Merci beaucoup, chère Christiane-Jehanne de vous être attelée à ce tome 5 que j’ai bien l’intention d’écouter au cours de l’hiver… après le tome 4 lu par ThéoTeX, lequel a initié cette grande prouesse de suivre Jean-Henri Merle d’Aubigné dans sa démarche courageuse et persévérante qui nous éclaire sur ces temps de la Réforme en divers lieux.
Vous lisez fort bien et votre voix est agréable. Merci beaucoup pour cette lecture.
J’en suis ravie.
Merci, Faustomane, de nous proposer cette grande œuvre, de l’avoir si magnifiquement interprétée et d’y avoir ajouté des extraits musicaux sublimes pour parachever le tout… Belle contribution, merci beaucoup.
Merci, Sautillant, vous avez dit ce qu’il fallait dire… et c’est un point important! D’une part, il faut tenir compte du travail des bénévoles et d’autre part il faut bien mentionner ce qui ne va pas et qui peut s’améliorer ultérieurement. Vous avez dit les choses avec justesse et intelligence… je vous en sais gré.
Cher Marc, il est exact, qu’Orwell est parfaitement lucide en ce qui concerne le constat que “toute résistance ou début de contestation finit immanquablement mal” dans une dictature. Il a donc raison de décrire les bourreaux et les victimes comme il l’a fait. Cela dit, je ne le trouve pas vraiment lucide, réaliste ou factuel, quand il omet de faire apparaître des éléments capables de bravoure avant de mourir, capables de s’opposer quand des amis meurent, puisque cela a bel et bien existé même au goulag. Que la dictature soit implacable soit! mais que personne, jamais, ne montre de la clairvoyance ou du courage pour autrui??? C’est ne pas voir un aspect de la grandeur humaine… c’est ce que j’appelle, à tort peut-être, du pessimisme.
Chère Éole, je vois que je ne suis pas la seule à trouver bien frustrant que tous ces animaux qui ont le nombre pour eux, n’aient pas la moindre envie de secouer le joug qui les opprime et de vivre indépendants… non seulement ils se laissent berner mais surtout ils ne volent pas au secours de ceux qu’on martyrise devant eux! Ce manque de “cœur” (courage et sentiment) est criminel dans une certaine mesure. Alors oui, je trouve Orwell bien pessimiste.
Pour tout dire, cher Sautillant, vous qui comprenez assez bien la situation, j’ajouterai que pour certains DDV, qui aiment le travail bien fait et Bruant en est assurément, le temps de lecture est à multiplier par 20 ou 30 fois… d’abord il faut bien connaître le texte pour en adopter le ton qui convient, car on ne lit pas de la même façon tous les genres… ensuite on peut lire et relire certains passages plusieurs fois jusqu’à ce que cela “sonne” au mieux…. quand la lecture est terminée, il y a toutes ces corrections minutieuses à opérer sur la piste vocale du début à la fin… on élimine des chuintements, des souffles, des petits clics… et puis il y a le choix de la musique, qui n’est pas une mince affaire… et il faut la placer au plus juste…. on réécoute le tout pour s’assurer que tout va bien et hop, tout content on le publie, en espérant faire plaisir aux éventuels lecteurs… qui pour la plupart sont indulgents heureusement!
“Un défaut d’information remontant des républiques soviétiques” serait assez plausible en effet… je regrette tout de même ce terrible défaut d’intuition de l’auteur à l’égard de la nature humaine que l’on voit manipulable à souhait dans ce roman alors qu’elle peut, de temps à autre, être perspicace et se comporter avec dignité et noblesse… Merci de nous avoir offert cette lecture qui nous amène à réfléchir à des situations possibles…
Belle prestation, cher Bruant d’Almeval: merci. Quant à Orwell, je le trouve un tantinet trop pessimiste… il eût dû inclure à son panel d’animaux, deux ou trois espèces, en petit nombre toutefois, guère plus de 10% de l’ensemble, deux ou trois espèces, dis-je, qui ne s’en seraient pas laissé accroire… du genre intuitif sinon éduqué, avec une mémoire qu’on n’aurait pu subjuguer avec trop de facilité, de ces animaux avec du bon sens et du courage, qui auraient refusé de travailler pour des fourbes cruels et qui auraient accepter la mort sans avouer des fautes imaginaires et farfelues… car enfin, dans la vie réelle des humains il s’est bien trouvé sous toutes les dictatures, passées et présentes, des personnes intelligentes qui n’ont pas plié le genou…
Je suis bien touchée par votre sollicitude à mon égard, chère Christiane, et je vous rassure sur ma santé… je me porte bien… sauf, il est vrai, en ce qui concerne ma vue, dont la détérioration m’empêche de poursuivre les enregistrements (que j’avais beaucoup de plaisir à produire) mais me laisse encore la possibilité, avec un environnement informatique adapté, de piocher dans les titres de LA: me voilà ainsi de l’autre côté… Je vous remercie pour votre gentillesse et vous adresse moi aussi “mes pensées les plus chaleureuses et amicales” en vous souhaitant bonne continuation dans vos lectures si utiles!
Amusant! et joliment bien rendu, chère Christiane-Jehanne! Merci
Merci, cher Bruant d’Almeval, pour l’excellente interprétation de ce beau roman… heureusement accompagné de la préface et de l’appendice, des plus intéressants
Un témoignage qui sort des profondeurs de l’âme et une belle plaidoirie contre la guerre! Décidément il n’y a rien de nouveau sous le soleil! …. et toutes les générations, dont la nôtre, connaissent ces soi-disant “élites” qui pour sauver leurs intérêts n’hésitent pas à utiliser notre sang, à sacrifier notre paix en usant de mensonges et de tromperies. Un grand merci à Eugène Dabit pour son témoignage! Un autre grand merci à vous, cher Bruant d’Almeval, car vous n’avez pas seulement lu magistralement ce texte, vous lui avez donné vie en artiste que vous êtes, par musique et bruitages choisis avec soin, qui nous transportent délicatement dans la pensée et les souvenirs de l’auteur.
Une traduction fluide et une lecture des plus appréciables, dont le rythme ne m’est point apparu trop rapide puisque soutenu par une diction particulièrement claire. Pour une première, toutes mes félicitations, cher Louis Le Berre!
Merci beaucoup, Mitia, pour votre aimable commentaire et pour votre avis sur la musique trop présente, un avis à prendre en compte assurément.
Coucou, très chère Lïat, j’ai toujours grand plaisir à vous retrouver et à goûter à votre gentillesse par charmants émoticônes interposés! Je vous souhaite de jolies vacances pour être en forme à la rentrée et vous embrasse amicalement.
Nul doute, cher Bruant d’Almeval, que nous aurons l’occasion de nous “croiser à nouveau”, puisque les ouvrages que vous choisissez généralement sont de ceux qui m’intéressent beaucoup. Bonne continuation
Merci, Bruant d’Almeval pour ce beau texte qui incite à réfléchir… sur l’art et l’amour… Apparemment je ne puis toujours pas mettre un “cœur”: cela doit provenir de mon appareil.
Merci, Bruant d’Almeval pour ce beau texte qui incite à réfléchir… sur l’art et l’amour…
Malgré plusieurs tentatives je n’ai pu ajouter “un cœur” à ce livre qui nous plonge dans les affres de la Révolution Française où bassesse et courage se sont côtoyés… il le mérite pourtant.
Merci, Kin-Fo, pour ce récit d’aventure que vous avez si bien interprété et pour lequel votre voix est parfaite.
Merci, chère Thérèse, de nous avoir joliment raconté ce charmant roman de Kipling, qui nous fait voyager dans l’espace et le temps. Amicalement
Merci, Esperiidae, prenez votre temps et que la qualité de l’enregistrement subsiste jusqu’au bout, ainsi toute l’œuvre restera belle pour de nombreuses années pour le plaisir de vos auditeurs… prenez votre temps, nous patientons!
Merci beaucoup, Redouane, pour votre message qui me fait grand plaisir. 🙂 Naturellement, je vous autorise à utiliser tous mes audios sur la Bible, et j’en suis fort honorée. Pour ce qui est du lien mettez celui qui se trouve sur la barre de navigation et qui conduit, par exemple pour Amos, à cette page avec: https://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/bible-hebraique-amos-2.html Je souhaite beaucoup de succès à votre chaîne YouTube et vous remercie de nouveau pour l’intérêt que vous avez porté à mes enregistrements bibliques. Bien cordialement Bruissement
Vous avez su rendre le pittoresque des voix de certains personnages, une réussite pour la plupart… et votre narration est parfaite. Merci Bruant d’Almeval pour cette lecture.
Ce poème de Victor Hugo, si profond, est fort bien rendu par votre lecture sensible et l’apport de ces extraits musicaux si délicatement posés! Merci beaucoup, chère Éole, pour ce travail d’artiste.
Eh, bien! Comme nous voilà grandement récompensés de notre participation à la publication de l’ouvrage impressionnant et extrêmement sourcé de J-H Merle d’Aubigné! Votre bel enthousiasme, chère Sylve, montre l’intérêt de la présentation de cette œuvre en audio. Je vous en remercie de tout cœur. :). Il serait sans doute profitable aussi d’enregistrer Marguerite de Navarre… si possible Je vous souhaite, chère Sylve une excellente année pleine de découvertes intéressantes…
Je vous ai répondu sur le forum… bien que la réponse ne m’apparaisse pas… vous la verrez peut-être. 🙂
“Ce doit être une citation biblique… ça sonne comme…”: Amusant! cher Sautillant. Assurément, tous ces mots se trouvent bien dans la Bible… mais pas dans cet ordre-là… on peut y découvrir la première proposition (bingo) mais non accompagnée de la seconde. Car l’aspect sentencieux ne suffit pas, cher Sautillant… encore faut-il associer le mot “malheur” à quelque délit important… ceci dit pour rassurer Esperidae laquelle “aura cru parler dans le désert” ce qui n’implique rien de répréhensible!!! Je dirais volontiers à notre Esperidae découragée: nous vous aimons! Courage!
Je vous remercie, chère Claryssandre, d’avoir pris la peine d’un si charmant commentaire :). Je vous souhaite un rayon de lune pour éclairer chacune des nuits de cette nouvelle année comme un rayon de joie pour en embellir les jours…
Mes pensées cheminent souvent avec vous, chère Lïat, j’apprécie vos commentaires sur telle ou telle lecture que j’entreprends ensuite d’écouter… Puisque vous passez par là ce jour, recevez mon amical salut empli des vœux fabuleux que je vous destine pour la nouvelle année: beaucoup de bonheur et de réussite dans vos entreprises accompagnés du seul bien indispensable, l’amour.
