Christine
Chère Cocotte, je suis vraiment très touchée par votre commentaire. Merci infiniment. Je suis heureuse que le thème abordé ait su malgré sa tristesse vous interpeler. Les anecdotes relatées dans le livre sont toutes vraies malheureusement et proviennent de témoignages d’hommes ayant réellement vécu le calvaire d’Alexandre. Je n’écrirai pas de suite à ce livre mais j’ai quelques petites nouvelles que je pourrais proposer sur le site. Toutefois comme elles ont été écrites pour pour des concours littéraires en Italie, pays où je réside, il me faudra les traduire ce qui me demande du temps.. ah avoir des journées de 36 h! J’essaierai de m’y mettre et vous tiendrai au courant. Encore un immense merci et à bientôt. Amicalement. Christine
Cher André merci de tout coeur pour ce travail de titan, tant pour la traduction que pour la lecture. Vous êtes toujours impeccable et l’on vous suit avec un immense plaisir. Ce roman pas très édifiant du point de vue moral ( notre cher Tom est un peu coquin!) offre toutefois romantisme, humour, rebondissements et j’en passe. Quant à l’auteur il ne lâche pas le lecteur une seconde et se permet de lui octroyer maintes leçons très amusantes. Si Dumas avait l’habitude d’apostropher ses lecteurs, Fielding entretient avec eux un véritable rapport. Encore un immense merci et à très peu j’espère pour une nouvelle lecture. Amitiés. Christine
Contente de vous avoir été utile Bruno. Je vous remercie infiniment pour vos encouragements car effectivement c’est un travail de longue haleine. Travaillant à temps plein il ne m’est pas toujours facile de trouver le temps que je voudrais pour enregistrer et je dois avouer que j’ai commencé ces contes il y a un an! Heureusement la patience et la gentillesse des lecteurs de L.A m’ont beaucoup beaucoup aidée et je crois que nous verrons la fin de ces contes sous peu! Encore merci à tous!
Chère Cocotte, je suis très heureuse que Mauprat ait reçu votre approbation. J’attends avec impatience votre avis sur “Des amours malades” qui même s’il dénonce des faits très difficiles n’en est pas moins empreint d’espoir. Bonne lecture donc (du moins je l’espère) et à bientôt! Amitiés Christine
Merci à vous Fayza et Bruno de passer par ici! Fayza, vous pouvez aussi dans la fonction “Rechercher” du site, écrire “Les Mille et Une Nuits”. Vous aurez les 7 tomes sur quelques pages. Le tome 8 est enregistré, il me manque le montage puis je commencerai le neuvième et dernier. J’espère donc vous rencontrer encore!
J’espère que votre attente ne sera pas déçue et que le dessert sera à la hauteur chère Cocotte! Merci infiniment pour vos compliments à propos des Mille et Une Nuits qui ne sont pas terminées car il manque encore deux tomes. Le huitième est presque terminé et j’espère le mettre en ligne sous peu. J’avais envie de changer un peu et c’est pourquoi à la demande d’une de nos auditrices je n’ai pu résister à G.sand qui me plait aussi énormément. Merci encore et au plaisir de vous lire et de vous écouter ce que je fais toujours avec une immense joie! Christine
Merci à toute la troupe pour cette pièce fantastiquement interprétée. Je ne savais pas que Lupin existât au théâtre et ce fut un plaisir de le découvrir grâce à vous et à vos talents respectifs. Je n’ose imaginer le travail que représente le montage d’un tel “morceau”. (j’angoissse quand je dois mettre la musique sur mes enregistrements!) Un merci et un bravo supplémentaires donc à Cocotte et à Julie!
Après l’Ami de la Maison je n’ai pas résisté à écouter l’Essayeuse et je n’ai pas été déçue. Vous êtes parfaits et faites vivre avec bonheur cette amusante petite pièce. Merci à tous!
Un grand merci à tous pour cette aimable saynète. Je découvre avec grand plaisir monsieur Weber que je ne connaissais pas. La magie de L.A!
Je viens de voir vos commentaires Sébastien et Nicolas. Merci pour me signaler ce problème. Je vais voir si je réussis à substituer le file corrompu.
Un immense merci à toutes et à tous pour cette formidable interprétation! Et toutes mes félicitations à Lemoko pour ce montage magnifique…et pour son Cyrano, cela va sans dire!
Un roman d’une incroyable justesse psychologique, une héroïne dont on ne voudrait jamais se séparer tant James grâce à son écriture l’a fait devenir une amie presque une parente. Merci à vous Pauline de vous être attelée à cette tâche et de l’avoir fait de voix de maître! Je vous attends pour d’autres interprétations.
Merci infiniment Claire Marie pour ces indications. Il sera très intéressant d’en savoir plus sur ces merveilleux contes car les nouvelles qu’on en a sont souvent contradictoires ou du moins pas toujours explicites. En outre le Collège semble une mine d’informations très intéressante sur d’autre sujets donc encore merci de nous le faire découvrir (à moi du moins!)
Merci à vous Jean, Bruno et Mauro, je suis heureuse de vous avoir fait plaisir. Le tome 8 arrive mais tout doucement! Merci pour votre fidélité.
Merci à vous Diane, Anne et Trollus! LA violence sur la femme est une violence quotidienne et malheureusement passe un peu trop inaperçue car on y est comme habitué, c’est affreux à dire. On critique tant certaines sociétés pour leur attitude envers la femme mais nos pays si bien développés tuent une femme tous les 3 jours et ce au sein de la famille. La violence sur l’homme est encore un tabou et en parler est plus percutant. Toutefois comme le dit Trollus, aucune n’est tolérable. La violence familiale (que ce soit sur l’homme, la femme ou l’enfant) même lorsqu’elle n’arrive pas au meurtre et de toute façon un homicide car une personne trahie par l’une de ses proches ne peut plus affronter le monde ou elle-même sans d’énormes difficultés. On l’a tuée dedans. C’est la même chose pour le viol. Comme je le disais au début on s’habitue trop à cette violence et souvent parce que cela se passe au sein de la famille, les gens alentours ne dénoncent pas (“qu’ils s’arrangent entre eux après tout!”) Il faut donc être bien conscient que cette (ces) violences existent et ne pas hésiter à les dénoncer, ne pas tourner la tête de l’autre côté en faisant semblant que cela ne nous regarde pas.
Je suis donc heureuse de vous avoir émus et touchés tous les trois et vous remercie encore pour vos chaleureux commentaires!
Merci à vous tous pour votre fidélité et vos appréciations! Je suis prête pour enregistrer le tome8 qui comporte de nombreux contes de plus courte durée toutefois. Continuez à avoir de la patience car je ne suis pas très rapide! Merci infiniment Carole pour la correction du Zip. Que ferais-je sans l’aide de nos si gentils (lles) et rapides “techniciens (ennes)”! Christine
Merci beaucoup David pour votre critique. Pour ce qui est des difficultés à “entrer” dans le roman, cela peut être du au fait que le début est un peu technique et que pour expliquer l’écroulement d’Alexandre j’ai eu recours à la descriptions de cas médicaux qui peuvent effectivement donner un peu de mal à accrocher. Quant à expliquer pourquoi Léa est devenue ainsi c’est justement ce que je ne désirais pas. Hélène vers la fin du roman essaie de donner plusieurs explications, la mère de Léa aussi aimerait comprendre et cherche à savoir si elle et son mari sont responsables. Mais peut-on toujours expliquer la violence? A-t-elle toujours une raison bien définie? Sincèrement je ne le crois pas. Comme la schizophrénie maladie encore très mal connue, je crois que la violence est muti-factorielle. La génétique, l’environnement, le neurobiologie, la société (elle a toujours bon dos) etc. Qui sait si Léa se serait comportée ainsi avec un autre homme, qui sait ce qui aurait pu arriver si au lieu de supporter, Alexandre s’était rebiffé ou s’il avait convaincu Léa à voir un psychologue, ou encore si Laurent n’était pas arrivé. Je ne connais pas le roman que vous citez mais je suis allée me renseigner et il me semble extrêmement intéressant. Plus qu’une suite il pourrait y avoir un roman parallèle, celui des impressions et des sentiments de Léa. Je crois qu’il existe aussi beaucoup de souffrance en elle et qu’elle est, elle-même, victime de ses propres sentiments. Comme vous le dites nous avons tous des zones d’ombres et travaillant en psychiatrie je vous prie de croire que je me suis convaincue qu’aucun d’entre nous n’est à l’abri de basculer et de voir ces zones devenir de plus en plus importantes et avoir toujours plus d’emprise sur nous-mêmes, qu’il s’agisse de violence ou d’autres sentiments. Encore merci!
Pouvoir donner l’occasion à d’autres d’écouter ces magnifiques contes est un vrai plaisir. Mille et un merci pour votre écoute Jeronimo!
Bonjour Ahmed, je crains que votre commentaire ne soit pas à la bonne place! La philo n’est pas ma tasse de thé!
Je suis très heureuse Latifa que vous ayez aimé cette histoire et votre commentaire m’encourage tant à la lecture qu’à l’écriture. Un grand merci à vous!
Emilie, votre commentaire me touche énormément. Je suis heureuse d’avoir pu vous toucher et vous faire connaitre des aspects pas toujours connu de l’amour.
Merci à vous chère Christine pour avoir pris la peine de me lire. Je suis très heureuses que l’histoire vous ait émue.
Je suis heureuse de faire ce bout de route avec vous St3r3o! Merci pour votre fidélité et vos encouragements.
Je suis très flattée par votre compliment Nom Requis et suis heureuse que vos espérances aient été comblées. Je vous souhaite une excellente audiolecture!
Le tome 6 arrive demain Clark Mens! J’espère qu’il vous plaira comme vous ont plu les autres. Merci d’être passer à m’encourager.
Je vous remercie infiniment Badara et Truc Truc pour vos encouragements et espère que la suite vous plaira tout autant! Le projet est de longue haleine mais vos commentaires me remplissent de courage. Merci!
Les Messieurs sont aussi romantiques que les Dames mais ils n’osent pas l’avouer et ils se cachent! J’ai lu sur papier Mansfield Park il n’y a pas longtemps et il m’a plu énormément. Je ne résisterai pas toutefois à l’envie de vous l’entendre lire et je vais le charger tout de suite. Merci Cocotte pour votre toujours magnifique travail!
Une magnifique interprétation pour un poème qui chante des amours souvent méconnues celles des vieilles dames et des vieux messieurs. Merci!
Cher Ryan, il y a effectivement un problème avec le récit 9 lors du chargement par chapitre. Il n’y a pas d’ennui par contre avec le chargement du tome entier si vous voulez donc charger tout le tome vous pourrez écouter l’histoire de Beder au plus vite. Je vais de toute façon remédier au problème le plus tôt possible. Merci pour me l’avoir signalé et bonne écoute!
Un nom tout à fait adapté! Merci Ali pour votre écoute. Le 6ème tome est en cours d’enregistrement. A bientôt!
C’est un plaisir Marie Claire! Bonne lecture audio!
Cher Othman, je suis heureuse que ma voix ait pu vous aider à aimer un texte…qui sait si je saurai vous faire aimer aussi la lecture un jour! Bonne audio en attendant et merci pour vos appréciations!
Eh, oui Rachid! Comme souligné dans l’introduction, il n’est pas facile de savoir quelle origine ont ces contes mais apparemment ils n’auraient d’arabe que la langue ce qui est déjà fabuleux car vous savez mieux que moi la richesse de cette langue splendide.
Je vous remercie pour votre “attention”. Les fichiers ont été substitués, il ne devrait plus y avoir de problème à présent. (Merci à Augustin pour sa gentillesse et sa célérité)
Merci infiniment Trollus pour cette signalation, je vais remédier au plus tot! Et toutes mes excuses à vous, à Marie Claire et Bar à Tapas pour cet inconvénient. Je vous souhaite à tous trois de belles nuits!
C’est un superbe encouragement que qui a déjà lu le livre ait apprécié la version audio! Je vous remercie donc beaucoup cher Massinissa et j’espère que vous aimerez les autres tomes!
Bonjour Agnès, J’espère que vous allez vite retrouver votre entrain afin de connaitre la fin de l’histoire! Grazie per i Suoi auguri! Che 2014 Le sia dolce!
C’est avec un immense plaisir que je reçois vos voeux et vos compliments, Djabou, Jacqdbr et Caroline! Et c’est avec un courage renouvelé grace à vous que je vais m’attacher à vous offrir d’autres aventures en 2014!
Merci beaucoup Erik pour votre gentil commentaire et vos voeux pour 2014. J’espère que la nouvelle année vous sera favorable et que vous trouverez la sérénité. Et merci à vous Bruissement pour vos appréciations encourageantes. J’ai eu un peu de mal à trouver une musique libre de droits adaptée à l’occasion et je suis bien contente de savoir que vous aimez. Encore en grand merci à tous les deux!
Eh! Non, Trollus, l’aventure est loin d’être finie…pensez donc…on dit qu’elles sont mille et une, ces nuits! J’espère avoir la constance de Shéhérazade! En tout cas avec des encouragements comme ceux de Marie Claire et les vôtres j’ai les cordes vocales rechargées pour un bon moment. Cela ne parait être pas mais je vous assure que vos paroles ne se perdent pas bien au contraire! Merci pour vos gentils souhaits et je me permets en tant que voisine (les Ardennes m’ont vu naitre) de vous souhaiter une fantastique fin d’année et un non moins merveilleux commencement pour celle qui arrive! (et …vous avez raison on devrait comme dans le monde d’Alice fêter les-non fêtes!) Avec toute mon amitié!
Merci de votre enthousiasme Marie claire, cela fait chaud au coeur!
J’ai en effet pour projet d’enregistrer tous les tomes des Mille et une Nuits… Wikisource d’où je prends les textes pour les lire, a partagé l’oeuvre en 9 tomes. Effectivement Wikipedia signale 12 volumes écrits par A. Galland le traducteur. J’essaierai de vérifier si le partage de Wikisource est aléatoire et si tous les contes ont bien été transcrits. La dernière nuit correspond bien à la dernière nuit en tout cas. En attendant, le volume 4 est en bonne voie. Il sera nécessaire, à vous toute votre patience et à moi un peu de temps mais j’espère bien que nous irons ensemble au bout de cette aventure. Merci encore Marie Claire!
Très cher Trollus, je vous attendais! Un barbier insolent et le début d’une histoire d’amour sauront, j’espère, vous offrir le plaisir que vous attendez! A bientôt…et merci!
Je suis très heureuse que vous ayez trouvé votre bonheur sur notre site cher Van! Bonne écoute!
Une très bon Noel à vous aussi Trollus!
Merci beaucoup Erik pour vos encouragements et pour votre avis quant à la modernisation de la prononciation. Je viens d’envoyer le troisième tome, je pense donc qu’il sera disponible en très peu de temps! Bon divertissement pour la suite de ces aventures!
Deux portraits d’une grande profondeur grace à un superbe Balzac et une lecture très agréable grace à votre talent Thomas. Un immense merci pour ces beaux moments passés ensemble!
Merci mon cher André, vos compliments me vont droit au coeur! Ce petit roman sait être à la fois amusant et caustique et l’héroine m’est très sympathique. Je suis heureuse qu’il vous ait plu.