Très belle lecture! Merci beaucoup
Histoires des plus charmantes! Merci Domi… et merci à Lïat dont le commentaire m’a incitée à les écouter… Excellente Année à tous! … pour que l’année soit meilleure faisons comme le poète d’un des récits qui, chaussant ses lunettes féériques et prenant son temps, pouvait observer la magie des choses et des êtres qui nous entourent. Merci encore à Domi pour le choix judicieux de sa lecture.
Merci, chère Christiane-Jehanne pour cette très belle poésie de Noël! Joyeux Noël 🙂
Cher Christian, votre voix augmente l’agrément de l’écoute et vos talents de lecteur ont merveilleusement bien rendu la subtilité de ce texte… quant à interpréter la candeur de Gertrude, qui mieux que Gaëlle, de sa voix harmonieuse, eût pu le faire? Naturellement la Symphonie de Beethoven convient … mais surtout les extraits sont bien choisis et si minutieusement placés! Très beau travail! Merci
J’ai eu beaucoup de plaisir à offrir cette lecture et suis touchée que vous ayez eu la gentillesse d’un retour. Que Dieu vous bénisse vous aussi.
Belle histoire et beaucoup de talent dans l’interprétation que vous avez faite et l’un et l’autre. Merci Pauline et Vincent.
Eh, oui! Je félicitais Eole, pour une prestation hors du commun, et… nous sommes d’accord là-dessus, Sautillant….tant mieux! Bonne journée à vous 🙂
Merci, Eole! Musique, texte et voix concourent à l’effet escompté! Bravo pour une première!
Douceur infinie d’une vie même ébauchée… douceur infinie d’une mère qui sait les mots fabuleux et éternels…
Sautillant a raison, vous lisez fort bien. La musique, joliment dosée aux bons endroits, parfait votre œuvre… fantastique! Bravo Lostania0 et merci!
Je suis heureuse de votre intérêt pour les psaumes 🙂 J’ai tenté de vous envoyer, sur ce post, le lien retrouvé dans mes archives de la précédente version du psaume 119 (avec la musique de Chopin) mais cela ne marche pas. Vous pourriez demander mon adresse mail à l’un des gestionnaires de ce site (Augustin ou Vincent de l’Épine…) afin que je puisse vous l’envoyer par courriel. Bien amicalement Bruissement
Quelle histoire! Vous lisez fort bien et savez nuancer votre voix avec à propos en évitant le ton neutre ou le ronron monotone! Vous rendez ainsi toute sa saveur au récit… Merci à vous, chère Thérèse!
Votre gentil commentaire, chère Catherine, m’a procuré un immense plaisir, d’autant que Mary Webb est peu connue, en France du moins, alors qu’elle l’était bien plus il y a 50 ans n’est-ce pas? Aussi ai-je été heureuse de proposer ce roman plein de poésie, dont les personnages aux us et coutumes d’un autre temps, ont, cependant, les sentiments que l’on trouve partout et toujours. Je suis ravie d’avoir pu vous offrir ce “merveilleux moment” et vous remercie chaleureusement de votre retour.
Merci Gaëlle pour ce texte de Charlotte Perkins, petit bijou offert à notre réflexion, que vous ciselez joliment par votre lecture parfaite et par un apport musical délicat.
Chère Alice, j’ai bien aimé vous entendre lire ces Histoires amoureuses d’Odile: vous avez une façon toute particulière de vous y prendre qui n’est pas dénuée de charme et qui évite le ron-ron soporifique. Merci de nous avoir proposé ce livre très agréable.
Merci d’avance, chère Julie! Chère Lïat, vous savez vous-même dire de si jolies choses et toujours appropriées 🙂
Grand merci, Julie, pour cet ajout fascinant de la pensée de Simone Weil et pour votre lecture parfaite de ce texte.
Ah! il y a 20 chapitres, je n’avais vu que les 10 premiers… désolée! Merci pour l’indication, qui m’a incitée à cliquer sur les points de suspension que je n’avais pas même remarqués précédemment.
J’ai bien aimé l’idée d’avoir placé votre intrigue durant la période “covid confinement”, d’ailleurs les éléments modernes ne manquent pas tout au long de votre roman. Votre écriture est agréable et vous lisez fort bien. Cependant la fin m’est apparue moins bonne, mais ai-je bien été jusqu’à la fin??? Il semblerait que mon écoute s’est faite en trois heures alors que plus de cinq heures sont indiquées sur la présentation. Bonne continuation
Très chère Mary-Christophe, Je vous suis reconnaissante d’avoir eu l’obligeance de donner votre avis sur la lecture des Proverbes. Vous en avez “détesté l’interprétation”: voilà qui est fort utile à quiconque aimerait faire une version nouvelle de ce texte et à qui je suggère de tenir compte de votre opinion. Je comprends parfaitement que l’on puisse désirer pour une telle œuvre, une lecture empreinte de sagesse… mais de là à reprocher à la nôtre de s’en éloigner au point d’en faire du Molière me paraît des plus excessifs. Pour tout dire, l’ayant réécoutée, j’ai trouvé que Plume et moi, et Plume plus que moi, avions adopté un ton posé et totalement dépourvu de la moindre déclamation théâtrale. Il serait bon, à l’occasion, quand vous aurez le temps… et l’humeur adéquate, que vous repreniez cette audition pour nous indiquer précisément à quels moments nous aurions versé si malencontreusement dans du Molière. Comme vous le dites vous-même, nous ne sommes pas au pays des Bisousnours et un peu de rigueur est indispensable dans toute critique. Excellente journée à vous
Excellente remarque, cher Jean-Pierre 😉
Cher Sautillant, vous avez raison de poursuivre l’aventure de vos 16/17ans en lisant le NT notamment, on y fait de fabuleuses découvertes (toujours renouvelées assez étonnamment) dans le domaine qui vous tient à cœur, l’Esprit! Les paroles du Christ plus fascinantes même que son visage sur le suaire de Turin, propulsent vers des rivages d’infinies grandeurs. Vous avez aussi raison de sonder les poésies à votre guise, puisque vous êtes, comme tout un chacun, parfaitement unique et donc sujet à des particularismes propres. Cependant par pure envie de discuter un peu sur le sujet, je me permets les quelques remarques suivantes: Les mots bruts se suffisent à eux-mêmes, je n’en disconviens pas: de l’âme pour l’âme disait Rimbaud comme vous le rappelez. Je suis pourtant un peu éblouie par la capacité de la voix à s’épancher en nuances, autrement dit de faire vivre les mots… le son épouse l’idée, la parole accompagne le sens dans une harmonie fructueuse… et cela d’autant plus que le même cerveau conçoit l’un et l’autre… je veux dire que l’auteur du poème est plus à même d’en exprimer la teneur… Mais bon, ce n’est pas garanti non plus!
Grand merci, cher Sautillant, pour votre aimable commentaire. Votre façon d’appréhender la poésie est remarquable… je vois que vous cherchez à sonder au plus près le souffle poétique… Mon approche pour en rendre la substance plus sensible, est d’ajouter aux mots bruts, les nuances vocales et quelques notes de musique. Cela peut ne pas convenir, bien sûr, et je n’en n’apprécie pas moins votre sympathique intervention.
Votre gentil message me va droit au cœur, bien chère Lïat! Merci beaucoup!
Après toutes ces années, en effet, Yulian, votre commentaire est pour moi un cadeau des plus charmants… pour lequel je vous remercie
Cher Ookamishi, je suis heureuse de votre intérêt pour les psaumes et vous remercie d’avoir signalé le problème concernant ceux-ci.
Cher Vincent, c’est aimable à vous d’avoir rétabli la connexion et de l’avoir fait si rapidement! Cependant un petit ennui subsiste puisque je n’ai pas été informée du commentaire d’Ookamishi par email, phénomène d’ailleurs, que j’ai pu constater sur d’autres billets par hasard. Je le signale simplement en utilisant cette opportunité, car je sais, bien évidemment, que vous n’y êtes pour rien, cher Vincent. Excellente journée à vous.
Merci à vous, chère Thérèse pour cette nouvelle série des “Petits contes des collines” de Kipling des plus intéressants.
J’ai eu beaucoup de plaisir à vous écouter et j’apprécie votre jolie façon de lire. Vous avez su interpréter l’humour de Kipling, ce qui, il faut le dire, n’est pas, de prime abord, des plus faciles. Vous avez aussi des intonations heureuses propres à la lecture de contes… soyez-en félicitée et remerciée.
Destin tragique d’un homme plein de finesse! Merci encore à vous, chère Brigitte, de l’avoir exhumé de l’oubli.
Merci, chère Brigitte, pour votre agréable lecture d’un ouvrage intéressant par l’éclairage donné sur ce genre de situations…
Chère Vindry, merci pour votre gentil message. Sur ce site vous trouverez beaucoup de livres non bibliques en français, plus de huit mille ce qui vous laisse un choix fantastique. Sur la partie gauche, il vous est facile de cliquer sur les mentions “par auteur”, par “genre”, “par donneur de voix” et de trouver ainsi quantité de livres en français à votre goût. Je vous souhaite d’excellentes découvertes.
Charmante occupation pour vos neveux et nièces, cher Ben Kamand, à laquelle je suis heureuse d’avoir participé quelque peu. Le principal donneur de voix pour ces fables, René Depasse, ne pouvant plus vous répondre, je me permets de vous remercier pour lui, de votre très aimable retour.
Bonjour Sautillant, Non, je ne connais pas votre poète marseillais mais je vous remercie pour votre aimable conseil. Excellente journée à vous
Chère Claire, Votre charmant message m’a fait grand plaisir. Je vous remercie d’avoir pris la peine de me l’envoyer. Vous trouverez sans doute d’autres jolies choses sur ce site.
Chère “R”, je vous remercie pour votre aimable intérêt pour Osée et pour votre gentille intervention. Assurément, et vous avez raison, il s’agit bien d’un texte de l’Ancien Testament… ma langue a dû fourcher… cependant il est difficile de réparer la bévue, mes fichiers n’étant plus disponibles après toutes ces années.. En ce qui concerne la musique, vous la trouverez un peu plus loin, ici et là, selon les paroles à mettre en pleine lumière, celles qui appellent à plus de sensibilité ou de réflexion. C’est ainsi que, généralement, je procède. Je mets rarement de la musique sous toute la longueur d’un texte. Mais j’utilise celle-ci pour mettre en valeur des paroles particulières et aussi pour ajouter une ambiance et établir un lien entre le cœur de celui qui écoute et le cœur des mots.
Votre plaisir me ravit, chère “R”, puisque c’est un peu ce que j’ai recherché en lisant les textes bibliques qui loin d’être austères sont plutôt profonds et agréables. Voici un lien qui vous permettra de choisir d’écouter, par différents donneurs de voix, tous les livres du NT et la plupart de ceux de l’AT:
Dans la liste de l’AT, pour ma part, j’ai mis en musique: Job, le Cantique des Cantiques et les Psaumes ainsi que les prophètes de “Osée” à “Malachie”.
En espérant que vous trouverez de quoi réjouir votre âme :).
Merci, cher Ludovic, d’avoir rendu audible ce texte très dense dont les réflexions méritent d’être pesées et soupesées et qui proposent à la pensée le chemin vers le Beau et le Bien. Pour ma part, je suis de l’avis de Simone Weil sur la condition ouvrière et le vrai moyen d’en atténuer pour eux les difficultés. Merci pour vos lectures.
Excellente lecture qui permet une belle compréhension de ce texte intéressant! Merci Lucovic pour votre sens de la transmission des pensées de Simone Weil
Vouloir gouverner ou légiférer en vue du bien commun…est un préalable… qui ne semble pas exister de nos jours au sein de nos gouvernants et parlementaires! Pourtant il serait passionnant d’étudier une constitution qui tendrait à y parvenir. Merci pour votre lecture, cher Ludovic.
Merci, chère Julie, pour votre lecture paisible et intelligente de ce texte des plus intéressants.
@ Alex Je m’incline devant Ahikar à qui vous octroyez un point. 🙂 Cet avis favorable lui fera certainement plaisir. Quant à moi, je vous remercie de votre intérêt et de votre réponse argumentée. Je vois qu’une joute verbale peut, aussi bien que d’autres formes de pensée, occuper quelques personnes confinées et je m’en félicite. Puisque vous nous faites l’honneur de poursuivre le débat, cher Alex, je suppose que vous ne m’en voudrez pas si je réponds.
En effet, et je suis d’accord, Job se révolte et accuse Dieu d’injustice, et va jusqu’au blasphème (il parle de façon irrévérencieuse de Dieu). Cela me semble différent du mot imprécation, qui consiste à maudire Dieu, à ne plus rien en attendre, tout en lui souhaitant du mal. Dans le domaine des nuances, celle-ci est de taille. Elle permet de comprendre que d’une part Job crie à l’injustice et que d’autre part il ne désespère pas que Dieu lui rende cette justice…après la mort. Donc il ne Le maudit pas, il Le croit JUSTE! Voir le verset 14 du chap 14 que vous nous soumettez et l’on sait que Job attend la résurrection des morts, voir chap.17, versets 15 et16 et surtout chap 19, versets de 25 à 29.
Aïe! le cas est grave, professeur, j’ai dépassé les trois premiers chapitres du livre de Job et malgré cela je persiste à penser que Job garde confiance en Dieu et qu’il attend de Lui justice lors du Jugement dernier.
Amicalement
Message reçu, cher Ryan.
Bonsoir Anne, Merci tout d’abord pour la gentillesse de votre commentaire qui, d’ailleurs s’adresse plutôt à des collègues qu’à moi-même. Si je vous réponds c’est en raison de votre dernière phrase, car en effet je m’intéresse à Sarn de Mary Webb. Il se trouve que la traduction française n’est pas, pour l’instant libre de droit, aussi suis-je en train de traduire ce livre pour pouvoir le présenter sur LA. En fait, le livre 1 avec ses 7 chapitres est déjà traduit et même lu, donc prêt. Je suis en train de traduire le livre 2 de cet ouvrage qui en contient 4. Il me faudra encore quelques mois pour terminer la traduction, lire et corriger les pistes audio. J’aime beaucoup les ouvrages de Mary Webb, en avez-vous lu d’autres que “Sarn”? Amicalement Bruissement
Merci, Michèle pour votre compliment que je partage avec Tiliak le Berbère. C’est lui qui a écrit ce texte “tellement d’actualité” et je n’ai fait que le mettre en scène. Merci aussi pour votre renvoi à l’article de Michel Onfray, dont je connais déjà l’opinion sur l’Islam, opinion courageuse en ces temps où l’on craint d’appeler un chat: un chat! Encore merci pour votre commentaire.
Bonjour Rodica, Si je comprends bien le début de votre histoire, il semblerait que “le type B” ne commette nullement un “mensonge nécessaire” mais simplement une “erreur involontaire” due à un accident imprévisible dans la vie de “la dame R”, laquelle doit changer ses plans et cela complique la vie de plusieurs… De là à en tirer la conclusion qui vous est venue à l’esprit me laisse pantoise. Je ne peux, non plus, pénétrer la subtile performance des fourmis anglaises et laisse à chacun le plaisir de démêler cette intrigue. Merci Rodica
Merci à vous, cher Dan, pour votre intérêt et votre gentil retour.
Musique artistement posée et…assurément bien choisie, comme le sont ces poèmes si profonds!
Chère Pomme, C’est vrai je n’ai pas lu ou écouté “Fécondité”, je répondais simplement au commentaire de Ricou, avec lequel je suis tout à fait d’accord comme vous l’êtes, vous, avec celui de Florence. En parlant de “bien-pensance” je pensais à la chose en général, et ne cherchais nullement à viser quelqu’un en particulier et ne me serais évidemment pas permis, chère Pomme, de vous désigner, vous. Contre vents et marées, Ricou a dit ce qu’il a dit. Je l’ai approuvé. Les idées ambiantes qu’il est bienséant d’avoir à notre époque, qu’on nous impose comme vérités ou valeurs, ne sont pas si belles au fond qu’elles paraissent à première vue: voilà ce que j’ai voulu dire sans vous impliquer en quoi que ce soit. Vous avez, chère Pomme, le droit de penser ce que vous voulez et vous avez sans doute de solides raisons…veuillez croire, qu’il en est de même pour moi. Bien amicalement
Chère Cocotte, J’ai beaucoup aimé votre lecture sobre et agréable avec dans les dialogues tout ce qu’il faut de vivacité.
Cher Alexandre Oberlin, Vos remarques sont à prendre en considération. Il est vrai qu’un texte, parce qu’il est bien écrit, peut nous faire perdre un peu son véritable sens… c’est ainsi qu’on “avale quelques couleuvres” sans sourciller. Il est donc bon, comme vous le faites, de réfléchir un peu… et “abjecte” ou “ignoble” peuvent parfaitement qualifier la situation que vous relevez… j’ajouterais volontiers “inadmissible” et “hypocrite”. Je trouve, en effet, totalement inadmissible que l’on fasse toutes ces turpitudes, ce jugement digne des jugements staliniens, et cette affreuse exécution, que l’on fasse cela, dis-je, au nom de Dieu (plusieurs fois cité, comme pour transformer cette déplorable justice en justice divine). Je trouve également assez hypocrites ces pardons que les mousquetaires profèrent de la bouche alors que leur cœur, quelques lignes plus haut, semblaient pleins de haine! Mais bon, puisque chacun peut faire la part des choses, laissons-nous emporter par l’aventure et la littérature.
Amicalement
@Thomas S “Il a un talent fou ce Shmuel” Je suis du même avis que vous et suis bien contente qu’un autre que moi le dise…depuis le temps que je tente de qualifier l’étonnante prouesse tranquille et profonde de son écriture au fil de ses nouvelles lues sur ce site…je n’ai pas trouvé mieux que vous: “Il a un talent fou ce Shmuel!”
Voilà qui va ravir beaucoup de monde! Merci Cocotte
Tout le plaisir est pour moi, cher GauthierT. Je pense pouvoir terminer en avril, une autre de vos suggestions de lecture, “Prolégomènes à toute métaphysique future”…désolée de devoir vous faire attendre, il faut du temps pour corriger les pistes audio…
Je suis charmée par les sentiments de Gabriel que j’embrasse de tout cœur et vous remercie, chère Paule B., de m’en avoir soufflé mot. Littérature audio recèle pas mal de jolies choses pour les grands de 6 ans et je vous souhaite donc beaucoup de plaisir à tous les deux. Et voici tout spécialement pour Gabriel un conte qui n’est pas sur L.A….
Les_Freres_Grimm_-_Le_Vaillant_Petit_Tailleur.mp3
Amicalement
Merci Romain pour vos charmants propos. Si ma voix vous convient et que, de plus, elle correspond quelque peu à mon pseudo, voilà qui me réjouit grandement 🙂
C’est vraiment gentil à vous cher Ahmed, je vous souhaite également une heureuse année pleine d’agréments littéraires et de douces amitiés. Bien amicalement
J’ai malheureusement oublié de lire le dernier chapitre de ce livre: l’erreur vient d’être corrigée. Désolée, pour ceux qui ont déjà téléchargé et qui devront recommencer…
À Vl@d ainsi qu’à ceux qui ont déjà téléchargé cette lecture: Je viens de procéder à un réajustement de la musique. Je ne sais pourquoi, elle avait, en quelque sorte, glissé un peu, occasionnant des instants peu harmonieux. Vous pouvez donc, si vous le souhaitez, télécharger Malachie dans sa version réparée.
Thanks for your interesting lesson, you could not have chosen a more lovely character, but not that easy to draw. I have also watched your five minutes video about China and Chinese people with a very appropriate music indeed!!! so I think you are right being very proud of your country and your ancestors. As to the chosen name for your domain: quite good really! I wish you: 爱
Chère emilieemilie, pour ma part je ne pense pas que ce soient les différences entre les religions qui posent problème. D’ailleurs, voyez comme en beaucoup de domaines, on aime à cultiver sa différence, à démontrer sa spécificité et pour autant on ne méprise pas forcément l’autre…on peut même l’admirer pour ce qu’il a d’admirable et que l’on n’a pas soi-même. Cela n’empêche pas, bien sûr, “de mettre en valeur ce qui rapproche les religions entre elles”, mais il n’est point besoin pour cela de gommer leurs particularités. Les problèmes viendraient plutôt, à mon avis, d’un excès de suffisance, d’un déni de liberté à l’autre et d’un manque d’amour le plus élémentaire envers son prochain. Et il est probable que pour parler de ces questions, mieux vaut des théologiens que des politiques 😉
Ah! d’accord Ahmed, c’est possible.
Je ne pense pas que le courage consiste uniquement dans le fait de ne pas avoir peur, surtout qu’il n’est pas déraisonnable d’avoir peur quand la terreur règne…et il me semble qu’il peut y avoir beaucoup de courage à dire la vérité malgré sa peur.
J’ai été sensible aux commentaires bienveillants de Shmuel, Christian et Meryem que je remercie très chaleureusement.
Merci Jacqueline, pour m’avoir dit votre contentement, de même que Tiliak, cela me fait plaisir 🙂
Bonjour Tiliak le Berbère. Vous serez sans doute content d’apprendre que la date de publication de votre texte est fixée: ce sera le 15 mars à 17h. Amicalement
Excellent! Merci, Shmuel de nous avoir plongés, avec talent dans cette atmosphère qui mêle vie grouillante et sympathique du Moyen Orient avec tous ces problèmes compliqués de la vie intime que l’on trouve partout. Merci, Cocotte pour ce beau rendu! Oh! et merci pour la recette…avec mains propres et huile changée régulièrement, elle met l’eau à la bouche…
Comme c’est gentil, cher André, voilà qui fait plaisir! Amitiés
Merci Shmuel, tout le mérite en revient principalement à Plume qui a fait tous les montages.