Merci mille fois Pomme!. Votre voix délicieuse, vos choix musicaux et votre montage contribuent à faire de cet enregistrement une petite merveille. Je suis beaucoup plus critique envers Balzac (mais le puis-je réellement et qui suis-je pour l’oser?!) Toutefois je me lance! Malgré une étude de caractère profonde et écrite avec un style auquel je ne me permettrais de rien reprocher, la trame me laisse par contre très perplexe. J’ai eu l’impression que l’auteur avait coupé à coup de hache dans un texte plus long, ôtant des passages qui relieraient divers épisodes. Les rebondissements sont souvent inconcevables et privés d’imagination (ou au contraire empreints de trop d’imagination pour un tel roman!)
Quoiqu’il en soit, Juliette est une femme très intéressante et malgré mes critiques, je suis contente d’avoir écouté son histoire…surtout lue d’une telle façon! Merci encore Pomme!
Un immense merci André pour la découverte de Madame Eliot et de sa splendide étude de moeurs, Middlemarch. Bien que le roman soit long, je l’aurais voulu plus long encore! J’ai été triste de quitter ses personnages attachants et aurait voulu vous entendre encore nous conter si merveilleusement d’autres anecdotes de la vie dans cette petite ville. Ancora grazie mille!
La santé semble revenue chère Trollus et avec elle l’enregistrement du tome3. Merci pour vos bons voeux!
Merci à vous Grise pour votre gentil commentaire!
Pour les verbes et leur modernisation, je dois dire que j’ai essayé en enregistrant le tome 3 de coller au texte mais je n’ai pas réussi…Je vais décevoir Vincenzo, malheureusement. Lire un texte où de nombreux mots sont en vieux français oblige à prêter une attention constante mais lorsqu’il n’y a que les auxiliaires à différer il est très difficile (pour moi du moins) de me mettre à prononcer “oi” au lieu de “ai”seulement de temps à autre. Je me vois donc contrainte à chagriner les puristes, j’espère qu’ils me pardonneront…
Je suis heureuse que Gyp par ma voix vous ait diverti Neveu!
Merci fidèle Trollus et à vous aussi Skysam pour votre écoute enthousiaste! Je vais commencer l’enregistrement du troisième tome aujourd’hui ou demain je pense. Un gros rhume et une trachéite à la durée infinie ont rendu ma voix digne de doubler quelque monstre mais certes pas notre Shéhérazade! Je pense qu’à présent tout est rentré dans l’ordre et que je vais pouvoir reprendre la suite de ces aventures féériques. Merci à tous pour vos encouragements et votre patience!
J’espère que vous trouverez et aimerez les pièces de Gyp que vous cherchez Garance…et merci pour vous être arrêtée ici!
Merci à vous tous, Trollus, Yueran et Caroline pour votre fidélité et vos commentaires! Vous me donnez encore plus d’entrain pour enregistrer les aventures du troisième tome. Vincenzo: c’est vrai que j’ai modernisé la prononciation des auxiliaires. Il y a dans le texte de Monsieur Galland de nombreux mots dont l’orthographe diffère aujourd’hui mais cette orthographe n’influence pas la prononciation: (les savans au lieu de savants par exemple) Les deux auxiliaires étant les seuls dont la prononciation change j’ai décidé de moderniser mais peut-etre ai-je eu tort. Je prends bonne note pour l’enregistrement du prochain tome. Chère Cocotte, l’enregistrement de ces contes est une belle et longue aventure, j’espère tenir le coup! Merci infiniment pour vos appréciations!
Merci à vous Minou! J’espère vous retrouver très bientôt pour d’autres lectures!
Merci Trollus d’être passé me rassurer! Bonne continuation!
Bonjour Trollus,
Tout devrait être en ordre à présent! Si jamais vous rencontrez encore des difficultés prévenez-moi. Merci de tout coeur pour vos charmantes appréciations et … bonne écoute!
Merci à vous Veuveblanch! Le second tome est en cours d’enregistrement…il vous faudra attendre une quinzaine de jours je pense. J’espère que ce ne sera pas trop long. A bientôt alors!
Je me rends compte que je n’ai pas salué Vlad! Merci Vlad d’avoir bien voulu passer par ici! Et un grand merci à vous Golden Toad pour votre gentillesse. Bonne écoute à vous deux!
Bonjour, Ce qui est drôle Agnès…c’est que votre aventure est exactement la mienne! Le livre est celui qui était dans la bibliothèque de ma grand.mère et que ma mère m’a conseillé de lire quand j’étais gamine! J’ai passé un excellent moment à l’enregistrer et suis bien contente de vous avoir fait plaisir. Merci pour avoir écouté aussi la…Dichiarazione dei Diritti dell’Uomo!
L’origine de ces contes semble effectivement assez mystérieuse et il doit être très intéressant de s’y replonger et d’y enquêter. Merci Max pour ce complément d’information.
Grazie a lei Alessandra de vous être arrêtée par ici!
Vous me rassurez André car je craignais un peu (beaucoup) cette lecture à une voix. Le théâtre est fait pour être joué et le lire seul (e) réduit certainement la portée de l’oeuvre. Quoiqu’il en soit votre commentaire me fait envisager de me mettre à l’enregistrement d’une autre pièce théâtrale car, soit dit entre nous, j’y prends un immense plaisir! Comme l’on dit à Verona…di nuovo, grazie infinite André!
Vous êtes trop gentil André! Grazie per le Sue parole. J’ai toujours beaucoup aimé ce poème et le trouve chargé d’une intense émotion ce qui m’a très certainement aidée pour…l’interpréter!
Merci à vous tous pour vos appréciations! Je suis très heureuse d’avoir pu aider un tant soit peu quelques étudiants, Ti entre autres. Ovide était effectivement bien osé et l’on peut dire que la galanterie n’était guère ignorée de nos ancêtres!
Bonjour à tous, Ayant du m’éloigner pendant quelque temps de ce magnifique site, je n’ai pas pu vous remercier pour vos commentaires qui font chaud au coeur! Me voilà revenue et je tiens à combler mon retard! Il est vrai qu’il est surprenant de penser que Machiavelli, ce politicien philosophe, ait pu écrire une nouvelle aussi charmante et amusante…nous lui en sommes tout à fait gré! De nouveau un grand merci pour vos appréciations et vos encouragements! A bientôt. Christine Treille
Bonjour,
Merci pour votre patience! Les fichiers ont été substitués et j’espère qu’il n’y aura plus à présent aucun problème. Dans le cas contraire avertissez-moi! Bonne écoute!
Bonjour André, Merci infiniment pour cette lecture envoutante. Je ne connaissais pas cet auteur et l’ai découvert avec plaisir grâce à vous. Votre façon de lire me plait beaucoup. L’adjectif envoutant utilisé en début de commentaire est valable tant pour l’intrigue que pour votre voix. Calmement, posément, sans exagération ni éclats de voix vous imposez vos personnages de mains…de voix… de maitre. Je suis triste d’être arrivée au bout de cette aventure mais je vais de ce pas chercher sur le site une autre de vos lectures. Merci encore! Christine Treille… qui comme Gustave est une collègue donneuse de voix.
Grazie infinite J.F!
Alors tu as mille langues à ton arc à ce que je lis. C’est fantastique!
On m’avait demandé (et peut-etre était-ce toi?!) d’enregistrer cette magnifique déclaration il y a quelques années mais à cause de problèmes personnels j’avais du abandonner le site. A présent que que me voici revenue, je ne voulais pas manquer au rendez-vous!
A presto, spero! Bacioni!
Christine
La ringrazio tanto Vincenzo! Vos compliments me vont droit au coeur! Je suis Française quant à moi, mais je vis à Verona depuis 25 ans! A bientôt peut-etre avec d’autres lectures en italien!
Et voilà! Le voyage est terminé! Il est toujours très triste d’abandonner les héros d’un roman et qui plus est, la fantastique voix d’un donneur comme vous Gustav! De la trilogie ou “quadrilogie” si j’ose dire, ce dernier livre est sans doute celui que j’apprécie un peu moins car Dumas donne énormément de place à l’Histoire et beaucoup moins à l’histoire (pour mon gout personnel) mais ce fut malgré cela un grand moment. Merci infiniment, Gustav, pour la montagne de travail que représente cet enregistrement, pour sa qualité, votre patience et votre talent! Merci, merci!
Ce fut un plaisir Lucien et Yahia!
Merci à vous Ahmed pour vous être arrêté à écouter de texte. J’espère vous retrouver très bientôt pour d’autres “tragédies”!
Merci beaucoup Marie pour votre commentaire! Il est vrai que ce texte outre à ses grandes qualités littéraires est empreint d’une bonté et d’une charité qui réchauffent le coeur.
Merci Linda pour cette très agréable lecture. Votre voix simple et juste sait mettre en valeur les déboires de notre pauvre (mais pas tant que cela en fait…) héroine. Quant au Monsieur, eh bien, c’est vraiment un “beau” Monsieur! A bientot avec d’autres de vos enregistrements.
Venant d’une spécialiste comme vous, Ar Men, ce compliment me va droit au coeur et m’encourage à poursuivre cette belle activité aussi utile qu’agréable. Merci infiniment!
Passer la belle Concha à la moulinette…sans aucun doute, mettre un peu de jugeotte dans la cervelle de ce pauvre Matteo…absolument! Messieurs, il vous faut apprendre à penser aussi avec…votre tete!! Je dois avouer que j’ai parfois un peu de mal avec les accents de Monsieur Depasse, mais qu’il ne m’en veuille pas de cette franchise et soit assuré qu’il est dans mon Ipod un jour oui, et un jour oui! Merci Monsieur Depasse!
Merci Victoria pour cette intéressante lecture. A l’heure où les ateliers d’écriture se multiplient, il serait intéressant de faire lire (ou entendre) aux apprentis écrivains cet éloge de Zola à Flaubert: un cours complet et gratuit sur la belle écriture et la vraie littérature. Un texte pas franchement simple à lire mais vous avez su parfaitement tenir en haleine l’auditeur et conserver son attention jusqu’au bout. Merci.
Merci André pour cette lecture sobre qui convient parfaitement à ce livre si particulier. Qu’il ait été écrit au XVIIIème siècle et par un homme de surcroit est une chose incroyable. Mais le plus incroyable sans doute est que les choses n’ont nullement changé. Tout y est encore, des femmes martyrisées par des bourreaux sadiques, des familles et des connaissances qui préfèrent ne pas se mèler ou meme excuser…bref … le temps passe mais la cruauté et l’ignorance restent. Qu’un homme ait choisi de lire cette oeuvre est une belle preuve de sensibilité et je vous en remercie encore au nom de toutes les victimes d’aujourd’hui.
Texte on ne peut plus étrange et angoissant! Quand j’ai commencé à vous écouter j’ai pensé: “Tiens je ne le lirais pas ainsi”. Puis au fil des mots je me suis rendue compte que votre interprétation calme et froide laissait entièrement la place à toute l’horreur du texte sans lui voler la scène, pas d’inutiles effets. En trois mots: j’ai beaucoup aimé! Merci à vous.
Merci pour votre interprétation des Djinns. C’est une poésie que j’aime beaucoup car Hugo a, grace aux mots, construit un spectacle tout entier et vous nous le rendez de belle façon.
Merci beaucoup Afifa pour votre aimable commentaire. Vous avez raison, que ce soit par conviction religieuse ou par goût de la culture, connaître le Coran est un immense atout.
Bonjour Guillaume, votre très aimable commentaire m’encourage à continuer la lecture de cette oeuvre. Mon travail avait jusqu’ici interrompu mon activité sur Litteratureaudio mais ayant rejoint très récemment le magnifique état de retraitée, je reprends mes enregistrements et compte effectivement enregistrer toutes les 114 sourates. J’espère donc vous retrouver bientôt. Merci encore pour vous être arrêté ici.
Christine Treille
Merci à vous chère Plume pour cette belle idée!
Amitiés.
Merci à vous Veilleuse pour vous être arrêtée ici. Bonne audiolecture.
Christine Treille
Merci pour vos encouragement Nana, je les apprécie infiniment et ils m’aident à poursuivre le chemin entrepris. A bientôt.
Christine Treille
Merci Messieurs!
Effectivement, les enfants sont les premiers à patir la situation car il n’est guère facile de leur faire comprendre le pourquoi de la chose et encore moins facile de se renouveler tous les jours pour leur inventer de nouvelles activités.
Espérons que les contes de Dame Bryant leur feront passer quelques moments agréables!
Christine Treille
Merci à tous pour vos commentaires et vos gentilles paroles.
@Claryssandre: n’ayez crainte pour votre loquacité, je sais que vous ne nous abandonnerez pas!
@Cher Ahikar, je crois qu’à présent nous sommes tous à la meme enseigne malheureusement. Si l’Italie peut servir d’exemple (dans le bon et dans le mauvais sens) ce serait déjà un grand pas. Merci encore pour vos mots! Toute mon amitié!
@ DeuxOreilles: merci pour votre gentillesse. N’ayez crainte, tout Litteratureaudio est là pour continuer ses lectures. Donc continuons à rêver ensemble!
Christine Treille
@ Tatiana: un grand merci pour vos aimables paroles. C’est une jolie chose que de connaitre le gout de ses proches et de leur envoyer un livre. Bravo.
Pour ce qui est de devenir Donneuse de voix, il faut vous lancer! Personne ici n’est professionnel. On corrige le tir à chaque livre et on s’améliore peu à peu. Vous serez toujours secondée par nos modérateurs qui ne refusent jamais un coup de main ni un bon conseil. Lancez-vous, c’est le moment ou jamais!
Christine Treille
Un grand merci à tous pour vos pensées et vos encouragements. Ils me touchent profondément! Mais je ne suis qu’en attente d’un test et pour l’heure en bonne santé, sinon un peu plus confinée.
Donc que vos gentilles pensées aillent surtout vers tous ceux qui souffrent en ce moment. Un grand merci pour eux!
J’aime l’idée de Plume de nous rapprocher en sachant d’où nous arrivent toutes ces bonnes ondes. Pourquoi ne pas nous dire outre à l’endroit d’où vous venez qui de nos auteurs provient de vos belles régions. Cela nous fera réviser et nous donnera des idées pour aller repiocher quelque livre enregistré il y a longtemps déjà.
Si j’habite Italie, Verone pour l’exactitude, patrie de Romeo et Juliette, je proviens de Charleville-Mézières dans les Ardennes. C’est la ville natale de Rimbaud. Il ne l’aimait pas trop mais c’est tout de meme là qu’il est né!
Sur le site il a été lu entre autre par Dépasse, Cocotte, Bruissement, Ahikar et j’en passe. Bonne lecture audio à toutes et à tous!
Merci du fond du coeur Claryssandre! Chacun fait son travail du mieux qu’il peut.
Et, à ce propos, je me permets moi aussi une petite citation: “Chacun son métier et les vaches seront bien gardées” Florian
Pour tous ces gens qui souffrent chacun doit faire ce qu’il peut à sa façon. La façon de LA, c’est la littérature, les voix, les textes….les citations et c’est très bien. Pour qui ne travaille pas, c’est rester à la maison, et c’est très bien. Pour qui travaille c’est faire son métier au mieux, et c’est bien ainsi.
Donc continuons à faire ce que nous savons faire à LA, faisons-le pour qui souffre, qui s’ennuie, qui s’instruit, qui veut oublier, l’espace d’un instant. Continuons, en nous adaptant, en inventant. Continuons! Continuez! Merci encore à tous mes collègues DDV qui enregistrent sans relâche et à ceux qui les accompagnent le long du parcours, modérateurs, auditeurs. Merci à tous!
STOP! STOP!
Arrêtez toutes ces disputes, s’il vous plait! Et j’ai décidé de rester polie.