J’ai défendu votre texte, Tiliak le Berbère, parce qu’il en valait la peine. Le courage vient de vous qui l’avez écrit, aussi ne vous découragez pas si les votes ne vous sont pas favorables, continuez d’écrire, vous qui avez su toucher et mettre des mots vrais sur des situations que l’Occident ne veut pas voir en face, ne veut pas nommer proprement. Amicalement
Voilà une belle narration qui manquait. Merci Cocotte 🙂
Merci à vous am(az)i(gh), vous qui avez pris la peine de poster ce message réconfortant.
Merci Shmuel, j’ai eu beaucoup de plaisir à chercher cette musique. 🙂
Cher Tiliak le Berbère, voilà qui est fait, votre texte peut maintenant, recevoir les votes des donneurs de voix qui le souhaitent, et cela pendant quinze jours. S’il est validé, je le lirais.
A Tiliak le Berbère Tout l’honneur serait pour moi! J’accepte donc très volontiers
Entièrement d’accord avec Minou, chère Esperiidae, je vous remercie pour ce conte magnifique bien que triste, pour le choix de la musique et aussi pour votre belle interprétation pleine de douceur et de sensibilité.
Merci Plume.
Merci, Thierry, pour cette contribution, fort bien lue, qui achève presque la lecture du Nouveau Testament.
Ce poème retrouve tout son sens, maintenant que vous avez repris le pas sur lui 😉 Merci beaucoup de nous faire découvrir cet auteur qui jongle intelligemment avec les mots.
Votre idée était bonne mais malheureusement le son est peu audible…il y a sans doute moyen d’y remédier…c’est bien dommage de ne pas pouvoir profiter suffisamment de la bonne interprétation de ce poème… Je vous ai mis un petit mot en MP (message privé sur “forum”)
Cher Shmuel, Merci pour cette remarquable nouvelle, vous avez su faire comprendre l’intense beauté de cette harmonie qui se laisse saisir par ces humbles qui cherchent à comprendre. Je trouve, chère Plume, que vous avez joliment interprété la Quinte de Jérusalem et que la musique choisie est excellente. Bravo à tous les deux
Merci!
Histoire intéressante, lecture expressive et voix ravissante. Bravo
Grand merci Shmuel;)
En effet, chère Gallina, la morale de ce conte doit faire penser au travail, mais pas seulement; je dirais même qu’elle doit faire plutôt penser à la gentillesse et toute vraie gentillesse conduit au travail, au travail bien fait pour autrui. Et toute gentillesse est récompensée de joie, cette jolie parure d’or que l’on trouve au fond du coeur, tandis qu’il arrive qu’un travail acharné mais égoïste n’apporte que l’or sec et froid qui se trouve dans les porte-monnaies
Merci pour ce gentil retour. Je vous ai répondu sur le forum… Votre blog est intéressant à visiter!
Merci chers Shmuel et Cocotte pour vos commentaires. Votre gentillesse si persévérante m’est un précieux et amical réconfort. Bonne continuation à vous dans vos travaux respectifs.
Merci, cher Shmuel, d’y avoir été si sensible. Assurément pareille écoute fait plaisir!
A votre service, cher MeDuy…
Ravie de vous retrouver!
Merci, chère Cocotte pour Quo Vadis?
Belle interprétation d’une pièce intéressante! Bravo à tous
Merci Shmuel pour les précisions intéressantes que vous donnez à propos du psaume 111.
Merci Danielle. Cependant je ne trouve pas votre message sur le forum…
Hello! Ide Don’t worry 🙂 You could have it at this address:
Excellent!!! cher Lemoko La mise en scène, l’atmosphère ainsi créée, sont à mon avis, d’un merveilleux effet. Quant au fond, c’est-à-dire quant au texte même, il n’atteint pas son but comme je l’ai déjà dit sous la version 2 et je trouve même que son côté peu crédible est accentué en cette version 3 par la légèreté de la Maréchale de Grancey si bien soulignée par Jacqueline Libanori, excellente lectrice elle aussi. Même si le texte laisse à désirer votre façon de nous le restituer est à souligner! Bravo
Cher gifour Vous avez raison, le flux RSS est fait pour cela et Litteratureaudio dispose de ce flux…dont le nom, jusqu’à votre message, ne m’avait point parlé… En effet, je suis nulle en informatique et je ne m’aventure pas trop sur ce terrain-là. Je vous remercie donc pour votre info fort utile. Et pour ceux qui n’auraient pas vu cette possibilité offerte sur LA, c’est tout en bas à droite.
Je plaide, moi aussi, tout comme “houzeau de lahaye-renaud”, pour une meilleure accessibilité aux mal-voyants puisque ce site leur est principalement dédié. Et je confirme avec lui qu’une simple police noire change la donne, un noir foncé sur du blanc peut faire merveille tandis que du gris foncé sur du gris clair…du bleu clair sur du bleu foncé… toutes ces jolies nuances, ces tons sur tons si délicats mais si difficiles à percer pour celui qui n’a pas un oeil de lynx…cela peut stopper net tout désir de poursuivre et cela enrage terriblement! N’oublions pas qu’il s’agit d’un site pour mal-voyants aussi. Et sans oublier les voyants susceptibles de pouvoir apprécier des teintes subtiles facilitons simplement l’accès aux parties principales, indispensables en usant du noir et du gras. Qu’en pensez-vous?
Bonne initiative, chère Cocotte, d’autant que je n’ai pas le temps tout de suite et…j’aurai beaucoup de plaisir à vous écouter sur un livre que nous apprécions toutes deux!:-)
Tant mieux!
My pleasure! The best of all is to have a sweet heart as you have! Thank you for the choice of this poem:I love it too! 🙂
Jolie réalisation! Bravo Ahikar
Cher nguej Pour télécharger, il vous faut faire un clic droit sur le titre (qui est en bleu et souligné) puis cliquer sur “enregistrer (la cible) sous” Pour choisir des textes bibliques: vous pouvez utiliser cette adresse: https://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/bible et cliquer sur les titres en bleu Je vous souhaite de belles découvertes
Merci 🙂
Excellent outil pour tous! Un immense merci à Christine 🙂
Ah! la magie d’une belle histoire d’amour!
Merci Plume pour cette agréable interprétation d’une très belle épître.
Chère Plume, Merci pour votre gentil commentaire Une lecture plus neutre, notamment pour les textes bibliques, est très appréciable et certainement appréciée par beaucoup. Néanmoins, j’ai tendance à la nuance, même quand je m’efforce d’uniformiser le ton. Et comme il en faut pour tous les goûts, il m’est agréable que d’autres voix lisent aussi des textes bibliques…ainsi j’aime beaucoup votre façon de lire les épîtres que vous avez déjà lues. Amitiés
Je suis, je l’avoue, particulièrement touchée par votre si ravissant message, Medju. Merci 🙂 Il est vrai, cependant, que si je prends grand soin à choisir mes accompagnements musicaux, c’est plus pour les adapter au texte qu’à ma voix. Ne trouvez-vous pas les paroles de ces psaumes d’une grande beauté? tant par leur sens profond et précieux que par leur poésie toute… divine? J’ai donc bien de la chance de pouvoir les associer à ces chefs-d’oeuvre dont vous parlez.
Très belle lecture! Merci Plume
Le plaisir fut pour moi: la poésie coule si aisément de vos mots et sait enchanter.
Bonsoir Lodi Merci pour votre gentil commentaire…j’essaierai de faire attention à ne pas aller trop vite pour la prochaine sélection. et merci d’avoir apprécié la “mise en scène”…cela fait plaisir.
cześć Jan Dziękuję za zainteresowanie francuskich książek i życzę miłego czytania
Cher Victor j’ai également posté la deuxième épître aux Corinthiens qui arrivera sur le site le 25 mai (il y a beaucoup de livres lus par les uns et les autres et deux ou trois sont publiés par jour…il y a donc une petite file d’attente) Naturellement je serais ravie de continuer les épîtres, j’en suis la première bénéficiaire. Je pense poursuivre avec celle aux Romains puis celle aux Hébreux etc… Je vous remercie d’avoir été sensible à ces lectures qui nous ouvrent des horizons sur les profondeurs de l’âme Amicalement
C’est bien aimable à vous de vouloir diffuser sur votre radio ces quelques poésies: j’en suis très honorée.
Agréable et intéressante lecture! Merci Carole
Merci pour cet enthousiasme. Mais au risque de le refroidir un peu, il me faut préciser que la Genèse n’est que la vingtième partie (en temps) de la Bible juive qui comporte outre la Torah (dans laquelle se situe la Genèse), des livres historiques, des livres poétiques et des livres prophétiques. Si vous voulez parler de la Bible chrétienne il faut ajouter le Nouveau Testament qui prend en temps cinq fois autant que la Genèse. Ainsi, au lieu de 107 ans pour lire la Bible, une centaine d’heures pourraient suffire….voilà de quoi renouveler votre enthousiasme, j’espère! Si vous préférez l’écoute ce site propose déjà plusieurs livres tant du Nouveau que de l’Ancien Testament (ou Bible Hébraïque) Amicalement
Très belle poésie que vous avez bien servie,Iamno. Merci donc!
Voilà qui est bien gentil, Zhore! Salut amical de Dijon
Merci, Sergio, pour votre aimable commentaire qui nous est adressé à tous. C’est agréable de voir qu’un Uruguayen s’intéresse à notre langue et à notre littérature. Nous vous souhaitons d’autres fructueuses découvertes sur notre site.
Contente, d’avoir pu t’être agréable, chère Sophie. Merci pour ton gentil retour
Je suis Dijonnaise et puis vous faire une démo. J’habite non loin des Carrières Bacquin si vous connaissez… Amicalement
rectificatif en fait en mettant “Bible” dans la case “Rechercher” on ne trouve que l’Ancien Testament Pour accéder également au Nouveau, il faut mettre “Testament”
Cela me ferait plaisir, si cela vous convient aussi,chère Cocotte, de lire Peter Pan.