Je suis donneuse de voix sur ce site mais en ce moment je ne peux rien enregistrer car je suis clouée dans une chambre de 3m/3m en attendant qu’on me fasse un test qui, s’il résulte négatif me renverra sur le front car je suis infirmière qui plus est en Vénétie. Si vous ne le savez pas c’est un des coins les plus touchés de l’Italie. Pour moi la quarantaine n’existe pas. Test négatif, au boulot. Avec des masques qui durent 4 jours parce qu’il n’y en a pas assez.
Alors vos disputes commencent à me taper sur le système. Claryssandre et d’autres ont décidé et ce en accord avec les modérateurs, de publier des citations, citations qu’on l’a vu, apportent à la majorité un réconfort ou quelques secondes de sourire ou de réflexion. Ne les lisez pas si cela ne vous plait pas, c’est tellement simple!
Alors s’il vous plait CESSEZ toutes ces polémiques!
Les temps sont très durs alors serrons-nous les coudes. Comment voulez-vous qu’on s’en sorte si sur un forum de littérature les gens se disputent comme des chiffonniers. pour rien en plus. Les temps sont difficiles, particuliers, alors si le livre d’or devient un forum pourquoi pas. Claryssandre et les autres n’ont fait que proposer des citations littéraire que diable!
Et je vous dirai plus, hier en accord avec Christine Sétrin une de nos inestimables modératrices, j’ai décidé de les enregistrer ces citations bénies, avec mon ordi, dans ma chambre, pour en faire profiter ceux qui ne lisent pas le Livre d’or.
Donc BASTA, STOP! Reprenez vos esprits et aidez les gens à se sentir mieux au lieu des les critiquer et de les insulter pour rien. On n’en est plus là. C’est fini le stade des mesquineries. On en est à la SOLIDARITE, à l’ENTRAIDE, l’EMPATHIE.
BASTA PER FAVORE!
S’ILVOUS PLAIT, STOP!!
Christine Treille
Sincèrement, que les citations soient tirées de lectures ou d’un dictionnaire, à moi ,elles réchauffent l’ame et le corps! Elles sont appropriées, intéressantes alors pour moi, couronne de lauriers à ceux qui savent nous divertir un tant soit peu. Merci à tous!
Merci Christine et Christiane pour vos précieuses informations!
Prenez bien soin de vous et bon courage à toutes et à tous!
Chère Claire-Marie,
tous les commentaires sont importants car toutes les opinions le sont. Je suis donc très heureuse de lire le votre.
Vous avez tout à fait raison lorsque vous dites que n’importe quel texte pourrait etre sujet à censure si l’on voulait l’appliquer. Je me souviens d’un roman policier que j’ai enregistré et qui m’a valu un commentaire récitant que ce roman avait dérangé le lecteur à cause de sa condescendance concernant certains peuples étrangers.
C’est en lisant ce qui a eu lieu autrefois ou ailleurs ou encore aujourd’hui et chez nous, en comparant, en critiquant, en analysant, en se confrontant que l’on peut se forger une opinion et grandir.
La littérature est un magnifique terrain d’entrainement, tous les livres qu’ils plaisent ou non nous apportent quelque chose, alors lisons sans contrainte et sans honte!
Merci encore Claire-Marie !
Amicalement.
Christine Treille
Merci infiniment Christiane-Jehanne et Christine Setrin pour cette belle initiative.J’espère que cette affiche sera exposée dans un maximum d’endroits vu les temps difficiles qui arrivent. Je vis en Italie, en Venetie, l’une des régions les plus touchées par le Covid 19 et je vous prie de croire que des sites comme le notre deviendront de vitale importance en cas de confinement. Ici,en Italie, les initiatives se multiplient pour “divertir” les gens cloitrés chez eux mais il n’existe aucun site gratuit comparable à LA. Donc merci à tous les auditeurs pour leur fidélité et leur envie de faire connaitre aux parents et aux amis notre site, merci aux collègues qui enregistre sans compter leur temps, merci aux modérateurs toujours si disponibles. Je suis certaine que grace à eux un grand nombre de personnes, meme et surtout celles non habituées à lire, pourra passer le temps de belle façon
J’ajoute à titre personnel que le fait d’enregistrer revet pour moi une double importance, celle de me faire oublier un moment la situation dans laquelle nous nous trouvons et celle de pouvoir aider ou divertir un tant soit peu. Donc merci à LA d’exister!
Merci à tous et bon courage!
Christine Treille
Bonjour à tous,
Merci Grattepanche, Nuri et Lulu Castagnette pour vos interventions.
Nuri, en peu de lignes a résumé magnifiquement l’esprit avec lequel on devrait lire certains passages de textes anciens, qu’ils soient religieux ou non d’ailleurs.
J’espère Grattepanche et Lulu Castagnette que vous aurez malgré tout envie de poursuivre votre écoute ou votre lecture afin de gouter aussi les passages poétiques ou ceux remplis d’enseignements indispensables.
Bonne lecture à tous et encore merci pour l’intérêt que vous portez à cet enregistrement.
Christine Treille
Bonjour Claire Marie, je crois qu’il existe en ce moment quelques problèmes en ce qui concerne les commentaires, certains finissent effectivement dans les spams sans motifs. Je pense que nos modérateurs vont régler cela rapidement et extraire de nouveau vos lignes. Merci de vous être arrêtée ici pour le temps d’un commentaire. A bientôt!
Christine Treille
Je découvre moi aussi le texte au fur et à mesure de ma lecture Claire-Marie, nous ferons donc le chemin ensemble. Il vous faudra toutefois un peu de patience car je ne vais très vite.
Merci pour votre intérêt et votre aimable commentaire.
Christine Treille
Bonjour à vous cher Ahmed,
Merci beaucoup pour votre fidélité et vos encouragements très appréciés.
Amicalement
Christine Treille
Bienvenue à vous Patrick Grégoire! J’aime votre façon d’etre lecteur, un peu conteur, un peu acteur. Une fort belle voix, un fort bel enregistrement. Merci!
Christine Treille
Merci, Le Barbon, pour votre intervention.
Merci Jeanne pour votre commentaire. Je suis d’accord avec vous sur le thème de la censure et c’est bien pour cela que le texte que je lirai petit à petit sera lu dans son intégralité comme je l’ai expliqué plus haut.
Je comprends toutefois les nécessités de Fazil et imagine aisément ses difficultés.L’argument est compliqué et pas facile à gérer dans certains contextes. Une approche plus souple pourrait etre le tremplin pour une lecture intégrale quand certains acquis seront présents. Je suis tout à fait consciente que tout cela engendre énormément de discussions.
Quoiqu’il en soit, je le répéte, le texte est lu ici dans son intégralité.
Bonsoir à toutes et à tous,
Merci pour vos encouragements et vos remarques.
En ce qui concerne l’enregistrement en cours-cette traduction de Kazimirski- elle sera faite intégralement car le texte est celui-ci et je ne me reconnais aucun droit ni capacité d’en oter une partie.
Je comprends parfaitement les difficultés de Fazil qui a à faire à des jeunes qu’il est necessaire d’aider durant le travail d’interprétation et c’est pour cela que je lui proposais une version plus souple que j’aurais pu enregistrer dans un second temps.
En ce qui concerne le reste des lecteurs, je crois que tant les Chrétiens que les Juifs(ou les nons croyants ou encore ceux d’un autre credo) qui ont lu la Bible et/ou la Torah sont habitués à ce que les femmes soient considérées d’une certaine façon dans les textes anciens et à ce que les guerres entreprises alors avec l’accord ou au nom de Dieu ne soient pas de petites escarmouches.
Je pense donc que croyants ou non, qui s’interesse aux textes religieux doit faire l’effort de remettre ces textes dans leur contexte et doit essayer de lire et d’interpréter avec recul, intelligence et ouverture d’esprit.
Cela est difficile, j’en suis consciente. Je suis d’accord avec vous Yasmina et lire certains passages est compliqué mais oter ces passages ne les empeche pas d’exister. Il est donc peut-etre préférable d’expliquer que nous ne vivons plus en 632 (ou avant encore pour les autres Livres) et que les mentalités évoluent ou doivent évoluer. En outre il y a je crois, des passage du Coran à opposer à ceux que vous citez par exemple: “Celui qui traite sa femme de la meilleure façon fait partie des meilleurs musulmans”.Mais je ne veux pas commencer une étude sur Femme dans le Coran car je n’en serais pas capable.
Je n’en sais pas assez ni sur le Coran, ni sur la Torah ou la Bible pour me mettre à faire des analyses compliquées.
J’espère n’avoir choqué ou offensé personne car j’en serais vraiment navrée. Les sujets religieux sont toujours très délicats.
Ma passion première est partager un texte en le lisant à haute voix. J’espère en cela faire paisir et etre utile.
Merci à toutes et à tous et à bientot pour les prochaines sourates.
Amicalement.
Chrisitne
Bonjour Fazil, la traduction étant ancienne, je crains fort qu’elle ne soit intégrale et que les passages que vous redoutez y soient. Je découvre les sourates en meme temps que je les lis, je n’ai donc pas affronté le texte entier mais ce que j’ai lu jusqu’ici ne me semble pas “censuré”. Je comprends tout à fait votre besoin d’une version plus épurée mais j’imagine que ce genre de version est plus récente et sans doute non libre de droits. Si jamais vous trouviez le texte que que désirez et qu’il soit possible de l’enregistrer, je le ferais avec un immense plaisir car j’aimerais beaucoup vous aider. Tenez-moi au courant si vous en avez envie.
Si vous savez exactement quels passages il est préférable ne pas lire, je pourrais couper ou réenregistrer certaines sourates et créer un texte qui puisse etre écouté par les jeunes que vous suivez.J’imagine qu’il est compliqué d’expliquer que certains passages n’ont plus lieu d’etre à l’heure actuelle (tout comme certains passages de la Bible) mais demander à des jeunes de faire abstraction d’un texte qu’ils ont sous les yeux n’est pas aisé.
Je reste à votre disposition.
Christine
Bonjour cher Omar,
Je suis navrée si les informations écrites dans ma présentation sont erronées et je m’en excuse. Je me suis fiée à la présentation de Wikipédia qui en général vérifie ses sources. Je vous remercie pour votre rectification.
Très heureuse de vous retrouver Ahmed!
Merci infiniment pour vos voeux, recevez les miens en retour pour un 2020 de santé et de sérénité.
J’espère etre à la hauteur de vos attentes dans cette lecture du Coran.
Amicalement
Christine Treille
Merci Akram! Votre enthousiasme me fait chaud au coeur. Je suis heureuse d’avoir pu vous toucher avec ce texte très intéressant.
Je suis heureuse d’avoir pu vous faire découvrir Pont-Jest cher Lee Rony et j’espère que les autres textes vous plairont tout autant. Bonne lecture!
Votre enthousiasme nous fait chaud au coeur chère Lyse!
Nous espérons Christiane-Jehanne et moi d’avoir été à la hauteur de ce travail long il est vrai mais ô combien gratifiant. Merci infiniment pour votre soutien!
Bonne lecture à vous Ahmed et à vous Christian à la découverte de cette théorie révolutionnaire et un grand merci pour vos encouragements!
Cher Christophe.G, Christiane-Jehanne et moi vous remercions infiniment pour votre enthousiasme et espérons que la lecture de ce monument scientifique vous plaira.
C’est vrai Gaëlle qu’entre un livre et son adaptation au cinema, il y a toujours beaucoup de différences et généralement c’est le livre qui gagne. Ici effectivement le texte ayant vieilli comme vous le précisez, on peut se laisser aller à préférer le film de Michael Mann qui outre aux paysages grandioses nous offre une musique exceptionnelle.
Mais en replaçant le livre à son époque. j’arrive à m’imaginer les yeux écarquillés des lecteurs jouissant de cette magnifique aventure que leur offrait Cooper. Quant à l’étude du rapport entre les deux soeurs, l’auteur l’a effectivement décrit de façon poignante.
Que faire donc! Eh! Bien! Jouir des deux comme nous l’avons fait vous et moi! 🙂
Un grand merci pour votre commentaire Gaëlle!
PS: très en retard car je m’aperçois maintenant du commentaire: un grand merci à Coraline pour votre gentillesse.
Merci beaucoup Brigitte! J’espère que le tome 3 ne vous décevra pas. Vos encouragements me vont droit au coeur et me soutiennent infiniment pour mes prochaines lectures.
A bientôt!
Merci à vous, Brigitte ainsi qu’à vous Phlégon pour vos aimable retours. Madame Weil est effectivement une grande dame à découvrir et à redécouvrir.
Christine Treille
Jamila, votre joie me fait un grand plaisir et je vous remercie infiniment de l’avoir exprimée ici, cela m’encourage beaucoup! Merci!
Christine Treille
Je suis très touchée et très heureuse Magali de pouvoir aider un tant soit peu l’une de vous élèves. Si vous deviez avoir besoin d’autres textes et que celui-ci soit dans mes cordes, n’hésitez pas à me le faire savoir. Encore merci pour ce retour très gratifiant. Pouvoir venir en aide en s’amusant que demander de plus!
Excellente année scolaire à vous et a tous vos élèves!
Christine Treille
Cette fois, j’ai passé la troisième! Merci chère Claire-Marie pour votre fidélité et votre patience, c’est un vrai plaisir de vous retrouver. Bon audio!
Christine Treille
Elle est pratiquement prête chère Karine! Cette semaine ou au début de la prochaine vous saurez comme se poursuit…et se termine cette grande aventure!
Merci pour votre gentillesse et pour votre patience!
Christine Treille
Bonsoir Dom, si vous désirez que ce livre soit enregistré par Littératureaudio, je vous conseille de le proposer sur cette page: https://www.litteratureaudio.com/forum/vos-suggestions-de-lectures/vos-suggestions-de-lectures/page-1
Il est la suite du “Prisonnier de la planète Mars” donc les 2 livres devraient être enregistrés ensemble pour faire un tout. J’ai pour l’instant d’autres programmes mais je peux jeter un coup d’oeil à cette oeuvre et voir s’il m’est possible de la lire moi-même. Dans ce cas il vous faudra un peu de patience car je ne suis pas rapide !
Christine Treille
Certes ce n’est pas du Shakespeare mais le vaudeville a beaucoup de charme! Merci Archéus d’être aussi bienveillant sur la partie chantée…elle m’épouvantait beaucoup. Si elle ne vous a pas irrité j’en suis heureuse!
Merci pour cet encourageant retour.
Bonjour Brigitte! Merci à vous d’être passée par ici!
Ah! Claire-Marie votre enthousiasme me fait chaud au coeur!Merci pour votre fidélité et votre gentillesse. J’espère que ce tome 2 ne vous décevra pas et que quelque soit les chapitres que vous écouterez, vous en serez satisfaite. 😉 Amicalement
Christine Treille
Merci Gaëlle pour votre si gentil commentaire. J’avoue qu’interpréter le général été franchement amusant.J’aime beaucoup “faire” des voix et si vous m’en retenez capable, j’en suis vraiment heureuse. Vos encouragements me sont très précieux.
Quant à la répétition il est probable qu’elle m’ait échappée au nettoyage. J’écoute et je réécoute mais malheureusement cette fois l’erreur est passée entre les filets. Veuillez m’en excuser.
Bonne journée chère Gaëlle!
Christine Treille
Merci Juno pour votre intéressant commentaire. Effectivement si parfois ce livre a mal vieilli souvent il sonne si juste qu’on pourrait le croire écrit aujourd’hui…malheureusement pour nous lorsque nous sommes en foule!
Christin Treille
Chère Claire-Marie, votre infidélité est d’autant plus pardonnée que tout d’abord j’y ai contribué avec ma lenteur d’enregistrement et qu’ensuite vos compliments si chaleureux me mettraient un immense baume au coeur (si besoin il y avait! 🙂
Oui, la suite est en cours mais comme je vous le disais plus haut, entre mon travail et d’autres impératifs, mes lectures ne sont pas rapides!
Profitez donc bien de votre enregistrement et encore merci pour vos compliments qui me font un plaisir énorme et me sont d’un grand encouragement!
Amicalement.
Bonjour Bernard. Votre commentaire me fait un plaisir immense. Pas tant pour vos très gentilles appréciations (auxquelles je ne suis naturellement pas indifférente 🙂 croyez-le bien et dont je vous remercie !) mais parce que si j’aime énormément lire du théâtre, j’ai toujours un grand doute en ce qui concerne le fait qu’il soit simplement “audible”, en solo surtout. Ce compromis entre la lecture et le jeu peut effectivement dérouter et éloigner nombre d’auditeurs. Je suis très heureuse que vous me témoigniez le contraire! Merci encore pour votre aimable et intéressant commentaire. Amicalement.
Bonjour Lili. Désolée, je viens seulement de lire votre votre post. Je vais allez voir votre chaine et je vous écrirai certainement pour vous en demander plus. A bientôt.
Merci Delphine pour votre enthousiasme! J’espère que votre impatience ne sera pas déçue.
Merci à vous Le Barbon pour votre attention. Le terme à utiliser était VÉNAL, terme pour lequel le Littré récite: “Qui n’agit que par intérêt, que pour de l’argent” . Veuillez excuser cette grossière erreur! J’espère que cela ne vous empêchera pas de profiter du roman, la plume de Le Rouge étant plus fiable que la mienne!
Bon audio à tous les deux!
Excellente idée Claire-Marie, vous avez mon vote! Merci pour votre enthousiasme et votre gentillesse. Ils me sont de très précieux encouragements.
Chère Claire-Marie, je suis contente que le programme vous plaise et j’espère que la lecture vous plaira tout autant.
Les autres tomes seront effectivement lus mais je ne peux vous donner de date car travaillant, je suis esclave de mes horaires extrêmement changeants.
Quoiqu’il en soit, les autres épisodes verront le jour, rassurez-vous!
Bien à vous.
Christine Treille
Chère Cocotte,
Vous êtes trop bonne avec moi! Merci infiniment pour votre commentaire et votre chaleureux accueil.
Je suis très heureuse de reprendre ce genre de lecture qui tient plus de la découverte d’une pièce que de sa réelle interprétation mais dont l’enregistrement est toujours un immense plaisir pour moi. J’espère que vous ne serez pas déçue par le résultat!
Amicalement.
Christine Treille
Merci infiniment Cocotte pour ce très joli roman de Malot.
Combien de facettes a l’amour et combien en ont les conventions! J’ai beaucoup aimé cette histoire, ces dilemmes et …votre interprétation. A bientôt!
Chris.
Bonjour Cocotte,
J’ai été très agréablement surprise moi aussi par ce texte. Son actualité, sa simplicité, ses nombreux exemples en font effectivement une lecture plaisante et instructive à la fois.
Je vous remercie pour votre aimable commentaire et pour votre chaleureux re-accueil.
A bientôt!
Christine Treille
Merci à vous Ahmed pour votre aimable commentaire.
Ce petit livre a été très agréable à enregistrer tant pour son contenu que pour son style, je suis heureuse qu’il vous ait plu.
Amicalement.
Merci à vous Suzen pour votre si gentil commentaire!
Je suis très contente de vous avoir été utile Mohamed et vous remercie pour votre très gentil mot!
Merci José Emmanuel pour votre aimable commentaire!
Je rougis à vos compliments chère Sophia, merci beaucoup.
Pont-Jest a effectivement un charme suranné tout à fait plaisant. Bonne audiolecture!
J’ai été très heureuse de vous être utile Mina.
Cher Didier, je vous remercie infiniment pour votre aimable commentaire et je suis très heureuse de pouvoir vous accompagner pendant quelques heures.
De rien Jean-Pierre!
Merci Lily et Isabelle dit. Affronter Shakespeare est compliqué mais encouragée ainsi ce sera moins difficile. J’apprécie beaucoup votre soutien. A bientôt j’espère!
Merci à vous Caroline, JM et Ba! Vos commentaires me touchent beaucoup et m’encouragent énormément. Je suis très heureuse d’avoir pu vous divertir et vous accompagner un bout de chemin.
Je suis heureuse de vous faire plaisir Lily et très émue par votre fidélité. Un tel retour est très encourageant et donne envie de multiplier les enregistrements. Un grand merci à vous!
C’est très gentil à vous Ammel Timbow. Je suis contente que ce Pont-Jest ait pu vu divertir.
Merci JM e Ba pour être passés par ici. Je suis heureuse que Pont-Jest vous plaise. Les 3 tomes de cette série sont à présent sur le site. Je vous souhaite donc une bonne écoute!
Bonjour à vous Cocotte et Jean Pierre!
Merci pour votre accueil. Vous me manquiez beaucoup et je suis très heureuse de me retrouver à nouveau parmi vous.
Bon audio à tous les deux!
Elisabeth Gaskell est une fine psychologue et une grande connaisseuse des maux socio-culturels de son temps. “Nord et Sud” en est une preuve magnifique à la fois sensible et énergique. Merci Florent pour avoir choisi de lire ce roman. Merci aussi pour votre splendide interprétation et pour avoir su donner à Marguerite cette délicate fermeté. Un grand moment de plaisir!
Heureuse de vous avoir fait découvrir Pont_Jest, Lily. Je suis très contente que vous l’appréciez. Le charme désuet de ses histoire m’a conquise aussi.
Merci beaucoup Yves pour votre si gentil commentaire. Je serai très heureuse de vous retrouver avec le troisième volet des enquêtes de William Dow, si l’aventure vous tente. A bientôt!
Merci Jérôme pour cette double prouesse. Roman et lecture, un binôme long mais prenant…j’en sais quelque chose;)
Le thème abordé est naturellement d’actualité et je me demande si vraiment même le moindre petit effort vaut la peine ou si c’est peine perdue.
J’imagine qu’il faut tabler sur l’éducation de nos enfants car pour quelqu’un qui a toujours vécu d’une certaine façon, changer demande des efforts immenses et surtout rarement réalisables. Quoiqu’il en soit un livre comme le vôtre donne réellement l’envie de faire le point et de commencer par de petites choses pour améliorer un tant soit peu la situation (ou du moins ne pas l’aggraver outre mesure).
J’ai aimé vos personnages, leur étude psychologique, leur évolution ainsi que la trame jamais lassante.
J’espère pouvoir écouter d’autres livre de vous.
Bon travail et bon courage!
Alors cher Colin, je vous envoie un peu de soleil italien pour parfaire votre week.end. Bonne dégustation et bonne écoute!…et merci pour ce commentaire enthousiaste!
Avec des encouragements comme les vôtres, je ne peux que continuer cher Schmuel! Merci infiniment pour votre soutien et votre avis si aimable à l’égard de cette lecture.
Bonjour Alain, je vous souhaite donc une bonne écoute et j’espère que ce nouveau volet vous plaira. Effectivement même si les histoires sont simples, elles ont un charme désuet. En outre les réflexions de Pont-Jest sur l’univers judiciaire et carcéral sont intéressantes et instructives.
Bon divertissement, merci d’être passé et à bientôt!
Heureuse de vous avoir fait plaisir Benoit du L. A bientôt pour le troisième volet et merci beaucoup pour votre aimable et gratifiant commentaire.
Merci beaucoup Claire pour votre encourageant commentaire!
Vous avez tout à fait raison en ce qui concerne la modernité de ce roman et ce fut pour moi un grand plaisir de découvrir cette “série” de Pont-Jest grâce à une proposition de lecture d’un de nos fidèles auditeurs.
En ce qui concerne le 3ème volet, ne craignez rien il est effectivement au programme de mes enregistrements très prochainement.
Je vous retrouverai donc avec grand plaisir pour découvrir enfin le secret de William Dow!
Merci infiniment Ricou, c’est avec grande émotion que j’ai lu votre commentaire. Cette lecture était effectivement une gageure.
C’est vrai que je me divertis énormément à chaque pièce que j’enregistre.
Celle-ci avec son grand nombre de personnages qui se coupent la parole, avec la multitude d’émotions qu’elle génère était un pari. J’avais grand peur que l’enregistrement ne fasse “fouillis”. Mais vous me rassurez en me disant que vous avez aimé et c’est très gentil de venir me le dire.
Mon travail de théâtre en solo est du travail d’amateur naturellement et tel il faut le prendre mais je suis très heureuse quand il est apprécié un tant soit peu ou qu’il parvient à aider quelque étudiant..
Chaque vers ici, serait en effet à retenir. L’école nous a au moins donné l’opportunité de nous initier à l’oeuvre avec la “Tirade du nez” et les ans nous ont fait découvrir le reste.
Encore merci Ricou et à d’autres lectures!
Merci à vous d’être passé Franz!
C’est très gentil à vous Laetitia de venir nous dire, à mes collègues et à moi-même que vous appréciez notre travail. Votre commentaire nous motive à continuer un travail parfois long et difficile mais le bonheur de faire plaisir nous récompense grandement! Bonne fin de lecture des Mille et une Nuits et encore merci!
Merci infiniment à vous Schmuel pour la traduction de ce magnifique texte d’un humour caustique, et merci à vous Cocotte pour avoir prêté votre voix à cette oeuvre avec votre habituel talent.
Votre commentaire me touche beaucoup Shmuel, merci infiniment!
Je dois dire que suis bien contente d’être sortie vivante de cette tourmente!
Cher Alain, je suis contente de vous avoir fait plaisir et par la même occasion, d’avoir découvert Pont-Jest.
En ce qui concerne Todd Marvel, j’ai au programme “Le mystérieux Docteur Cornélius” mais ce n’est malheureusement pas pour tout de suite…Il y a encore d’autres romans de Le Rouge qui me tentent mais je dois être raisonnable et vider un peu ma liste des lectures programmées 😉
A bientôt, donc avec la Femme de Cire” et merci pour votre aimable commentaire!
Merci à vous Ahmed et Cyprien pour vos gentilles paroles! J’espère que vous serez satisfaits de cet enregistrement et vous souhaite une bonne écoute.
Merci infiniment Jean-Pierre! Votre avis m’est cher et me rassure. Enregistrer une oeuvre théâtrale, seule, est un défi que j’affronte toujours avec appréhension. Amitiés.
Ah! Nous sommes beaucoup de Chris…il est facile de nous confondre, à l’écrit du moins!
Merci Ahmed pour votre commentaire.
Il est vrai que lorsque l’on regarde autour de nous, on se rend compte que les droits de l’enfant sont piétinés tous les jours et je ne parle pas d’enfants-soldats ou de victimes du tourisme sexuel, ce serait trop “simple”. Ces violations sont chez nous, tous les jours et il faut beaucoup de vigilance pour les détecter et les dénoncer.
Merci Christiane-Jehanne pour votre gentille attention. Toutes mes amitiés!
Cher Jean-Pierre, je suis toujours très heureuse de vous être agréable. Merci beaucoup d’être passé par ici!
Merci à vous Natalia pour votre fidélité! Todd Marvel reviendra lui aussi mais il me faudra un peu de temps avant de lui redonner la parole! Amitiés.
Chère Agnès vous avez tout à fait raison! Une horrible faute de frappe a transformé notre Pont-Jest en ultra centenaire. J’espère que la technologie va bien vite changer cet état de choset! Merci pour votre signalement et bonne lecture, je l’espère!
Claire Marie: vous avez tout à fait raison lorsque vous parlez d’actualité à propos des mots de Pont-Jest au sujet de la justice. J’ai été moi-même fortement surprise par la similitude des situations de la fin du 19ème siècle et de celles d’aujourd’hui. Cela est bien triste.
Vous avez aussi raison de me signaler ma prononciation erronée de “gentislhommes”, si elle est pardonnable pour Robert…elle ne l’est pas pour moi ! 🙂
J’ai effectivement prévu de lire les deux autres romans dont William Doe est le protagoniste. je vous demanderai toutefois un peu de temps!
Merci pour votre patience et pour vos commentaires!
Merci pour votre aimable commentaire Fanny!
Un joli style, effectivement Colin. Madame Gaudeau m’a conquise, j’espère qu’il en sera de même pour de nombreux amis de Littéreatureaudio. Merci d’être passé!
Trop aimable Charles P! Je suis contente que ces petites histoires vous aient plu.
Merci Loiselle! Ces nouvelles sont très prenantes et j’ai pris un grand plaisir à vous les faire partager. Je suis heureuse que vous aimiez.
Merci Ahmed pour ce retour, c’est très gentil à vous.
Vos propositions sont très intéressantes mais j’ai tellement de pain sur la planche que je dois malheureusement les décliner. Une autre fois peut-être!
Douceur et enchantement font vraiment du bien à l’âme. Merci Kowka pour ces cinq minutes de douce féérie et merci à Cocotte pour l’avoir si bien conté.
Désolée Jamal mais apparemment j’ai des problèmes d’alerte pour les commentaires et je n’ai pas vu le vôtre! Merci infiniment pour vos lignes qui me touchent beaucoup.
Merci aussi à vous, Dersou1, je suis heureuse que les Mille et Une Nuits vous accompagnent agréablement.
Je dois vous confier Marie Rie que je me suis beaucoup amusée à enregistrer ce roman et que mon plaisir est double, sachant que je vous ai divertie. Merci d’être passée pour me le dire!
Merci Christiane-Jehanne, je suis contente que vous ayez eu le temps de partager Britannicus avec moi et que cela vous ait plu!
Et merci à vous Bouchon pour votre enthousiasme, il me fait chaud au coeur et m’encourage dans la voie du théâtre.
Bonjour Damien, je vous découvre avec ce magnifique roman de J. Verne et je suis navrée de ne pas vous avoir rencontré plus tôt.
Je suis époustouflée par votre façon de lire. Le ton, la diction, le rythme, la voix…je suis sous le charme! Je trahis de temps en temps L.A (une double honte pour une DDV!) en achetant des livres audio et je puis vous assurer que vous n’avez rien à envier aux professionnels.
Ne vous faites pas si rare et revenez-nous vite. Encore un immense bravo et un énorme merci!
Christine Treille
Bravo Sofia! Vous pourrez dire à présent: j’ai lu les Mille et Une Nuits 😉 ! Je suis contente que vous ayez passé tout ce temps en ma compagnie et en compagnie de tous les héros de cette oeuvre magnifique.
J’espère vous retrouver très bientôt pour d’autres aventures.
Merci beaucoup Vincent de vous être laissé porter par cette oeuvre sans prétention dont les péripéties parfois grotesques font oublier mauvais temps et soucis du moment. L’enregistrer a été un vrai amusement et je suis heureuse que ma lecture vous ait plu.
Cher Shmuel, j’aime l’idée du polar troisième âge. Vivre l’aventure sans risquer de mourir d’infarctus. C’est un genre à développer!
Merci à tous deux d’être passés par ici.
Merci Marie Rie d’être passée! Je crois qu’il ne faut chercher que le divertissement dans ce livre de Le Rouge. La géographie et le politiquement correct ne sont effectivement pas au rendez-vous. Pour la géo, je suis encore plus nulle que Le Rouge donc je n’ai pas relevé, pour le reste, eh, bien, l’important est de ne pas se laisser prendre au piège de cette fausse bonhomie et rester critique tout en s’amusant comme vous l’avez fait!