Merci, chère Pascale, pour ce compliment si gentil et si joliment exprimé. Nérée Beauchemin (1850-1931) est peu connu en France, c’est un médecin et écrivain Québécois dont l’oeuvre poétique se résume essentiellement en deux recueils:”Les Floraisons matutinales” (1897) et “Patrie intime” (1928)
Bonjour Pascale Ne parlez pas de présomption à votre sujet, malgré ce qu’on a pu en dire. En fait, je vous trouve très peu présomptueuse, disant souvent que votre orthographe laisse à désirer…par exemple…et vous cherchez même, vous l’avez dit, à vous améliorer (aucune personne réellement présomptueuse ne dirait cette chose tout haut comme vous) Bref, je vous trouve plutôt franche et droite, assez directe et pour répondre à votre question, la dernière phrase de Youssef veut dire, comme l’exprime Sophie, “pensons-nous comme lui ou non”… sur les facultés propres à chaque langue…lesquelles peuvent avoir beaucoup d’incidence sur la vie . Bien chère Pascale, pour votre orthographe je puis si vous le désirez, vous envoyer, par l’intermédiaire de Christine ou de Carole, mon adresse email et vous corriger en privé avec explications pour un réel progrès. Il m’arrive aussi de faire quelques fautes d’orthographe…et tout comme vous je n’aime pas cela du tout! cependant pour le courant, ne vous inquiétez pas, j’ai quelques ressources. Bien amicalement, chère Pascale
Je vous remercie, chère Juliette de prendre la peine de me dire de si gentilles choses.
La force de ce texte vient de la profondeur et de la justesse des arguments de Fénelon, elle n’est point subordonnée à une lecture mâle plutôt que féminine! ceci pour répondre à roland-gosselin.
Et pour répondre à FRANCK DEVEDJIAN 29 ANS qui, sur le Livre d’Or, cite cette lettre comme exemple, de ce qu’il nomme des lectures sans panache, trop lisses, où l'”on n’y comprend rien et on dirait que ceux qui lisent ne comprennent pas plus”…je ne puis que m’étonner: cette lecture est non seulement parfaitement compréhensible mais elle est intelligemment lue (comme je l’ai déjà dit plus haut)et révèle par conséquent une totale et fine compréhension de la part d’Eucalyptus, que je félicite encore de nous avoir offert ce texte important.
Je suis contente, chère Juliette, que cette lecture vous plaise.
Très bon! Merci Vincent
Merci, chère Pascale, vous m’avez gentiment honorée en me proposant de dire cet “Albertus” et je vous l’aurais bien volontiers lu si j’avais un peu “accroché”. Assurément, le côté fantastique de cette légende théologique est intéressant, mais ce poème, malgré ses 122 strophes ne me semble pas abouti et Théophile Gautier s’est surtout amusé à assembler des vers sans trop s’inquiéter du sens réel de son allégorie. Cela ne me correspond pas, aussi ai-je le douloureux regret de décliner votre offre aimable. Désolée! j’aime tellement peu lire ce qui me semble vide Bien amicalement
Bonjour Pascale, ne soyez surtout pas désolée d’exprimer de façon si aimable une réticence tout à fait justifiée…effectivement mon interprétation est triste et lente…trop triste et trop lente peut-être. A vrai dire plutôt que d’imiter par une voix rapide et rude la violence du vent, je me suis attachée à exprimer les conséquences de cette violence:”les sceaux et les poulies grincent et crient toute la mort dans leur mélancolie” etc. Et plutôt que de décrire l’atmosphère physique, c’est l’atmosphère psychologique qui en découle que j’ai voulu rendre: “l’avez-vous rencontré le vent, celui des peurs et des déroutes” d’où la gravité du ton. Cependant il ne s’agit que d’une interprétation parmi de nombreuses possibles. Merci,chère Pascale, de m’avoir si franchement et si gentiment donné votre impression
oh! oh! ainsi Emile Verhaeren avait lui-même lu son poème et tout cela est archivé! Voilà une découverte qui m’a fait grand plaisir et pour laquelle je vous suis bien reconnaissante cher entrevisions.
Merci de votre appréciation, cher entrevisions.
J’ai, moi aussi, beaucoup aimé enregistrer cette poésie notamment et vous remercie, Julie, d’y avoir été sensible.
Joli! Merci Macha_Lou
A Kalindaia:il y a aussi la “Chèvre” de Linda Lo Bello et donc une version de plus. Bonne écoute.
Merci, chère Sophie, de nous avoir fait connaître ce texte fort intéressant. Cependant je ne trouve pas que Voltaire ait su argumenter pour la cause de la femme ici, parce que malheureusement son texte fourmille de contre-vérités même s’il est vrai que deux trois arguments soient parfaitement valables à savoir que la dite supériorité de l’homme se soit surtout imposée en raison de sa force physique, et qu’assurément avoir de la barbe au menton ne devrait pas suffire à prouver quoi que ce soit. Les quelques contre-vérités ne sont peut-être imputables qu’à la sottise de l’abbé et non à Voltaire (qui aurait cependant pu mentionner les erreurs après vérification) D’abord et cela a pu avoir une incidence sur le propos étonnant de l’apôtre Paul, il n’était pas marié, il le dit lui-même dans une épître (l’abbé aurait dû le savoir, il aurait pu aussi, mettre en balance l’étonnante et totale égalité que Jésus octroyait aux femmes même si les hommes (“d’église”)ont eu beaucoup de mal à le voir, et encore plus à l’accepter!!! Je ne m’étendrais pas sur les surprenantes contre-vérités attribuées à l’islam Je vous renouvelle,ma chère Sophie, mes remerciements pour un texte qui permet de réfléchir à +
Merci aimable Tournesol, effectivement Olympe de Gouges est d’un courage extraordinaire et d’une grande droiture alliée à beaucoup de coeur.
Heureuse, chère Sophie, d’avoir contribué à cette remémoration. à+ Bruissement
Voilà qui explique bien des choses! Merci prof Tournesol pour ce choix de textes,la politique est toujours plus compliquée qu’on ne croit
Très intéressant, cher Prof Tournesol…mais je reste sur ma faim…quels sont donc ces enseignements que cet Ernest Legouvé a proposés aux futurs instituteurs? Y-a-t-il une suite? A-t-on déniché “ce petit traité de lecture”, ces sept cours de diction qui pourraient être bien utiles? Merci encore Vincent
Chers auditeurs Voici maintenant proposé, ce poème de Vigny dans sa totalité avec les deux derniers billets de Wanda au Français, ce qui lui confère assurément une autre dimension. En vous souhaitant bonne écoute Bruissement
Quelle intéressante description du notaire! Merci Sophie
Parce que, cher René, ce très beau poème je l’ai trouvé tel quel dans une anthologie…Mais, et je vous remercie pour votre judicieuse remarque, je vais m’empresser de le terminer, en m’excusant auprès de mes auditeurs.
Un tantinet exagéré…, cher Serge, mais d’une exquise courtoisie.
Touchante histoire que vous avez bien servie, Milunisu. Merci
Votre voix accompagne joliment cette histoire attachante. Merci Carole
Merveilleuse composition:belle musique utilisée avec justesse dans un texte admirable de Nelligan bien servi par votre voix cher Gilles-Claude.A propos de Nelligan, je vous remercie de nous l’avoir mieux fait connaître d’autant que vous l’avez,chaque fois,fait avec art.
Merci pour ce texte très intéressant, utile à la réflexion,et fort bien lu.
Donner du rêve était en effet mon but, cher Noble Panda, et je soupçonne, après avoir survolé votre fabuleux site que c’est aussi le vôtre et vous y parvenez parfaitement.J’y retournerai, sans doute car jardins et poésies y font bon ménage,le tout mêlé et entremêlé à la manière du chèvrefeuille odorant,de mille et une infos surprenantes.Quant à avoir créé une rubrique pour enfants, en y introduisant le merle, c’est me faire un grand plaisir!
Belle lecture des plus intéressantes. Bruissement
Très belle et très agréable lecture. Merci
Bonjour chers amis audio-lecteurs Je tiens à vous informer que j’ai procédé à un ré-enregistrement qui j’espère sera meilleur que le précédent et vous sera d’autant plus agréable. Bonne écoute Bruissement
Vraiment très bien lu ce qui augmente significativement l’intérêt que l’on prend à écouter cette histoire. Bravo!
Bien sûr, en cette fin d’automne, un petit parfum de Provence(accent ou musique) aurait pu faire plaisir. Mais pour moi, et pour d’aucuns peut-être, le charme de “la Chèvre de Mr Seguin” est ailleurs: une pure poésie intemporelle et universelle pour conter au coeur l’éblouissante liberté… et donc pourquoi enfermer cette nouvelle dans un carcan de “Provence du XIXème siècle” et l’empêcher de côtoyer une musique viennoise du XIIIème, elle aussi tellement intemporelle et universelle? Je choisis la musique en fonction de ce qu’elle exprime et certains thèmes vont si bien pour illustrer “l’entêtement sympathique” de Gringoire, au début quand il répugne à se vendre, “la grâce” de la chèvre ou “l’enchantement” de son escapade, “la frayeur” occasionnée par le loup…etc… c’est ainsi que j’ai pris cette liberté….
Voilà une intéressante leçon de choses: merci Linda
Au fait Danielle le psaume 119 est déjà sur le site à “Bible Hébraïque Psaume 119” si tu veux; ainsi que d’autres psaumes avec d’autres voix.
Merci, Danielle, pour le ciel bleu de la Martinique,qui m’a réchauffé le coeur… ici c’est plutôt gris depuis quelques jours mais avec les douces senteurs d’automne… J’ai bien noté les quelques psaumes à lire pour bientôt. En attendant il y aura les psaumes 120 à 134 que j’ai déjà envoyés et qui devraient paraître d’ici quelques jours. que Dieu vous comble aussi de ses bénédictions toi et ton père…et tous les tiens Bruissement
Dommage en effet cette suppression abusive de commentaires, lesquels ne sont que ce qu’ils sont, l’avis de tel ou tel! Pourquoi en avoir peur? Dès l’instant où ils ne sont ni pornographiques, ni insultants, ils devraient rester en place. Si tous se congratulent plus aucune congratulation n’a de réelle valeur!
Excellent!
Tout à fait charmant!
L’accent convient merveilleusement à cette histoire, et est presqu’indispensable… Belle lecture qui nous plonge dans un univers d’ailleurs et d’antan, pétri d’une simplicité toute de grandeur. A écouter avec l’hiver qui arrive, près d’un bon feu et si vous fermez les yeux la lecture si vivante vous transportera dans l’atmosphère des veillées d’autrefois!
musique et texte superbes
Beau texte bien rendu: merci Linda
Excellente initiative pour la rentrée: ce que Jules Ferry entendait par instruction civique et morale à enseigner aux enfants! et tout cela dans le respect d’une belle liberté aussi bien pour l’élève que pour l’enseignant. Merci pour la découverte de ce texte
très bon
Intéressante histoire fort bien lue!
un petit coucou à la Martinique, à Danielle et à son père, qui est heureux d’entendre la Bible: voici bientôt sur le site, le livre de Galates. à plus!