Je suis très heureuse cher JM de vous avoir diverti(e)! J’ai en programme “Le Mystérieux Docteur Cornélius” ” et peut-être, mais je ne l’ai pas encore annoncée, “La Conspiration des Milliardaires”. J’espère donc vous faire plaisir à nouveau…mais pas dans l’immédiat malheureusement car j’ai un programme un peu chargé.
Encore merci à vous deux!
Merci Marie Rie et à vous aussi Martine! Je suis contente que vous vous soyez amusées à écouter ces aventures. Je me suis laissée prendre moi aussi par le charme désuet de ses histoires et j’ai en projet une autre oeuvre de Le Rouge mais ce sera pour un peu plus tard. A bientôt j’espère!
Chère Pauline,
une idée intéressante que de développer la pensée de Juliette dans son tombeau et écrite avec maestria.
Il est amusant de constater combien peuvent être différentes les idées que l’on se fait d’un personnage en dehors du texte originalt. “Ma Juliette” était plus exaltée! Mais j’aime aussi beaucoup la vôtre!
Un grand merci pour ces belles pages.
Christine Treille
Merci Fany pour votre enthousiasme!
Cher Alain, cette histoire est une aventure digne de Le Rouge, 9 mp3 chez vous, 10 chez moi…il y a un fantôme quelque part!
Merci encore pour vos encouragements.
Je prends note de votre proposition et vais aller voir de ce pas ce dont il s’agit. Cela m’a l’air intéressant!
Christine
Cher Alain, je ne sais plus quoi dire et suis désolée pour ces problèmes. Il est 11.00 h et je viens de télécharger le zip. Il contient bien l’épisode 18, tout à fait “écoutable”. Pouvez-vous réessayer? Peut-être l’avez-vous chargé quand le site avait des problèmes.
J’espère que vous allez réussir à obtenir ce fameux épisode. Sinon il vous reste la solution de le télécharger en version chapitre seul.
Tenez-moi au courant.
Il faut bien commencer quelque part chère Lily, je prends donc bonne note de vos désirs et j’espère les exaucer dans un futur pas trop lointain! Merci pour ces excellentes propositions! A bientôt!
Chère Lily, je suis très touchée par votre commentaire infiniment motivant. Pour quelqu’un “qui n’a pas grand chose à dire” comme vous l’écrivez…vous me comblez 🙂 . Je suis heureuse de partager avec vous le plaisir de redécouvrir ces oeuvres.
La prochaine pièce de Shakespeare que j’ai prévue est “La Tempête”, ensuite je n’ai pas d’idée précise pour cet auteur mais si vous avez une ou des préférences, je me ferai une joie de lire ce que vous me proposerez.
Encore merci!
Christine Treille
Contente de vous faire plaisir Franz, vous me direz ce que vous en pensez. Bonne écoute!
Bonjour Alain,
Je vous souhaite une bonne écoute! Le tome 2 est enregistré et le montage est en cours. Todd Marvel devrait donc revenir dans quelques jours!
Un grand merci à vous Sophie pour votre enthousiasme! Vous m’encouragez ainsi à poursuivre la lecture des oeuvres de ce monument qu’est Shakespeare.
Bonne route, Lyse…en Rolls Royce vous aussi, peut-être 😉
Oedipe Roi est bien dans ma liste, cher Ahmed, mais je ne sais pas encore vous dire quand je l’enregistrerai.
Amicalement.
You ‘re welcome Jean Pierre et Lyse!
J’espère que vous ne serez pas déçue à l’écoute Lyse. Le second tome, un peu plus long, arrivera bientôt.
J’ai adoré lire cette pièce et suis très contente qu’elle vous ait intéressé(e) Mari.
Merci Lily! Je dois vous avouer que j’ai découvert cette pièce en la lisant pour L.A. Le plaisir est donc double pour moi!
C’est très gentil à vous, Moumen, de passer par ici et de me laisser vos impressions. Un petit mot est toujours une immense récompense et un bel encouragement pour un donneur de voix. Je suis contente que Les Mille et Une Nuits vous divertissent.
Vous trouverez mes autres lectures en cliquant sur mon nom en haut de la page, à droite de “donneuse de voix”.
Merci Moumen et bonne journée!
Merci Cocotte! Je suis bien contente que vous ayez trouvé le Monsieur en question séduisant malgré ses défauts.
Votre citation est très belle en effet mais je me demande à qui l’on peut l’appliquer à l’heure actuelle!
Amicalement.
Christine.
Chère Sofia, vous êtes en avance sur moi. J’ai découvert ces contes à 52 ans! Effectivement cela valait vraiment la peine de les connaître.
Je suis heureuse que vous ayez aimé leur lecture et vous remercie de me l’avoir fait savoir.
Bon voyage en Orient!
Bonsoir à tous, bonsoir chère Christine Sétrin,
Je suis navrée que mes erreurs aient occasionné autant de polémiques.
Après avoir lu votre longue réflexion dont je vous remercie, Christine, je vous fais part à mon tour de ma pensée.
Les DDV ont déjà beaucoup de travail et je ne sais pas si ils ont envie de se mettre à corriger un texte qui peut être long. Ma nouvelle était courte mais on nous propose aussi des romans et je pense qu’il est difficile qu’un DDV ait le temps de tout corriger, tant l’orthographe que le style. Dans ce cas me direz-vous cela vaut-il la peine de proposer des textes contemporains qui ne soient pas passés déjà par une maison d’édition ou corrigés par une personne de confiance? Je ne sais pas. S’il peut être aisé pour une personne qualifiée de corriger des erreurs orthographiques, est-il aussi simple d’évaluer un style? Personnellement je ne m’en sens pas capable.
En outre je me rends compte que je n’ai pas le talent pour présenter des textes impeccables, n’écrivant qu’en amateur.
Par respect pour nos auditeurs et pour nos lecteurs je comprends parfaitement cette recherche de grande qualité. N’étant pas capable de l’offrir ni comme correctrice ni comme “écrivain” je préfère donc tout d’abord retirer “La Bibliothécaire”, le texte incriminé, et ensuite me retirer comme critique d’autres auteurs.
Lire pour les autres est un plaisir immense et je serai tout à fait satisfaite et comblée en ne faisant que cela.
Je tiens à présenter mes excuses à tous les DDV qui m’ont fait confiance même si je ne la méritais pas ainsi qu’aux membres de L.A qui ont pu être blessés par ma faute.
Je suis certaine que cet épisode ne diminuera en rien la joie qu’ont nos audiolecteurs à fréquenter ce site splendide et c’est à eux que je souhaite pour terminer un excellent séjour parmi nous!
Christine Treille
Une Bibliothécaire met en danger l’Education Nationale! Si ce n’est pas de l’humour!
Mademoiselle Ming, vous venez d’un merveilleux pays où le respect est je crois un pilier de la vie quotidienne. Vous aurez donc compris qu’ici les amis de L.A défendaient ce droit au respect. Ils ne dénigraient nullement ni le savoir ni les personnes se dévouant pour lui. J’espère que L.A et tous ses bénévoles sauront continuer à vous aider dans votre apprentissage de notre si belle langue! Bien à vous!
La clim c’est super mais maintenant j’ai le rhume et une trachéite, je suis donc muette pour un moment! Geneviève, Jean-Pierre? Une idée géniale, vous qui êtes spécialistes 😉 ?! Amitiés!
Ah! Geneviève votre humour nous rafraîchit, cela fait du bien!
C’est vrai Benoît qu’il fait un peu chaud pour de telles joutes.
Alors restons-en là. Merci à tous pour votre gentillesse et votre soutien qui me touchent beaucoup.
Je vais de ce pas faire mes devoirs de vacances et revoir mon texte.
Je ne vous enverrai pas la fraîcheur car on cuit chez moi mais toute mon amitié. Encore merci à tous!
Merci Agnes, on respire mieux ainsi effectivement!
Cher Jean Pierre, j’ai branché ma clim sur “igloo”, ça va aller!
Correction….inepties de style, la stylistique étant un nom et non un adjectif. Mais vivant en Italie de puis 30 ans, j’ai confondu avec stilistico employé ici comme adjectif! Cela m’arrive souvent malheureusement!
Chère Madame Susini,
Il semblerait qu’un professeur de français se soit trouvé en fin de compte! Je vous remercie de me faire noter aussi aimablement mes erreurs grossières. Effectivement elles sont impardonnables. Que vous y croyez ou non je suis une personne qui tient beaucoup à l’orthographe….mais si!
Personne que moi n’a relu le texte et à force de lire vingt fois les même choses on passe à côté de ses propres fautes.
Ce site étant fait de bénévoles je serais très heureuse si vous acceptiez de corriger mes si nombreuses inepties tant orthographiques que stylistiques.
Au cas où vous seriez intéressée faites-le moi savoir.
Merci pour votre attention.
Christine Treille
Ah! Quand la vie réelle se mêle à la fiction! Une sympathique coïncidence en effet.
Licencieux…certes Monsieur de Camors n’est pas le modèle à suivre par les prudes américains de l’époque mais cet homme a son charme et j’espère que vous l’apprécierez autant que je l’ai apprécié!
J’avais adoré “vos Wharton” et je suis impatiente de connaitre cette nouvelle oeuvre. A bientôt donc!
Amitiés.
Cher Ricou,
La Maison de Poupée est effectivement un texte qui ne laisse pas indifférent.
Je ne suis ni philosophe, ni sociologue et ai beaucoup de mal avec les raisonnements abstraits. Mon commentaire risque donc d’apparaitre maladroit. Quoiqu’il en soit je me lance.
La rapidité du revirement de Nora. Sans doute est-ce rapide mais si un roman peut laisser le temps à l’auteur de s’exprimer le théâtre doit être plus incisif. En outre nous avons tous les éléments qui expliquent ce revirement donc je ne crois pas que le spectateur ait besoin d’autre chose pour comprendre Nora. Et comme vous le précisez, cet orage à ciel serein (comme on dit en Italie) et plus surprenant, plus expressif.
Une remise en question de soi-même touche forcément ceux qui nous entourent mais je crains fort que la société n’en fasse pas grand cas! Dans le cas de Nora, je crois que plus qu’un changement de son être c’est une découverte de ce qui lui manque. A Nora manque une adolescence. Elle doit passer de l’état de petite fille à celui de femme puis de mère. Elle doit grandir plus que changer. Quand elle et son mari discutent, lui dit à Nora qu’il est impossible qu’elle élève ses enfants car elle n’a pas de sens moral. Je crois que quand elle quitte ses enfants, Nora ne les quittent pas parce qu’elle se rend compte de manquer de moralité mais parce qu’elle est comme eux, une enfant et qu’elle est seulement capable de jouer avec eux pas de les faire grandir. Rester avec eux c’est selon moi les exposer au danger d’une mère immature qui est sans doute aussi néfaste que ne pas avoir de mère.
La société injuste. Certes elle nous apparait à tous ainsi un jour où l’autre mais en connaissant ses lois peut-être réussissons -nous à en accepter sinon les injustices (qui ne devraient jamais être acceptées) mais au moins les lourdes charges qu’elle nous impose. Nora ne connait pas les lois. Ici encore elle réagit comme un enfant devant un ordre qu’il ne comprend pas. Pourtant elle sent que certaines choses doivent changer. Le rapport homme-femme et pour pouvoir changer ce rapport elle doit combattre à armes égales et en savoir autant que son mari.
Alors elle part pour apprendre et pour que son mari, seul désormais, apprenne lui aussi. Car il faut que les deux changent sans quoi tout est inutile.
Combat à armes égales, amour à sentiments égaux, à respect égal en apprenant l’autre pour le comprendre mieux. Pour ensuite affronter une société qui n’est pas toujours à la hauteur… mais à deux c’est plus facile!
Fantaisie et dépaysement renouvelés à chaque nouvelle histoire inventée par Shéhérazade.
Je suis très heureuse que cela vous plaise Ricou. Excellente écoute à vous!
Lyse: je vous souhaite un excellent été et suis contente que vous le commenciez avec Louis de Camors. J’espère que vous aimerez ce mauvais sujet autant que je l’ai apprécié.
Cher Jean Pierre, je suis profondément touchée par ce commentaire.
J’essaie de varier les genres tant pour mon plaisir que le vôtre. Lire le théâtre, les romans du XIX, les philosophes du XX ou les contemporains est à chaque fois un vrai défi car on plonge dans des styles et des ambiances très différents mais c’est aussi une réelle satisfaction et si vous aimez alors je suis infiniment récompensée.
Merci à tous les deux!
Amitiés.
Je vous souhaite donc un excellent voyage Mustapha et merci de m’avoir dit votre plaisir.
Bonjour cher Ricou,
Pourquoi François on se le demande…je fais bien du tort à mon pauvre Alexandre auquel je m’étais beaucoup attachée en écrivant son histoire!
Merci encore pour votre intérêt et votre grande sensibilité.
J’espère que vous trouverez d’autres lectures à votre goût sur L.A, j’en suis même convaincue car tous les donneurs de voix sont passionnés et aiment ce qu’ils font offrant ainsi un grand nombre de belles lectures. Je vous souhaite donc un bon voyage parmi toutes nos histoires et j’espère vous retrouver bientôt au hasard de vos choix.
Amicalement
Christine
J’ai été heureuse de vous faire plaisir, Ahmed!
Bien à vous.
Christine
Merci Colin!
Une découverte pour moi aussi et qui m’a enthousiasmée! Un petit bout de femme énergique que notre pionnière de Nora!
Bonjour Diane et merci d’être passée par ici.
Un éloge des praticiens?
Je n’ai pas pensé à cela en écrivant cette histoire. Il en est des praticiens comme de tous les autres corps de métier. Si on a la chance d’en rencontrer un bon on aura un bon service, s’il est mauvais on en aura un mauvais.Le problèmes c’est qu’il ont à faire à des vies et des âmes humaines, eux!
En trente-cinq ans de métier, j’ai rencontré d’excellents médecins comme des personnes terribles, sans humanité aucune. Et j’en rencontre aujourd’hui plus attachés à l’argent qu’à autre chose. Des administrations qui se moquent pas mal des patients et qui sont préoccupées par la caisse enregistreuse comme les médecins qu’ils ont dans leur staff.
Je ne suis pas une sainte et j’ai moi aussi mes difficultés personnelles dans le travail. Mais fort heureusement il y a aussi des personnes valables, sachant aider et écouter.
“Tout ceci” outre à exposer un problème réel voulait aussi instiller l’espoir et j’aurais difficilement atteint ce but en mettant en présence de François un médecin inhumain.
Donc oui, certains médecins sont dignes d’éloges et je rends hommage à ceux que j’ai rencontrés.
Je suis profondément triste pour les patients des autres cela ne fait aucun doute et croyez-moi, je sais ce que je dis!
Cher Ricou,
J’ai mis quelques jours avant de vous répondre car votre commentaire étant si dense que j’étais un peu effrayée de vous décevoir en y apportant une réponse rapide. Je le crains encore à dire vrai!
Tout d’abord merci à vous pour cette profonde et touchante analyse.
Je dois avouer que si je connaissais un peu la violence sur la femme, je ne connaissais pas ou pratiquement pas son contraire. J’étais très curieuse de l’étudier et en le faisant j’ai eu envie d’en écrire. L’expérience sur ce problème est donc totalement indirecte. Par contre les personnages gravitant autour de François ont été imaginés pour l’occasion mais comme vous l’avez deviné ils ont le fruits d’un mélange de personnes réelles.