Chère Danielle Je suis désolée de vous avoir causé ce désagrément, et je vous remercie de l’avoir signalé, c’est ainsi que j’ai pu modifié ce qui n’allait pas, et Victoria a fait le reste Je vous remercie aussi, au nom des donneurs de voix, pour l’appréciation que vous leur avez si gentiment apportée Je vous souhaite une bonne écoute Bruissement
superbe! l’ambiance est bien rendue,les voix sont belles, le ton convient mieux que s’il avait été, comme d’aucun l’aurait voulu, simple et direct, le ton est parfait bravo!
Bonjour Augustin je me suis procurée un zoom H2, j’ai donc enregistré un essai sur celui-ci puis l’ai transféré sur mon disque dur. J’ai voulu ensuite télécharger “audacity” il semble que sur Windows Vista cela peut poser des problèmes de saturation. Me faut-il passer par audacity avant d’envoyer cet essai déjà au format MP3, 89db? merci de votre réponse
Merci beaucoup, chère Christiane-Jehanne de vous être attelée à ce tome 5 que j’ai bien l’intention d’écouter au cours de l’hiver… après le tome 4 lu par ThéoTeX, lequel a initié cette grande prouesse de suivre Jean-Henri Merle d’Aubigné dans sa démarche courageuse et persévérante qui nous éclaire sur ces temps de la Réforme en divers lieux.
Vous lisez fort bien et votre voix est agréable. Merci beaucoup pour cette lecture.
J’en suis ravie.
Merci, Faustomane, de nous proposer cette grande œuvre, de l’avoir si magnifiquement interprétée et d’y avoir ajouté des extraits musicaux sublimes pour parachever le tout…
Belle contribution, merci beaucoup.
Merci, Sautillant, vous avez dit ce qu’il fallait dire… et c’est un point important!
D’une part, il faut tenir compte du travail des bénévoles et d’autre part il faut bien mentionner ce qui ne va pas et qui peut s’améliorer ultérieurement.
Vous avez dit les choses avec justesse et intelligence… je vous en sais gré.
Cher Marc, il est exact, qu’Orwell est parfaitement lucide en ce qui concerne le constat que “toute résistance ou début de contestation finit immanquablement mal” dans une dictature. Il a donc raison de décrire les bourreaux et les victimes comme il l’a fait. Cela dit, je ne le trouve pas vraiment lucide, réaliste ou factuel, quand il omet de faire apparaître des éléments capables de bravoure avant de mourir, capables de s’opposer quand des amis meurent, puisque cela a bel et bien existé même au goulag. Que la dictature soit implacable soit! mais que personne, jamais, ne montre de la clairvoyance ou du courage pour autrui??? C’est ne pas voir un aspect de la grandeur humaine… c’est ce que j’appelle, à tort peut-être, du pessimisme.
Chère Éole, je vois que je ne suis pas la seule à trouver bien frustrant que tous ces animaux qui ont le nombre pour eux, n’aient pas la moindre envie de secouer le joug qui les opprime et de vivre indépendants… non seulement ils se laissent berner mais surtout ils ne volent pas au secours de ceux qu’on martyrise devant eux! Ce manque de “cœur” (courage et sentiment) est criminel dans une certaine mesure. Alors oui, je trouve Orwell bien pessimiste.
Pour tout dire, cher Sautillant, vous qui comprenez assez bien la situation, j’ajouterai que pour certains DDV, qui aiment le travail bien fait et Bruant en est assurément, le temps de lecture est à multiplier par 20 ou 30 fois… d’abord il faut bien connaître le texte pour en adopter le ton qui convient, car on ne lit pas de la même façon tous les genres… ensuite on peut lire et relire certains passages plusieurs fois jusqu’à ce que cela “sonne” au mieux…. quand la lecture est terminée, il y a toutes ces corrections minutieuses à opérer sur la piste vocale du début à la fin… on élimine des chuintements, des souffles, des petits clics… et puis il y a le choix de la musique, qui n’est pas une mince affaire… et il faut la placer au plus juste…. on réécoute le tout pour s’assurer que tout va bien et hop, tout content on le publie, en espérant faire plaisir aux éventuels lecteurs… qui pour la plupart sont indulgents heureusement!
“Un défaut d’information remontant des républiques soviétiques” serait assez plausible en effet… je regrette tout de même ce terrible défaut d’intuition de l’auteur à l’égard de la nature humaine que l’on voit manipulable à souhait dans ce roman alors qu’elle peut, de temps à autre, être perspicace et se comporter avec dignité et noblesse…
Merci de nous avoir offert cette lecture qui nous amène à réfléchir à des situations possibles…
Belle prestation, cher Bruant d’Almeval: merci.
Quant à Orwell, je le trouve un tantinet trop pessimiste… il eût dû inclure à son panel d’animaux, deux ou trois espèces, en petit nombre toutefois, guère plus de 10% de l’ensemble, deux ou trois espèces, dis-je, qui ne s’en seraient pas laissé accroire… du genre intuitif sinon éduqué, avec une mémoire qu’on n’aurait pu subjuguer avec trop de facilité, de ces animaux avec du bon sens et du courage, qui auraient refusé de travailler pour des fourbes cruels et qui auraient accepter la mort sans avouer des fautes imaginaires et farfelues… car enfin, dans la vie réelle des humains il s’est bien trouvé sous toutes les dictatures, passées et présentes, des personnes intelligentes qui n’ont pas plié le genou…
Je suis bien touchée par votre sollicitude à mon égard, chère Christiane, et je vous rassure sur ma santé… je me porte bien… sauf, il est vrai, en ce qui concerne ma vue, dont la détérioration m’empêche de poursuivre les enregistrements (que j’avais beaucoup de plaisir à produire) mais me laisse encore la possibilité, avec un environnement informatique adapté, de piocher dans les titres de LA: me voilà ainsi de l’autre côté…
Je vous remercie pour votre gentillesse et vous adresse moi aussi “mes pensées les plus chaleureuses et amicales” en vous souhaitant bonne continuation dans vos lectures si utiles!
Amusant! et joliment bien rendu, chère Christiane-Jehanne! Merci
Merci, cher Bruant d’Almeval, pour l’excellente interprétation de ce beau roman… heureusement accompagné de la préface et de l’appendice, des plus intéressants
Un témoignage qui sort des profondeurs de l’âme et une belle plaidoirie contre la guerre! Décidément il n’y a rien de nouveau sous le soleil! …. et toutes les générations, dont la nôtre, connaissent ces soi-disant “élites” qui pour sauver leurs intérêts n’hésitent pas à utiliser notre sang, à sacrifier notre paix en usant de mensonges et de tromperies. Un grand merci à Eugène Dabit pour son témoignage!
Un autre grand merci à vous, cher Bruant d’Almeval, car vous n’avez pas seulement lu magistralement ce texte, vous lui avez donné vie en artiste que vous êtes, par musique et bruitages choisis avec soin, qui nous transportent délicatement dans la pensée et les souvenirs de l’auteur.
Une traduction fluide et une lecture des plus appréciables, dont le rythme ne m’est point apparu trop rapide puisque soutenu par une diction particulièrement claire.
Pour une première, toutes mes félicitations, cher Louis Le Berre!
Merci beaucoup, Mitia, pour votre aimable commentaire et pour votre avis sur la musique trop présente, un avis à prendre en compte assurément.
Coucou, très chère Lïat, j’ai toujours grand plaisir à vous retrouver et à goûter à votre gentillesse par charmants émoticônes interposés! Je vous souhaite de jolies vacances pour être en forme à la rentrée et vous embrasse amicalement.
Nul doute, cher Bruant d’Almeval, que nous aurons l’occasion de nous “croiser à nouveau”, puisque les ouvrages que vous choisissez généralement sont de ceux qui m’intéressent beaucoup. Bonne continuation
Merci, Bruant d’Almeval pour ce beau texte qui incite à réfléchir… sur l’art et l’amour…
Apparemment je ne puis toujours pas mettre un “cœur”: cela doit provenir de mon appareil.
Merci, Bruant d’Almeval pour ce beau texte qui incite à réfléchir… sur l’art et l’amour…
Malgré plusieurs tentatives je n’ai pu ajouter “un cœur” à ce livre qui nous plonge dans les affres de la Révolution Française où bassesse et courage se sont côtoyés… il le mérite pourtant.
Merci, Kin-Fo, pour ce récit d’aventure que vous avez si bien interprété et pour lequel votre voix est parfaite.
Merci, chère Thérèse, de nous avoir joliment raconté ce charmant roman de Kipling, qui nous fait voyager dans l’espace et le temps. Amicalement
Merci!
C’est gentil, auzanneau, d’avoir exprimé votre sentiment 🙂
Merci, Esperiidae, prenez votre temps et que la qualité de l’enregistrement subsiste jusqu’au bout, ainsi toute l’œuvre restera belle pour de nombreuses années pour le plaisir de vos auditeurs… prenez votre temps, nous patientons!
Merci beaucoup, Redouane, pour votre message qui me fait grand plaisir. 🙂
Naturellement, je vous autorise à utiliser tous mes audios sur la Bible, et j’en suis fort honorée. Pour ce qui est du lien mettez celui qui se trouve sur la barre de navigation et qui conduit, par exemple pour Amos, à cette page avec: https://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/bible-hebraique-amos-2.html
Je souhaite beaucoup de succès à votre chaîne YouTube et vous remercie de nouveau pour l’intérêt que vous avez porté à mes enregistrements bibliques.
Bien cordialement
Bruissement
Vous avez su rendre le pittoresque des voix de certains personnages, une réussite pour la plupart… et votre narration est parfaite. Merci Bruant d’Almeval pour cette lecture.
Ce poème de Victor Hugo, si profond, est fort bien rendu par votre lecture sensible et l’apport de ces extraits musicaux si délicatement posés! Merci beaucoup, chère Éole, pour ce travail d’artiste.
Eh, bien! Comme nous voilà grandement récompensés de notre participation à la publication de l’ouvrage impressionnant et extrêmement sourcé de J-H Merle d’Aubigné! Votre bel enthousiasme, chère Sylve, montre l’intérêt de la présentation de cette œuvre en audio. Je vous en remercie de tout cœur. :). Il serait sans doute profitable aussi d’enregistrer Marguerite de Navarre… si possible
Je vous souhaite, chère Sylve une excellente année pleine de découvertes intéressantes…
Balzac donc pour la citation: Malheur a celui qui s’est tu parce qu’il croyait parler dans le désert.
Voir sur https://citations.ouest-france.fr/citation-balzac/malheur-celui-parce-croyait-parler-122739.html …
avec bien sûr un sens très atténué du mot “malheur”
Je vous ai répondu sur le forum… bien que la réponse ne m’apparaisse pas… vous la verrez peut-être. 🙂
“Ce doit être une citation biblique… ça sonne comme…”: Amusant! cher Sautillant. Assurément, tous ces mots se trouvent bien dans la Bible… mais pas dans cet ordre-là… on peut y découvrir la première proposition (bingo) mais non accompagnée de la seconde. Car l’aspect sentencieux ne suffit pas, cher Sautillant… encore faut-il associer le mot “malheur” à quelque délit important… ceci dit pour rassurer Esperidae laquelle “aura cru parler dans le désert” ce qui n’implique rien de répréhensible!!!
Je dirais volontiers à notre Esperidae découragée: nous vous aimons! Courage!
Je vous remercie, chère Claryssandre, d’avoir pris la peine d’un si charmant commentaire :). Je vous souhaite un rayon de lune pour éclairer chacune des nuits de cette nouvelle année comme un rayon de joie pour en embellir les jours…
Mes pensées cheminent souvent avec vous, chère Lïat, j’apprécie vos commentaires sur telle ou telle lecture que j’entreprends ensuite d’écouter… Puisque vous passez par là ce jour, recevez mon amical salut empli des vœux fabuleux que je vous destine pour la nouvelle année: beaucoup de bonheur et de réussite dans vos entreprises accompagnés du seul bien indispensable, l’amour.
Très belle lecture! Merci beaucoup
Histoires des plus charmantes! Merci Domi… et merci à Lïat dont le commentaire m’a incitée à les écouter…
Excellente Année à tous!
… pour que l’année soit meilleure faisons comme le poète d’un des récits qui, chaussant ses lunettes féériques et prenant son temps, pouvait observer la magie des choses et des êtres qui nous entourent.
Merci encore à Domi pour le choix judicieux de sa lecture.
Merci, chère Christiane-Jehanne pour cette très belle poésie de Noël!
Joyeux Noël 🙂
Cher Christian, votre voix augmente l’agrément de l’écoute et vos talents de lecteur ont merveilleusement bien rendu la subtilité de ce texte… quant à interpréter la candeur de Gertrude, qui mieux que Gaëlle, de sa voix harmonieuse, eût pu le faire?
Naturellement la Symphonie de Beethoven convient … mais surtout les extraits sont bien choisis et si minutieusement placés!
Très beau travail! Merci
J’ai eu beaucoup de plaisir à offrir cette lecture et suis touchée que vous ayez eu la gentillesse d’un retour. Que Dieu vous bénisse vous aussi.
Belle histoire et beaucoup de talent dans l’interprétation que vous avez faite et l’un et l’autre. Merci Pauline et Vincent.
Eh, oui! Je félicitais Eole, pour une prestation hors du commun, et… nous sommes d’accord là-dessus, Sautillant….tant mieux!
Bonne journée à vous 🙂
Merci, Eole!
Musique, texte et voix concourent à l’effet escompté! Bravo pour une première!
Douceur infinie d’une vie même ébauchée… douceur infinie d’une mère qui sait les mots fabuleux et éternels…
Sautillant a raison, vous lisez fort bien. La musique, joliment dosée aux bons endroits, parfait votre œuvre… fantastique! Bravo Lostania0 et merci!
Je suis heureuse de votre intérêt pour les psaumes 🙂
J’ai tenté de vous envoyer, sur ce post, le lien retrouvé dans mes archives de la précédente version du psaume 119 (avec la musique de Chopin) mais cela ne marche pas.
Vous pourriez demander mon adresse mail à l’un des gestionnaires de ce site (Augustin ou Vincent de l’Épine…) afin que je puisse vous l’envoyer par courriel.
Bien amicalement
Bruissement
Quelle histoire!
Vous lisez fort bien et savez nuancer votre voix avec à propos en évitant le ton neutre ou le ronron monotone! Vous rendez ainsi toute sa saveur au récit… Merci à vous, chère Thérèse!
Votre gentil commentaire, chère Catherine, m’a procuré un immense plaisir, d’autant que Mary Webb est peu connue, en France du moins, alors qu’elle l’était bien plus il y a 50 ans n’est-ce pas?
Aussi ai-je été heureuse de proposer ce roman plein de poésie, dont les personnages aux us et coutumes d’un autre temps, ont, cependant, les sentiments que l’on trouve partout et toujours.
Je suis ravie d’avoir pu vous offrir ce “merveilleux moment” et vous remercie chaleureusement de votre retour.
Merci Gaëlle pour ce texte de Charlotte Perkins, petit bijou offert à notre réflexion, que vous ciselez joliment par votre lecture parfaite et par un apport musical délicat.
Chère Alice, j’ai bien aimé vous entendre lire ces Histoires amoureuses d’Odile: vous avez une façon toute particulière de vous y prendre qui n’est pas dénuée de charme et qui évite le ron-ron soporifique. Merci de nous avoir proposé ce livre très agréable.
Merci d’avance, chère Julie!
Chère Lïat, vous savez vous-même dire de si jolies choses et toujours appropriées 🙂
Grand merci, Julie, pour cet ajout fascinant de la pensée de Simone Weil et pour votre lecture parfaite de ce texte.
Ah! il y a 20 chapitres, je n’avais vu que les 10 premiers… désolée! Merci pour l’indication, qui m’a incitée à cliquer sur les points de suspension que je n’avais pas même remarqués précédemment.
J’ai bien aimé l’idée d’avoir placé votre intrigue durant la période “covid confinement”, d’ailleurs les éléments modernes ne manquent pas tout au long de votre roman. Votre écriture est agréable et vous lisez fort bien. Cependant la fin m’est apparue moins bonne, mais ai-je bien été jusqu’à la fin??? Il semblerait que mon écoute s’est faite en trois heures alors que plus de cinq heures sont indiquées sur la présentation.
Bonne continuation
Très chère Mary-Christophe,
Je vous suis reconnaissante d’avoir eu l’obligeance de donner votre avis sur la lecture des Proverbes.
Vous en avez “détesté l’interprétation”: voilà qui est fort utile à quiconque aimerait faire une version nouvelle de ce texte et à qui je suggère de tenir compte de votre opinion.
Je comprends parfaitement que l’on puisse désirer pour une telle œuvre, une lecture empreinte de sagesse… mais de là à reprocher à la nôtre de s’en éloigner au point d’en faire du Molière me paraît des plus excessifs. Pour tout dire, l’ayant réécoutée, j’ai trouvé que Plume et moi, et Plume plus que moi, avions adopté un ton posé et totalement dépourvu de la moindre déclamation théâtrale.
Il serait bon, à l’occasion, quand vous aurez le temps… et l’humeur adéquate, que vous repreniez cette audition pour nous indiquer précisément à quels moments nous aurions versé si malencontreusement dans du Molière.
Comme vous le dites vous-même, nous ne sommes pas au pays des Bisousnours et un peu de rigueur est indispensable dans toute critique.
Excellente journée à vous
Excellente remarque, cher Jean-Pierre 😉
Cher Sautillant, vous avez raison de poursuivre l’aventure de vos 16/17ans en lisant le NT notamment, on y fait de fabuleuses découvertes (toujours renouvelées assez étonnamment) dans le domaine qui vous tient à cœur, l’Esprit! Les paroles du Christ plus fascinantes même que son visage sur le suaire de Turin, propulsent vers des rivages d’infinies grandeurs.
Vous avez aussi raison de sonder les poésies à votre guise, puisque vous êtes, comme tout un chacun, parfaitement unique et donc sujet à des particularismes propres.
Cependant par pure envie de discuter un peu sur le sujet, je me permets les quelques remarques suivantes:
Les mots bruts se suffisent à eux-mêmes, je n’en disconviens pas: de l’âme pour l’âme disait Rimbaud comme vous le rappelez.
Je suis pourtant un peu éblouie par la capacité de la voix à s’épancher en nuances, autrement dit de faire vivre les mots… le son épouse l’idée, la parole accompagne le sens dans une harmonie fructueuse… et cela d’autant plus que le même cerveau conçoit l’un et l’autre… je veux dire que l’auteur du poème est plus à même d’en exprimer la teneur… Mais bon, ce n’est pas garanti non plus!
Grand merci, cher Sautillant, pour votre aimable commentaire.
Votre façon d’appréhender la poésie est remarquable… je vois que vous cherchez à sonder au plus près le souffle poétique…
Mon approche pour en rendre la substance plus sensible, est d’ajouter aux mots bruts, les nuances vocales et quelques notes de musique.
Cela peut ne pas convenir, bien sûr, et je n’en n’apprécie pas moins votre sympathique intervention.
Votre gentil message me va droit au cœur, bien chère Lïat! Merci beaucoup!
Après toutes ces années, en effet, Yulian, votre commentaire est pour moi un cadeau des plus charmants… pour lequel je vous remercie
Cher Ookamishi, je suis heureuse de votre intérêt pour les psaumes et vous remercie d’avoir signalé le problème concernant ceux-ci.
Cher Vincent, c’est aimable à vous d’avoir rétabli la connexion et de l’avoir fait si rapidement! Cependant un petit ennui subsiste puisque je n’ai pas été informée du commentaire d’Ookamishi par email, phénomène d’ailleurs, que j’ai pu constater sur d’autres billets par hasard. Je le signale simplement en utilisant cette opportunité, car je sais, bien évidemment, que vous n’y êtes pour rien, cher Vincent. Excellente journée à vous.
Merci à vous, chère Thérèse pour cette nouvelle série des “Petits contes des collines” de Kipling des plus intéressants.
J’ai eu beaucoup de plaisir à vous écouter et j’apprécie votre jolie façon de lire. Vous avez su interpréter l’humour de Kipling, ce qui, il faut le dire, n’est pas, de prime abord, des plus faciles. Vous avez aussi des intonations heureuses propres à la lecture de contes… soyez-en félicitée et remerciée.
Destin tragique d’un homme plein de finesse! Merci encore à vous, chère Brigitte, de l’avoir exhumé de l’oubli.
Merci, chère Brigitte, pour votre agréable lecture d’un ouvrage intéressant par l’éclairage donné sur ce genre de situations…
Chère Vindry, merci pour votre gentil message. Sur ce site vous trouverez beaucoup de livres non bibliques en français, plus de huit mille ce qui vous laisse un choix fantastique. Sur la partie gauche, il vous est facile de cliquer sur les mentions “par auteur”, par “genre”, “par donneur de voix” et de trouver ainsi quantité de livres en français à votre goût. Je vous souhaite d’excellentes découvertes.
Charmante occupation pour vos neveux et nièces, cher Ben Kamand, à laquelle je suis heureuse d’avoir participé quelque peu. Le principal donneur de voix pour ces fables, René Depasse, ne pouvant plus vous répondre, je me permets de vous remercier pour lui, de votre très aimable retour.
Bonjour Sautillant,
Non, je ne connais pas votre poète marseillais mais je vous remercie pour votre aimable conseil.
Excellente journée à vous
Chère Claire,
Votre charmant message m’a fait grand plaisir. Je vous remercie d’avoir pris la peine de me l’envoyer.