Le “dépotoir” est lui aussi sinon réel du moins inspiré d’un service où j’ai commencé ma carrière. Un service où il nous arrivait de “tout” comme on dit et où l’on était confronté à d’innombrables problèmes, où il fallait changer d’optique à chaque fois que l’on changeait de chambre: on ne parle pas à un “suicidé” de 15 ans comme à un homme de 80 ans avec un ictus, comme à une femme de 30 ans qui vient de faire une fausse couche ou à une femme battue de 50 ans ou encore à un homme rongé par l’alcool de 45. J’ai en outre travaillé pendant 10 ans en pédiatrie où j’ai eu le plaisir de rencontrer un médecin totalement amoureux de son métier et de ses petits patients. Il en résultait pour nous des périodes très difficiles (plus que d’habitude) quand ce médecin était confronté à l’échec car alors il devenait intraitable mais nous lui pardonnions sachant qu’il souffrait et nous souffrions avec lui et….avec la famille de l’enfant.
Bref mon expérience personnelle m’a donc beaucoup aidée à construire les contours de ce roman. Mes espérances aussi car rien n’est jamais rose dans les rapports humains et on aimerait souvent plus de patience, de respect qu’on en reçoit ou qu’on en montre. Il est illusoire de croire que l’amour est simple, souvent il est peu habile, trop timide, trop agressif, trop profond, trop étouffant mais il est indispensable de lutter pour lui si l’on vivre une vie digne de ce nom, si l’on veut vivre et re-vivre comme vous le dites. . Ici l’amour guérit et est guérisseur certes mais il passe par tant d’étapes douloureuses que je n’ai pu intituler ce livre que “Des amours malades”.
Mischa. Mon Dieu! J’avais besoin d’un héros pour m’aider à affronter tous les problèmes rencontrés dans le livre et quand je dis que j’avais besoin, je parle de moi en tant que femme pas en tant qu’écrivain (si telle je puis me considérer!). J’avais besoin d’une épaule où appuyer François mais aussi où m’appuyer moi pour croire qu’il y avait du bon au milieu de toute cette souffrance, j’avais besoin d’un idéal, besoin de projeter mes désirs de perfection, besoin de croire qu’il existe quelqu’un prêt à se sacrifier, quelqu’un dont l’amour était inconditionnel
Il n’est pas parfait mais sait ce qu’aimer veut dire, à tous les niveaux, professionnel et personnel. C’est si rare. François aurait pu être aidé par un simple ami, je voulais plus, pour lui et pour moi! Une confidence Ricou…non il n’existe pas, il ne s’appuie sur personne existant, seulement sur mon imagination. Dommage!
Je vous laisse donc imaginer à votre tour ce qu’aurait pu être son enfance et le pourquoi il est comme il est. Je crois que ce la peut naitre tant d’une enfance dorée baignée d’amour que d’une enfance difficile. Si quelqu’un a dans son coeur les ressources nécessaires il peut faire jaillir l’amour de toute façon.
Pour ce qui est du jugement à porter sur les actions des autres, ici sur l’amour de François pour Léa ou au contraire de la haine de Laurent pour sa mère, que dire. Il est aisé de juger, on le fait tous les jours, on se “met à la place de”…moi la première! Mais en fait on ne peut jamais se mettre à la place de quelqu’un d’autre, c’est selon moi absolument impossible. Nous sommes tous uniques, nos expériences, nos réactions le sont aussi. C’est flagrant dans les histoires de violence conjugales. Elle est idiote, moi je serais partie, je l’aurais dénoncé etc, etc. Non, nul ne peut savoir ce qu’il aurait fait, il faut être à l’intérieur d’une situation pour sinon la comprendre, du moins l’affronter. Cela vaut pour le suicide, pour la mort d’un enfant et beaucoup d’autres choses encore. Donc, non en fait je ne désire pas que le lecteur se demande ce qu’il aurait fait mais peut-être qu’il prenne conscience qu’il existe certaines situations simplement et que les affronter est extrêmement difficile, que juger ne sert à rien et qu’il est préférable de tendre la main, sans forcément tout comprendre, être là, aimer et respecter.
Très amicalement
Christine
C’est avec un immense plaisir que j’ai découvert cette pièce que vous m’aviez conseillée de lire Ahikar.
Le plus étonnant peut-être c’est qu’elle ait été écrite par un homme.
J’ai remarqué que souvent les écrivains hommes de cette époque avaient une certaine sensibilité pour l’intelligence féminine mais de là à bouleverser l’ordre établi et à crier haut l’égalité il s’en fallait.
Ibsen a indubitablement crié plus haut que les autres d’où le scandale.
Malheureusement si la loi a fait des progrès (même s’il est encore légitime de payer moins une femme qu’un homme pour le même travail) la mentalité masculine, elle, en a encore à faire. L’homme doit comprendre qu’il ne perd rien de son pouvoir en ayant à ses côtés une femme pensante, qu’à deux on affronte mieux les problèmes surtout quand ils sont vus d’angles différents, les deux sexes n’ayant pas la même façon de considérer les choses. Hélas beaucoup d’hommes en sont restés à la peur de cette perte de pouvoir, je dirais à la peur de la castration. Je ne serai plus un vrai homme si je m’abaisse au niveau de la femme.
En outre sentimentalement j’ai l’impression que l’homme panique si la femme qui a été auprès de lui l’abandonne. Ma compagne est ma propriété, si elle me quitte je n’ai plus de pouvoir, de prestige, cela sous-entend que je ne la’i pas satisfaite, qu’aux yeux des autres je passerai pour un incapable. Alors plutôt que de subir l’humiliation, je la tue et je me tue…ou pas. Il s’agit là d’histoire de pouvoir et non d’histoire d’amour. Quand l’homme aura compris que la femme n’est pas sur terre pour lui voler le pouvoir (quel qu’il soit) alors peut-être ferons-nous des progrès.
Encore merci pour m’avoir conseillé cette oeuvre, Ahikar!
Amicalement
Christine
Merci Adem pour votre gentille appréciation qui me permet de renforcer mes envie de lectures théâtrales.
Je vois que Christine Sétrin( merci infiniment Christine!) vous a informé avec la vitesse de l’éclair en ce qui concerne la différence entre le courrier envoyé par mail qui résume les titres une fois la semaine et les parutions journalières. Pour les parutions journalières il faut que vous sautiez les 3 ou 4 lectures proposées chaque jour au hasard et qui apparaissent en premier à l’écran et vous découvrirez les dernières lectures mises en ligne et ce avant que la mail de récapitulation ne vous les annonce.
Jean-Pierre savait déjà tout! 😉
Voilà Ahmed, c’est fait, l’annonce de la lecture de Lettre à un Religieux est chose faite! Je vous demande seulement un peu de patience car je suis en train d’enregistrer Lorenzaccio mais après cette pièce je me lance dans la philosophie!
Amitiés
Christine
Merci de votre fidélité Ahmed et de vos aimables encouragements.
J’ai pris goût à la solitude effectivement mais on n’est jamais seul en fait avec de tels personnages! Et ce n’est pas fini…Amitiés. Christine.
Chère Caroline, malheureusement je n’ai pas vu ce commentaire! J’en suis navrée. Je vous remercie de me suivre et je suis heureuse de vous avoir fait plaisir. J’espère que vous avez aimé ce Machiavelli si peu ordinaire!
Ce n’est pas le premier commentaire de vous que je rate Francine est j’en suis mortifiée. Pas d’alerte après votre post. En tout cas je vous remercie beaucoup pour vos encouragement qui me soutiennent et m’encouragent.
Apparemment la gestion des commentaires me joue des tours…je n’avais pas vu votre intervention Francine! Merci donc pour vos appréciations qui me touchent infiniment.
Contente que Shakespeare lu en solo vous plaise Francine, cela m’encourage à entreprendre d’autres lectures de ce genre!
Merci à vous Ahmed et Jean Pierre! Pas beaucoup de repos dans cette pièce si dynamique en effet mais tellement d’amusement!
J’ai toujours beaucoup de difficultés à faire la critique d’une oeuvre, à dire pourquoi elle m’a plu ou non. Elle me parle ou elle ne me parle pas, c’est tout. La vôtre Tiliak, me parle c’est indéniable! La douce voix d’un mort plus claire, plus nette que tous les hurlements de barbares insensés. La Vérité cachée qui est à rechercher au plus profond de nous même n’est pas cette vérité qu’on nous crie odieusement à la face. L’amour que l’on sait reconnaître même s’il doit se travestir…
Merci donc Tiliak pour avoir osé les mots dans ce moment terrible où le silence est aussi dangereux que les cris.
Merci aussi à Bruissement pour cette interprétation si sensible.
Un magnifique binôme.
Christine Treille
Chère Tabarkat, votre réponse me fait grand plaisir pour toute l’équipe de L.A qui outre sa voix y met toute son âme! Bonne continuation à notre écoute et merci pour votre message!
Cher Shmuel je pourrais m’habituer à vos compliments et …à votre humour! Heureuse de vous avoir fait plaisir avec ce Marchand Vénitien!
Chère Cocotte, je vous prends au mot et m’en vais de ce pas proposer la lecture du “Songe d’une Nuit d’Eté”. J’y avait pensé déjà mais cet univers onirique me faisait un peu peur. Quoiqu’il en soit, je vais étudier la “chose” et espérons que cela portera ses fruits!
Merci à vous Pauline de me soutenir, je l’apprécie infiniment. Je viens de voir que vous avez enregistré Balzac, ce que j’attendais avec impatience. Je vais donc me précipiter! A bientôt!
Merci infiniment cher André! Pas toujours simple de tenir le rythme de Rostand mais au final je me suis bien amusée à enregistrer cette pièce. Si j’ai réussi un tant soit peu à la faire apprécier, j’en suis très heureuse. Amitiés.
Merci beaucoup Paloume pour vos encouragements et votre gentillesse!
Tabarkat, vous me surprenez…il est indéniable que Mr Dépasse est LE LECTEUR de L.A mais comme vous avez fait une entorse pour moi et que tout compte fait vous ne vous êtes pas fait mal, j’espère que vous ferez d’autres exceptions pour d’autres lecteurs et que vous découvrirez d’autres belles lectures. Cela en vaut la peine…sans négliger Mr Dépasse naturellement 😉 Merci à vous et à bientôt peut-être!
Vous êtes trop gentille avec moi Cocotte! Je suis heureuse toutefois que mon interprétation vous ait plue et vous m’encouragez à poursuivre la lecture de ces magnifiques pages.
Amitiés
Je suis très heureuse de vous avoir offert ce voyage Doukanthi! J’espère que le tome 9 vous plaira autant que les autres. Merci d’être passé par ici pour me faire part de votre enthousiasme!
Ah, ne vous inquiétez pas Akram Ali, je plaisantais!
Vous avez encore 9 tomes après celui-ci…j’espère qu’ils vous plairont tout autant! Bonne audio!
Merci infiniment chère Carole pour vos interventions aussi intempestives! Que ferions-nous sans vous!
Amitiés
Christine
Bon audio Akram Ali! Je suis contente de vous aider à vous endormir…espérons que ce n’est pas du à ma façon de lire…je plaisante!
La musique est référencée en fin d’article, quoiqu’il en soit je vous la remets ici: Boomaga, Saffron Fire (3 interprétations) (licence Cc-By-Nc-3.0).
Je suis contente que cet enregistrement puisse être utile à vos devoirs, Sarah. Merci de me l’avoir dit, ça fait plaisir de pouvoir aider!
Un immense merci monsieur Ménager pour cette lecture d’un auteur que je n’avais jamais lu. Une peinture de moeurs tragique que vous servez à merveille.
Je suis très touchée par votre commentaire Vincent et vous en remercie. J’imagine votre fer à repasser en train d’émettre des bouffée de vapeur en même temps que les calumets émettaient leurs nuages de fumée!
Il est vrai que les commentaires d’Oeil de Faucon ne sont pas toujours élégants à l’égard des sauvages mais sa respectueuse admiration pour les deux derniers Mohicans est sincère et poignante. Un contraste curieux.
Comme vous l’avez dit un livre passionnant à redécouvrir.
Merci pour l’avoir fait avec moi.
Amicalement
Christine
Merci à vous Julie et LoÏc pour vos encouragements, c’est très important pour moi d’avoir un retour positif pour ce genre de lecture afin de savoir si en faire d’autres ou pas. Je suis donc heureuse que Cyrano vous ait plu.
Merci Loïc pour votre attention. L’oubli devrait être réparé à présent grâce à la rapidité de Christine Sétrin qui heureusement veille au grain. Bon divertissement!
Merci à vous Phillips et bonne continuation de lecture!
Merci Infiniment Vincent pour la lecture de ce splendide “portrait de jeune fille”.
E. Wharton (que je ne connaissais pas) peint ici magnifiquement une Charity emprisonnée entre son devoir et son vouloir, entre son passé et cet avenir qu’elle voudrait mais craint de ne pas mériter, entre une sexualité rabrouée, crucifiée et pourtant synonyme de bonheur.
Votre voix et votre ton servent à merveille ce roman. Encore merci!
Christine
Je suis très touchée Idir par votre commentaire et vous en remercie infiniment. C’est grâce à un soutien comme le vôtre qu’il est possible d’enregistrer des oeuvres telles que les Mille et Une Nuits.
Encore une fois donc un grand merci d’être ici!
Cher St3r3o, je suis heureuse que ce neuvième tome vous ait plu lui aussi. Ce n’est qu’un au revoir j’espère et je souhaite de tout mon coeur vous faire plaisir avec d’autres belles histoires.
Encore merci pour avoir partagé ce voyage avec moi!
Chère Carole, c’est un plaisir de vous avoir fait tant …plaisir!
Merci à vous pour m’avoir suivie durant toutes ces nuits.
A Bryan: Merci beaucoup de m’avoir suivie lors de ces 1001 nuits!
Pour ce qui est du conte que vous cherchez, avez-vous d’autres précisions car comme ça, je ne vois pas trop de quel conte il s’agit.
A Bruno: je suis très heureuse de vous retrouver et vous remercie pour votre fidélité et votre gentillesse. Il est vrai que ces Nuits sont peuplées de personnes et d’histoires inoubliables. J’ai remarqué que dans de nombreux romans les auteurs font allusion à ces contes. Cela signifie que ces histoires ont traversé les années sans jamais vieillir et en émerveillant toujours.
La langue arabe m’a toujours passionnée. Je l’ai étudiée pendant presque deux ans mais malheureusement j’ai du abandonner faute de cours adéquats. J’ai essayé de deviner ce que pouvait être la prononciation des noms bien qu’ils soient écrits en alphabet latin. Je suis heureuse de voir que j’ai pu y réussir parfois.
Encore merci pour m’avoir encouragée durant ce long voyage et à bientôt j’espère avec le dernier de Mohicans!
Un nouveau grand merci à la troupe théâtrale de L.A! Vous êtes splendides et vos choix de lecture sont excellents. J’ai bien ri à ce texte irrévérencieux mais si drôle.
Un immense merci à vous St3r3o pour votre présence et votre soutien tout au long de ce voyage. Il est vrai qu’au bout d’un an lâcher l’Orient me fait tout drôle à moi aussi!
J’espère que nous nous retrouverons pour d’autres audiolectures et que nous découvrirons ensemble d’autres beautés de la littérature.
Amicalement.
Christine Treille
Joli suspens, écriture et lecture spontanées, j’ai beaucoup aimé. Merci Aymeric!
Merci infiniment cher Erik pour vos appréciations et votre fidélité.
J’espère que vous aimerez ce dernier tome.
En espérant vous retrouver pour d’autres lectures, je vous fais toutes mes amitiés.
Eh! Oui, chère Cocotte, l’aventure est terminée!
Merci infiniment pour vos compliments dont je fais trésor.
Ce fut effectivement un travail de longue haleine mais je dois dire que j’y ai mis le temps…un an pratiquement…
Je suis heureuse que ces contes soient appréciés. Ils sont un grand divertissement mais aussi une mine d’informations sur des coutumes ancestrales.
Je vais effectivement changer de registre et la prochaine lecture sera “Le dernier des Mohicans”…changement de ton et de continent!
Encore merci pour votre soutien et à bientôt.
Avec toute mon amitié
Christine Treille
Bonjour,
je viens de charger deux dossier l’un de quelques minutes l’autre de quatre heures. Le temps de chargement semble être à nouveau correct. Espérons d’être sortis de l’impasse afin de pouvoir jouir et faire jouir de notre beau site!
Merci Augustin!
Christine Treille
Humour et amour s’unissent dans cette sympathique histoire que vous nous contez fort bien cher Aymeric. Un grand merci!
C’est toujours un plaisir de vous retrouver Trollus! Merci pour votre gentil commentaire.
Merci beaucoup chère Pauline pour cette magnifique lecture.
Bien qu’un peu allergique aux descriptions de Balzac ( mais c’est son style n’est-ce pas!) j’ai énormément apprécié cette histoire. Une fois tout le monde (tant géographique qu’humain) installé, on se laisse prendre par l’intrigue et par le ton souvent mordant de l’auteur. Les portraits sont approfondis et on aime ou on hait les héros avec passion!
Vous servez très bien cette audiolecture qui fut un excellent moment.
Chrisitine Treille
Bonjour Tiny, je suis heureuse que “cette voix” vous plaise. Elle m’appartient et je m’appelle Christine Treille. En cliquant sur mon nom à côté de “donneuse de voix”, sous le titre du livre vous obtiendrez les lectures que j’ai effectuées pout Litterature Audio.
En espérant que les autres titres que j’ai enregistrés pourront vous plaire, je vous remercie de votre passage ici.
Alors j’aurai fait une bonne action tout compte fait 😉 !
Eh, oui, malheureusement le tome neuf est bien le dernier. Ce fut un voyage long mais bien agréable pour moi aussi. Je suis venue à bout de cette entreprise grâce à des encouragements comme les vôtres …et heureusement que vous y étiez tous à me soutenir.
Après les Mille et Une Nuit je vais enregistrer “Le Dernier des Mohicans”. Je ne sais si Cooper vous plait, je l’espère en tout cas.
A bientôt peut-être et encore merci!
Ah, St3r3o, désolée de vous avoir effrayé! N’ayez crainte je suis fidèle au poste. Simplement ce livre étant très long et de plus les contes ne se suivant pas toujours j’ai fait quelques intermèdes pour changer de style de lecture. j’espère que vous ne m’en voudrez pas. Le tome 9 arrive sous peu, sans espace mort, promis!
Merci de votre fidélité!
Merci Aymeric de m’avoir fait découvrir cet auteur. Un petit roman bien agréable qui fait oublier les soucis quotidiens et qui est servi par une voix très agréable. Vos dialogues sont pétillants. Je vous imagine bien au théâtre!
Amitiés
Christine
Merci infiniment Bruno d’être ici pour m’encourager!
J’aimerais réussir à vous offrir le dernier tome pour le 15 Aout, 5 contes sur 7 sont déjà enregistrés. Il y a toutefois encore tout le travail de réécoute à faire ce qui prend pas mal de temps. Quoiqu’il en soit, je ferai l’impossible pour cette date! Encore merci à vous de m’avoir accompagnée tout au long du voyage!
Désolé de vous avoir fait attendre Ryan! J’espère être plus rapide avec le prochain (et dernier) tome. Merci beaucoup pour votre fidélité et vos gentils encouragements. A bientôt!
Merci à vous Erik! Ce tome est l’avant dernier donc nous avons encore un bout de route à faire ensemble! J’espère vous retrouver très bientôt.
En m’excusant encore pour les inconvénients que vous avez rencontrés, je tiens à vous annoncer que le mp3 contenant le récit 9 a été remplacé et que vous pouvez continuer tranquillement votre repas! La zip a elle aussi été reconstituée vous pouvez donc télécharger selon vos préférences. Merci pour votre signalement et un grand merci à notre chère Christine Sétrin qui veille au grain!
Bonne audiolecture!
Alors je crois que je vais réécouter la Marquise de Pompadour afin de me remémorer cette captivante histoire et être prête pour la suite! Merci d’avance ma chère Cocotte!
Amicalement
Christine
Chère Cocotte, je suis vraiment très touchée par votre commentaire. Merci infiniment. Je suis heureuse que le thème abordé ait su malgré sa tristesse vous interpeler.
Les anecdotes relatées dans le livre sont toutes vraies malheureusement et proviennent de témoignages d’hommes ayant réellement vécu le calvaire d’Alexandre.
Je n’écrirai pas de suite à ce livre mais j’ai quelques petites nouvelles que je pourrais proposer sur le site. Toutefois comme elles ont été écrites pour pour des concours littéraires en Italie, pays où je réside, il me faudra les traduire ce qui me demande du temps.. ah avoir des journées de 36 h! J’essaierai de m’y mettre et vous tiendrai au courant.
Encore un immense merci et à bientôt.
Amicalement.
Christine
Cher André merci de tout coeur pour ce travail de titan, tant pour la traduction que pour la lecture. Vous êtes toujours impeccable et l’on vous suit avec un immense plaisir. Ce roman pas très édifiant du point de vue moral ( notre cher Tom est un peu coquin!) offre toutefois romantisme, humour, rebondissements et j’en passe. Quant à l’auteur il ne lâche pas le lecteur une seconde et se permet de lui octroyer maintes leçons très amusantes. Si Dumas avait l’habitude d’apostropher ses lecteurs, Fielding entretient avec eux un véritable rapport.
Encore un immense merci et à très peu j’espère pour une nouvelle lecture.
Amitiés. Christine
Contente de vous avoir été utile Bruno.
Je vous remercie infiniment pour vos encouragements car effectivement c’est un travail de longue haleine. Travaillant à temps plein il ne m’est pas toujours facile de trouver le temps que je voudrais pour enregistrer et je dois avouer que j’ai commencé ces contes il y a un an! Heureusement la patience et la gentillesse des lecteurs de L.A m’ont beaucoup beaucoup aidée et je crois que nous verrons la fin de ces contes sous peu! Encore merci à tous!
Chère Cocotte, je suis très heureuse que Mauprat ait reçu votre approbation.
J’attends avec impatience votre avis sur “Des amours malades” qui même s’il dénonce des faits très difficiles n’en est pas moins empreint d’espoir. Bonne lecture donc (du moins je l’espère) et à bientôt!
Amitiés
Christine
Merci à vous Fayza et Bruno de passer par ici!
Fayza, vous pouvez aussi dans la fonction “Rechercher” du site, écrire “Les Mille et Une Nuits”. Vous aurez les 7 tomes sur quelques pages.
Le tome 8 est enregistré, il me manque le montage puis je commencerai le neuvième et dernier. J’espère donc vous rencontrer encore!
J’espère que votre attente ne sera pas déçue et que le dessert sera à la hauteur chère Cocotte!
Merci infiniment pour vos compliments à propos des Mille et Une Nuits qui ne sont pas terminées car il manque encore deux tomes. Le huitième est presque terminé et j’espère le mettre en ligne sous peu. J’avais envie de changer un peu et c’est pourquoi à la demande d’une de nos auditrices je n’ai pu résister à G.sand qui me plait aussi énormément.
Merci encore et au plaisir de vous lire et de vous écouter ce que je fais toujours avec une immense joie!
Christine
Merci à toute la troupe pour cette pièce fantastiquement interprétée. Je ne savais pas que Lupin existât au théâtre et ce fut un plaisir de le découvrir grâce à vous et à vos talents respectifs. Je n’ose imaginer le travail que représente le montage d’un tel “morceau”. (j’angoissse quand je dois mettre la musique sur mes enregistrements!) Un merci et un bravo supplémentaires donc à Cocotte et à Julie!
Après l’Ami de la Maison je n’ai pas résisté à écouter l’Essayeuse et je n’ai pas été déçue. Vous êtes parfaits et faites vivre avec bonheur cette amusante petite pièce. Merci à tous!
Un grand merci à tous pour cette aimable saynète. Je découvre avec grand plaisir monsieur Weber que je ne connaissais pas. La magie de L.A!
Je viens de voir vos commentaires Sébastien et Nicolas. Merci pour me signaler ce problème. Je vais voir si je réussis à substituer le file corrompu.
Un immense merci à toutes et à tous pour cette formidable interprétation! Et toutes mes félicitations à Lemoko pour ce montage magnifique…et pour son Cyrano, cela va sans dire!
Un roman d’une incroyable justesse psychologique, une héroïne dont on ne voudrait jamais se séparer tant James grâce à son écriture l’a fait devenir une amie presque une parente. Merci à vous Pauline de vous être attelée à cette tâche et de l’avoir fait de voix de maître! Je vous attends pour d’autres interprétations.
Merci infiniment Claire Marie pour ces indications. Il sera très intéressant d’en savoir plus sur ces merveilleux contes car les nouvelles qu’on en a sont souvent contradictoires ou du moins pas toujours explicites. En outre le Collège semble une mine d’informations très intéressante sur d’autre sujets donc encore merci de nous le faire découvrir (à moi du moins!)
Merci à vous Jean, Bruno et Mauro, je suis heureuse de vous avoir fait plaisir. Le tome 8 arrive mais tout doucement! Merci pour votre fidélité.
Merci à vous Diane, Anne et Trollus!
LA violence sur la femme est une violence quotidienne et malheureusement passe un peu trop inaperçue car on y est comme habitué, c’est affreux à dire. On critique tant certaines sociétés pour leur attitude envers la femme mais nos pays si bien développés tuent une femme tous les 3 jours et ce au sein de la famille.
La violence sur l’homme est encore un tabou et en parler est plus percutant.
Toutefois comme le dit Trollus, aucune n’est tolérable. La violence familiale (que ce soit sur l’homme, la femme ou l’enfant) même lorsqu’elle n’arrive pas au meurtre et de toute façon un homicide car une personne trahie par l’une de ses proches ne peut plus affronter le monde ou elle-même sans d’énormes difficultés. On l’a tuée dedans. C’est la même chose pour le viol.
Comme je le disais au début on s’habitue trop à cette violence et souvent parce que cela se passe au sein de la famille, les gens alentours ne dénoncent pas (“qu’ils s’arrangent entre eux après tout!”) Il faut donc être bien conscient que cette (ces) violences existent et ne pas hésiter à les dénoncer, ne pas tourner la tête de l’autre côté en faisant semblant que cela ne nous regarde pas.
Je suis donc heureuse de vous avoir émus et touchés tous les trois et vous remercie encore pour vos chaleureux commentaires!
Merci à vous tous pour votre fidélité et vos appréciations!
Je suis prête pour enregistrer le tome8 qui comporte de nombreux contes de plus courte durée toutefois. Continuez à avoir de la patience car je ne suis pas très rapide!
Merci infiniment Carole pour la correction du Zip. Que ferais-je sans l’aide de nos si gentils (lles) et rapides “techniciens (ennes)”!
Christine
Merci beaucoup David pour votre critique. Pour ce qui est des difficultés à “entrer” dans le roman, cela peut être du au fait que le début est un peu technique et que pour expliquer l’écroulement d’Alexandre j’ai eu recours à la descriptions de cas médicaux qui peuvent effectivement donner un peu de mal à accrocher.
Quant à expliquer pourquoi Léa est devenue ainsi c’est justement ce que je ne désirais pas. Hélène vers la fin du roman essaie de donner plusieurs explications, la mère de Léa aussi aimerait comprendre et cherche à savoir si elle et son mari sont responsables. Mais peut-on toujours expliquer la violence? A-t-elle toujours une raison bien définie? Sincèrement je ne le crois pas. Comme la schizophrénie maladie encore très mal connue, je crois que la violence est muti-factorielle. La génétique, l’environnement, le neurobiologie, la société (elle a toujours bon dos) etc. Qui sait si Léa se serait comportée ainsi avec un autre homme, qui sait ce qui aurait pu arriver si au lieu de supporter, Alexandre s’était rebiffé ou s’il avait convaincu Léa à voir un psychologue, ou encore si Laurent n’était pas arrivé.
Je ne connais pas le roman que vous citez mais je suis allée me renseigner et il me semble extrêmement intéressant. Plus qu’une suite il pourrait y avoir un roman parallèle, celui des impressions et des sentiments de Léa. Je crois qu’il existe aussi beaucoup de souffrance en elle et qu’elle est, elle-même, victime de ses propres sentiments. Comme vous le dites nous avons tous des zones d’ombres et travaillant en psychiatrie je vous prie de croire que je me suis convaincue qu’aucun d’entre nous n’est à l’abri de basculer et de voir ces zones devenir de plus en plus importantes et avoir toujours plus d’emprise sur nous-mêmes, qu’il s’agisse de violence ou d’autres sentiments.
Encore merci!
Pouvoir donner l’occasion à d’autres d’écouter ces magnifiques contes est un vrai plaisir. Mille et un merci pour votre écoute Jeronimo!
Bonjour Ahmed, je crains que votre commentaire ne soit pas à la bonne place! La philo n’est pas ma tasse de thé!
Je suis très heureuse Latifa que vous ayez aimé cette histoire et votre commentaire m’encourage tant à la lecture qu’à l’écriture. Un grand merci à vous!
Emilie, votre commentaire me touche énormément. Je suis heureuse d’avoir pu vous toucher et vous faire connaitre des aspects pas toujours connu de l’amour.
Merci à vous chère Christine pour avoir pris la peine de me lire. Je suis très heureuses que l’histoire vous ait émue.
Je suis heureuse de faire ce bout de route avec vous St3r3o! Merci pour votre fidélité et vos encouragements.
Je suis très flattée par votre compliment Nom Requis et suis heureuse que vos espérances aient été comblées. Je vous souhaite une excellente audiolecture!
Le tome 6 arrive demain Clark Mens!
J’espère qu’il vous plaira comme vous ont plu les autres. Merci d’être passer à m’encourager.
Je vous remercie infiniment Badara et Truc Truc pour vos encouragements et espère que la suite vous plaira tout autant!
Le projet est de longue haleine mais vos commentaires me remplissent de courage. Merci!
Les Messieurs sont aussi romantiques que les Dames mais ils n’osent pas l’avouer et ils se cachent!
J’ai lu sur papier Mansfield Park il n’y a pas longtemps et il m’a plu énormément. Je ne résisterai pas toutefois à l’envie de vous l’entendre lire et je vais le charger tout de suite.
Merci Cocotte pour votre toujours magnifique travail!
Une magnifique interprétation pour un poème qui chante des amours souvent méconnues celles des vieilles dames et des vieux messieurs. Merci!
Cher Ryan, il y a effectivement un problème avec le récit 9 lors du chargement par chapitre. Il n’y a pas d’ennui par contre avec le chargement du tome entier si vous voulez donc charger tout le tome vous pourrez écouter l’histoire de Beder au plus vite. Je vais de toute façon remédier au problème le plus tôt possible. Merci pour me l’avoir signalé et bonne écoute!
Un nom tout à fait adapté! Merci Ali pour votre écoute. Le 6ème tome est en cours d’enregistrement. A bientôt!
C’est un plaisir Marie Claire! Bonne lecture audio!
Cher Othman, je suis heureuse que ma voix ait pu vous aider à aimer un texte…qui sait si je saurai vous faire aimer aussi la lecture un jour!
Bonne audio en attendant et merci pour vos appréciations!
Eh, oui Rachid! Comme souligné dans l’introduction, il n’est pas facile de savoir quelle origine ont ces contes mais apparemment ils n’auraient d’arabe que la langue ce qui est déjà fabuleux car vous savez mieux que moi la richesse de cette langue splendide.
Je vous remercie pour votre “attention”. Les fichiers ont été substitués, il ne devrait plus y avoir de problème à présent.
(Merci à Augustin pour sa gentillesse et sa célérité)
Merci infiniment Trollus pour cette signalation, je vais remédier au plus tot! Et toutes mes excuses à vous, à Marie Claire et Bar à Tapas pour cet inconvénient.
Je vous souhaite à tous trois de belles nuits!
C’est un superbe encouragement que qui a déjà lu le livre ait apprécié la version audio! Je vous remercie donc beaucoup cher Massinissa et j’espère que vous aimerez les autres tomes!
Bonjour Agnès,
J’espère que vous allez vite retrouver votre entrain afin de connaitre la fin de l’histoire! Grazie per i Suoi auguri! Che 2014 Le sia dolce!
C’est avec un immense plaisir que je reçois vos voeux et vos compliments, Djabou, Jacqdbr et Caroline!
Et c’est avec un courage renouvelé grace à vous que je vais m’attacher à vous offrir d’autres aventures en 2014!
Merci beaucoup Erik pour votre gentil commentaire et vos voeux pour 2014. J’espère que la nouvelle année vous sera favorable et que vous trouverez la sérénité.
Et merci à vous Bruissement pour vos appréciations encourageantes. J’ai eu un peu de mal à trouver une musique libre de droits adaptée à l’occasion et je suis bien contente de savoir que vous aimez.
Encore en grand merci à tous les deux!
Eh! Non, Trollus, l’aventure est loin d’être finie…pensez donc…on dit qu’elles sont mille et une, ces nuits! J’espère avoir la constance de Shéhérazade!
En tout cas avec des encouragements comme ceux de Marie Claire et les vôtres j’ai les cordes vocales rechargées pour un bon moment. Cela ne parait être pas mais je vous assure que vos paroles ne se perdent pas bien au contraire!
Merci pour vos gentils souhaits et je me permets en tant que voisine (les Ardennes m’ont vu naitre) de vous souhaiter une fantastique fin d’année et un non moins merveilleux commencement pour celle qui arrive! (et …vous avez raison on devrait comme dans le monde d’Alice fêter les-non fêtes!)
Avec toute mon amitié!
Merci de votre enthousiasme Marie claire, cela fait chaud au coeur!
J’ai en effet pour projet d’enregistrer tous les tomes des Mille et une Nuits… Wikisource d’où je prends les textes pour les lire, a partagé l’oeuvre en 9 tomes. Effectivement Wikipedia signale 12 volumes écrits par A. Galland le traducteur. J’essaierai de vérifier si le partage de Wikisource est aléatoire et si tous les contes ont bien été transcrits. La dernière nuit correspond bien à la dernière nuit en tout cas.
En attendant, le volume 4 est en bonne voie. Il sera nécessaire, à vous toute votre patience et à moi un peu de temps mais j’espère bien que nous irons ensemble au bout de cette aventure.
Merci encore Marie Claire!
Très cher Trollus, je vous attendais! Un barbier insolent et le début d’une histoire d’amour sauront, j’espère, vous offrir le plaisir que vous attendez! A bientôt…et merci!
Je suis très heureuse que vous ayez trouvé votre bonheur sur notre site cher Van! Bonne écoute!
Une très bon Noel à vous aussi Trollus!
Merci beaucoup Erik pour vos encouragements et pour votre avis quant à la modernisation de la prononciation.
Je viens d’envoyer le troisième tome, je pense donc qu’il sera disponible en très peu de temps! Bon divertissement pour la suite de ces aventures!
Deux portraits d’une grande profondeur grace à un superbe Balzac et une lecture très agréable grace à votre talent Thomas. Un immense merci pour ces beaux moments passés ensemble!
Merci mon cher André, vos compliments me vont droit au coeur!
Ce petit roman sait être à la fois amusant et caustique et l’héroine m’est très sympathique. Je suis heureuse qu’il vous ait plu.
Merci mille fois Pomme!. Votre voix délicieuse, vos choix musicaux et votre montage contribuent à faire de cet enregistrement une petite merveille.
Je suis beaucoup plus critique envers Balzac (mais le puis-je réellement et qui suis-je pour l’oser?!) Toutefois je me lance! Malgré une étude de caractère profonde et écrite avec un style auquel je ne me permettrais de rien reprocher, la trame me laisse par contre très perplexe. J’ai eu l’impression que l’auteur avait coupé à coup de hache dans un texte plus long, ôtant des passages qui relieraient divers épisodes. Les rebondissements sont souvent inconcevables et privés d’imagination (ou au contraire empreints de trop d’imagination pour un tel roman!)
Quoiqu’il en soit, Juliette est une femme très intéressante et malgré mes critiques, je suis contente d’avoir écouté son histoire…surtout lue d’une telle façon!
Merci encore Pomme!
Un immense merci André pour la découverte de Madame Eliot et de sa splendide étude de moeurs, Middlemarch.
Bien que le roman soit long, je l’aurais voulu plus long encore! J’ai été triste de quitter ses personnages attachants et aurait voulu vous entendre encore nous conter si merveilleusement d’autres anecdotes de la vie dans cette petite ville.
Ancora grazie mille!
La santé semble revenue chère Trollus et avec elle l’enregistrement du tome3. Merci pour vos bons voeux!
Merci à vous Grise pour votre gentil commentaire!
Pour les verbes et leur modernisation, je dois dire que j’ai essayé en enregistrant le tome 3 de coller au texte mais je n’ai pas réussi…Je vais décevoir Vincenzo, malheureusement. Lire un texte où de nombreux mots sont en vieux français oblige à prêter une attention constante mais lorsqu’il n’y a que les auxiliaires à différer il est très difficile (pour moi du moins) de me mettre à prononcer “oi” au lieu de “ai”seulement de temps à autre. Je me vois donc contrainte à chagriner les puristes, j’espère qu’ils me pardonneront…
Je suis heureuse que Gyp par ma voix vous ait diverti Neveu!
Merci fidèle Trollus et à vous aussi Skysam pour votre écoute enthousiaste!
Je vais commencer l’enregistrement du troisième tome aujourd’hui ou demain je pense. Un gros rhume et une trachéite à la durée infinie ont rendu ma voix digne de doubler quelque monstre mais certes pas notre Shéhérazade! Je pense qu’à présent tout est rentré dans l’ordre et que je vais pouvoir reprendre la suite de ces aventures féériques.
Merci à tous pour vos encouragements et votre patience!
J’espère que vous trouverez et aimerez les pièces de Gyp que vous cherchez Garance…et merci pour vous être arrêtée ici!
Merci à vous tous, Trollus, Yueran et Caroline pour votre fidélité et vos commentaires! Vous me donnez encore plus d’entrain pour enregistrer les aventures du troisième tome.
Vincenzo: c’est vrai que j’ai modernisé la prononciation des auxiliaires. Il y a dans le texte de Monsieur Galland de nombreux mots dont l’orthographe diffère aujourd’hui mais cette orthographe n’influence pas la prononciation: (les savans au lieu de savants par exemple) Les deux auxiliaires étant les seuls dont la prononciation change j’ai décidé de moderniser mais peut-etre ai-je eu tort.
Je prends bonne note pour l’enregistrement du prochain tome.
Chère Cocotte, l’enregistrement de ces contes est une belle et longue aventure, j’espère tenir le coup! Merci infiniment pour vos appréciations!
Merci à vous Minou! J’espère vous retrouver très bientôt pour d’autres lectures!
Merci Trollus d’être passé me rassurer! Bonne continuation!
Bonjour Trollus,
Tout devrait être en ordre à présent! Si jamais vous rencontrez encore des difficultés prévenez-moi.
Merci de tout coeur pour vos charmantes appréciations et … bonne écoute!
Merci à vous Veuveblanch!
Le second tome est en cours d’enregistrement…il vous faudra attendre une quinzaine de jours je pense. J’espère que ce ne sera pas trop long. A bientôt alors!
Je me rends compte que je n’ai pas salué Vlad! Merci Vlad d’avoir bien voulu passer par ici! Et un grand merci à vous Golden Toad pour votre gentillesse. Bonne écoute à vous deux!
Bonjour,
Ce qui est drôle Agnès…c’est que votre aventure est exactement la mienne! Le livre est celui qui était dans la bibliothèque de ma grand.mère et que ma mère m’a conseillé de lire quand j’étais gamine! J’ai passé un excellent moment à l’enregistrer et suis bien contente de vous avoir fait plaisir.
Merci pour avoir écouté aussi la…Dichiarazione dei Diritti dell’Uomo!
L’origine de ces contes semble effectivement assez mystérieuse et il doit être très intéressant de s’y replonger et d’y enquêter.
Merci Max pour ce complément d’information.
Grazie a lei Alessandra de vous être arrêtée par ici!
Vous me rassurez André car je craignais un peu (beaucoup) cette lecture à une voix. Le théâtre est fait pour être joué et le lire seul (e) réduit certainement la portée de l’oeuvre.
Quoiqu’il en soit votre commentaire me fait envisager de me mettre à l’enregistrement d’une autre pièce théâtrale car, soit dit entre nous, j’y prends un immense plaisir!
Comme l’on dit à Verona…di nuovo, grazie infinite André!
Vous êtes trop gentil André! Grazie per le Sue parole.
J’ai toujours beaucoup aimé ce poème et le trouve chargé d’une intense émotion ce qui m’a très certainement aidée pour…l’interpréter!
Merci à vous tous pour vos appréciations!
Je suis très heureuse d’avoir pu aider un tant soit peu quelques étudiants, Ti entre autres.
Ovide était effectivement bien osé et l’on peut dire que la galanterie
n’était guère ignorée de nos ancêtres!
Bonjour à tous,
Ayant du m’éloigner pendant quelque temps de ce magnifique site, je n’ai pas pu vous remercier pour vos commentaires qui font chaud au coeur! Me voilà revenue et je tiens à combler mon retard!
Il est vrai qu’il est surprenant de penser que Machiavelli, ce politicien philosophe, ait pu écrire une nouvelle aussi charmante et amusante…nous lui en sommes tout à fait gré!
De nouveau un grand merci pour vos appréciations et vos encouragements!
A bientôt.
Christine Treille
Bonjour,
Merci pour votre patience! Les fichiers ont été substitués et j’espère qu’il n’y aura plus à présent aucun problème. Dans le cas contraire avertissez-moi!
Bonne écoute!
Bonjour André,
Merci infiniment pour cette lecture envoutante. Je ne connaissais pas cet auteur et l’ai découvert avec plaisir grâce à vous.
Votre façon de lire me plait beaucoup. L’adjectif envoutant utilisé en début de commentaire est valable tant pour l’intrigue que pour votre voix. Calmement, posément, sans exagération ni éclats de voix vous imposez vos personnages de mains…de voix… de maitre.
Je suis triste d’être arrivée au bout de cette aventure mais je vais de ce pas chercher sur le site une autre de vos lectures. Merci encore!
Christine Treille… qui comme Gustave est une collègue donneuse de voix.
Grazie infinite J.F!
Alors tu as mille langues à ton arc à ce que je lis. C’est fantastique!
On m’avait demandé (et peut-etre était-ce toi?!) d’enregistrer cette magnifique déclaration il y a quelques années mais à cause de problèmes personnels j’avais du abandonner le site. A présent que que me voici revenue, je ne voulais pas manquer au rendez-vous!
A presto, spero!
Bacioni!
Christine
La ringrazio tanto Vincenzo!
Vos compliments me vont droit au coeur! Je suis Française quant à moi, mais je vis à Verona depuis 25 ans!
A bientôt peut-etre avec d’autres lectures en italien!
Et voilà! Le voyage est terminé! Il est toujours très triste d’abandonner les héros d’un roman et qui plus est, la fantastique voix d’un donneur comme vous Gustav!
De la trilogie ou “quadrilogie” si j’ose dire, ce dernier livre est sans doute celui que j’apprécie un peu moins car Dumas donne énormément de place à l’Histoire et beaucoup moins à l’histoire (pour mon gout personnel) mais ce fut malgré cela un grand moment.
Merci infiniment, Gustav, pour la montagne de travail que représente cet enregistrement, pour sa qualité, votre patience et votre talent!
Merci, merci!
Ce fut un plaisir Lucien et Yahia!
Merci à vous Ahmed pour vous être arrêté à écouter de texte. J’espère vous retrouver très bientôt pour d’autres “tragédies”!
Merci beaucoup Marie pour votre commentaire!
Il est vrai que ce texte outre à ses grandes qualités littéraires est empreint d’une bonté et d’une charité qui réchauffent le coeur.
Merci Linda pour cette très agréable lecture. Votre voix simple et juste sait mettre en valeur les déboires de notre pauvre (mais pas tant que cela en fait…) héroine.
Quant au Monsieur, eh bien, c’est vraiment un “beau” Monsieur!
A bientot avec d’autres de vos enregistrements.
Venant d’une spécialiste comme vous, Ar Men, ce compliment me va droit au coeur et m’encourage à poursuivre cette belle activité aussi utile qu’agréable. Merci infiniment!
Passer la belle Concha à la moulinette…sans aucun doute, mettre un peu de jugeotte dans la cervelle de ce pauvre Matteo…absolument! Messieurs, il vous faut apprendre à penser aussi avec…votre tete!!
Je dois avouer que j’ai parfois un peu de mal avec les accents de Monsieur Depasse, mais qu’il ne m’en veuille pas de cette franchise et soit assuré qu’il est dans mon Ipod un jour oui, et un jour oui! Merci Monsieur Depasse!
Merci Victoria pour cette intéressante lecture.
A l’heure où les ateliers d’écriture se multiplient, il serait intéressant de faire lire (ou entendre) aux apprentis écrivains cet éloge de Zola à Flaubert: un cours complet et gratuit sur la belle écriture et la vraie littérature.
Un texte pas franchement simple à lire mais vous avez su parfaitement tenir en haleine l’auditeur et conserver son attention jusqu’au bout. Merci.
Merci André pour cette lecture sobre qui convient parfaitement à ce livre si particulier.
Qu’il ait été écrit au XVIIIème siècle et par un homme de surcroit est une chose incroyable. Mais le plus incroyable sans doute est que les choses n’ont nullement changé. Tout y est encore, des femmes martyrisées par des bourreaux sadiques, des familles et des connaissances qui préfèrent ne pas se mèler ou meme excuser…bref … le temps passe mais la cruauté et l’ignorance restent.
Qu’un homme ait choisi de lire cette oeuvre est une belle preuve de sensibilité et je vous en remercie encore au nom de toutes les victimes d’aujourd’hui.
Texte on ne peut plus étrange et angoissant!
Quand j’ai commencé à vous écouter j’ai pensé:
“Tiens je ne le lirais pas ainsi”. Puis au fil des mots je me suis rendue compte que votre interprétation calme et froide laissait entièrement la place à toute l’horreur du texte sans lui voler la scène, pas d’inutiles effets.
En trois mots: j’ai beaucoup aimé! Merci à vous.
Merci pour votre interprétation des Djinns.
C’est une poésie que j’aime beaucoup car Hugo a, grace aux mots, construit un spectacle tout entier et vous nous le rendez de belle façon.