Vous trouverez sans doute d’autres jolies choses sur ce site.
Chère “R”, je vous remercie pour votre aimable intérêt pour Osée et pour votre gentille intervention.
Assurément, et vous avez raison, il s’agit bien d’un texte de l’Ancien Testament… ma langue a dû fourcher… cependant il est difficile de réparer la bévue, mes fichiers n’étant plus disponibles après toutes ces années..
En ce qui concerne la musique, vous la trouverez un peu plus loin, ici et là, selon les paroles à mettre en pleine lumière, celles qui appellent à plus de sensibilité ou de réflexion. C’est ainsi que, généralement, je procède. Je mets rarement de la musique sous toute la longueur d’un texte. Mais j’utilise celle-ci pour mettre en valeur des paroles particulières et aussi pour ajouter une ambiance et établir un lien entre le cœur de celui qui écoute et le cœur des mots.
Votre plaisir me ravit, chère “R”, puisque c’est un peu ce que j’ai recherché en lisant les textes bibliques qui loin d’être austères sont plutôt profonds et agréables.
Voici un lien qui vous permettra de choisir d’écouter, par différents donneurs de voix, tous les livres du NT et la plupart de ceux de l’AT:
https://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/bible-hebraique-et-nouveau-testament-oeuvre-integrale.html
Dans la liste de l’AT, pour ma part, j’ai mis en musique: Job, le Cantique des Cantiques et les Psaumes ainsi que les prophètes de “Osée” à “Malachie”.
En espérant que vous trouverez de quoi réjouir votre âme :).
Merci, cher Ludovic, d’avoir rendu audible ce texte très dense dont les réflexions méritent d’être pesées et soupesées et qui proposent à la pensée le chemin vers le Beau et le Bien.
Pour ma part, je suis de l’avis de Simone Weil sur la condition ouvrière et le vrai moyen d’en atténuer pour eux les difficultés.
Merci pour vos lectures.
Excellente lecture qui permet une belle compréhension de ce texte intéressant!
Merci Lucovic pour votre sens de la transmission des pensées de Simone Weil
Vouloir gouverner ou légiférer en vue du bien commun…est un préalable… qui ne semble pas exister de nos jours au sein de nos gouvernants et parlementaires!
Pourtant il serait passionnant d’étudier une constitution qui tendrait à y parvenir.
Merci pour votre lecture, cher Ludovic.
Merci, chère Julie, pour votre lecture paisible et intelligente de ce texte des plus intéressants.
@ Alex
Je m’incline devant Ahikar à qui vous octroyez un point. 🙂 Cet avis favorable lui fera certainement plaisir.
Quant à moi, je vous remercie de votre intérêt et de votre réponse argumentée.
Je vois qu’une joute verbale peut, aussi bien que d’autres formes de pensée, occuper quelques personnes confinées et je m’en félicite.
Puisque vous nous faites l’honneur de poursuivre le débat, cher Alex, je suppose que vous ne m’en voudrez pas si je réponds.
En effet, et je suis d’accord, Job se révolte et accuse Dieu d’injustice, et va jusqu’au blasphème (il parle de façon irrévérencieuse de Dieu). Cela me semble différent du mot imprécation, qui consiste à maudire Dieu, à ne plus rien en attendre, tout en lui souhaitant du mal.
Dans le domaine des nuances, celle-ci est de taille.
Elle permet de comprendre que d’une part Job crie à l’injustice et que d’autre part il ne désespère pas que Dieu lui rende cette justice…après la mort.
Donc il ne Le maudit pas, il Le croit JUSTE!
Voir le verset 14 du chap 14 que vous nous soumettez et l’on sait que Job attend la résurrection des morts, voir chap.17, versets 15 et16 et surtout chap 19, versets de 25 à 29.
Aïe! le cas est grave, professeur,
j’ai dépassé les trois premiers chapitres du livre de Job et malgré cela je persiste à penser que Job garde confiance en Dieu et qu’il attend de Lui justice lors du Jugement dernier.
Amicalement
Message reçu, cher Ryan.
Bonsoir Anne,
Merci tout d’abord pour la gentillesse de votre commentaire qui, d’ailleurs s’adresse plutôt à des collègues qu’à moi-même.
Si je vous réponds c’est en raison de votre dernière phrase, car en effet je m’intéresse à Sarn de Mary Webb.
Il se trouve que la traduction française n’est pas, pour l’instant libre de droit, aussi suis-je en train de traduire ce livre pour pouvoir le présenter sur LA. En fait, le livre 1 avec ses 7 chapitres est déjà traduit et même lu, donc prêt. Je suis en train de traduire le livre 2 de cet ouvrage qui en contient 4. Il me faudra encore quelques mois pour terminer la traduction, lire et corriger les pistes audio.
J’aime beaucoup les ouvrages de Mary Webb, en avez-vous lu d’autres que “Sarn”?
Amicalement
Bruissement
Merci, Michèle pour votre compliment que je partage avec Tiliak le Berbère. C’est lui qui a écrit ce texte “tellement d’actualité” et je n’ai fait que le mettre en scène.
Merci aussi pour votre renvoi à l’article de Michel Onfray, dont je connais déjà l’opinion sur l’Islam, opinion courageuse en ces temps où l’on craint d’appeler un chat: un chat!
Encore merci pour votre commentaire.
Bonjour Rodica,
Si je comprends bien le début de votre histoire, il semblerait que “le type B” ne commette nullement un “mensonge nécessaire” mais simplement une “erreur involontaire” due à un accident imprévisible dans la vie de “la dame R”, laquelle doit changer ses plans et cela complique la vie de plusieurs…
De là à en tirer la conclusion qui vous est venue à l’esprit me laisse pantoise.
Je ne peux, non plus, pénétrer la subtile performance des fourmis anglaises et laisse à chacun le plaisir de démêler cette intrigue.
Merci Rodica
Merci à vous, cher Dan, pour votre intérêt et votre gentil retour.
Musique artistement posée et…assurément bien choisie, comme le sont ces poèmes si profonds!
Chère Pomme,
C’est vrai je n’ai pas lu ou écouté “Fécondité”, je répondais simplement au commentaire de Ricou, avec lequel je suis tout à fait d’accord comme vous l’êtes, vous, avec celui de Florence.
En parlant de “bien-pensance” je pensais à la chose en général, et ne cherchais nullement à viser quelqu’un en particulier et ne me serais évidemment pas permis, chère Pomme, de vous désigner, vous.
Contre vents et marées, Ricou a dit ce qu’il a dit. Je l’ai approuvé. Les idées ambiantes qu’il est bienséant d’avoir à notre époque, qu’on nous impose comme vérités ou valeurs, ne sont pas si belles au fond qu’elles paraissent à première vue: voilà ce que j’ai voulu dire sans vous impliquer en quoi que ce soit.
Vous avez, chère Pomme, le droit de penser ce que vous voulez et vous avez sans doute de solides raisons…veuillez croire, qu’il en est de même pour moi.
Bien amicalement
Chère Cocotte,
J’ai beaucoup aimé votre lecture sobre et agréable avec dans les dialogues tout ce qu’il faut de vivacité.
Cher Alexandre Oberlin,
Vos remarques sont à prendre en considération. Il est vrai qu’un texte, parce qu’il est bien écrit, peut nous faire perdre un peu son véritable sens… c’est ainsi qu’on “avale quelques couleuvres” sans sourciller. Il est donc bon, comme vous le faites, de réfléchir un peu… et “abjecte” ou “ignoble” peuvent parfaitement qualifier la situation que vous relevez… j’ajouterais volontiers “inadmissible” et “hypocrite”. Je trouve, en effet, totalement inadmissible que l’on fasse toutes ces turpitudes, ce jugement digne des jugements staliniens, et cette affreuse exécution, que l’on fasse cela, dis-je, au nom de Dieu (plusieurs fois cité, comme pour transformer cette déplorable justice en justice divine). Je trouve également assez hypocrites ces pardons que les mousquetaires profèrent de la bouche alors que leur cœur, quelques lignes plus haut, semblaient pleins de haine!
Mais bon, puisque chacun peut faire la part des choses, laissons-nous emporter par l’aventure et la littérature.
Amicalement
@Thomas S
“Il a un talent fou ce Shmuel”
Je suis du même avis que vous et suis bien contente qu’un autre que moi le dise…depuis le temps que je tente de qualifier l’étonnante prouesse tranquille et profonde de son écriture au fil de ses nouvelles lues sur ce site…je n’ai pas trouvé mieux que vous:
“Il a un talent fou ce Shmuel!”
Voilà qui va ravir beaucoup de monde!
Merci Cocotte
Tout le plaisir est pour moi, cher GauthierT. Je pense pouvoir terminer en avril, une autre de vos suggestions de lecture, “Prolégomènes à toute métaphysique future”…désolée de devoir vous faire attendre, il faut du temps pour corriger les pistes audio…
Je suis charmée par les sentiments de Gabriel que j’embrasse de tout cœur et vous remercie, chère Paule B., de m’en avoir soufflé mot.
Littérature audio recèle pas mal de jolies choses pour les grands de 6 ans et je vous souhaite donc beaucoup de plaisir à tous les deux.
Et voici tout spécialement pour Gabriel un conte qui n’est pas sur L.A….
Les_Freres_Grimm_-_Le_Vaillant_Petit_Tailleur.mp3
Amicalement
Merci Romain pour vos charmants propos.
Si ma voix vous convient et que, de plus, elle correspond quelque peu à mon pseudo, voilà qui me réjouit grandement 🙂
C’est vraiment gentil à vous cher Ahmed, je vous souhaite également une heureuse année pleine d’agréments littéraires et de douces amitiés.
Bien amicalement
J’ai malheureusement oublié de lire le dernier chapitre de ce livre: l’erreur vient d’être corrigée.
Désolée, pour ceux qui ont déjà téléchargé et qui devront recommencer…
À Vl@d ainsi qu’à ceux qui ont déjà téléchargé cette lecture:
Je viens de procéder à un réajustement de la musique. Je ne sais pourquoi, elle avait, en quelque sorte, glissé un peu, occasionnant des instants peu harmonieux.
Vous pouvez donc, si vous le souhaitez, télécharger Malachie dans sa version réparée.
Thanks for your interesting lesson, you could not have chosen a more lovely character, but not that easy to draw.
I have also watched your five minutes video about China and Chinese people with a very appropriate music indeed!!!
so I think you are right being very proud of your country and your ancestors.
As to the chosen name for your domain: quite good really!
I wish you: 爱
Chère emilieemilie, pour ma part je ne pense pas que ce soient les différences entre les religions qui posent problème. D’ailleurs, voyez comme en beaucoup de domaines, on aime à cultiver sa différence, à démontrer sa spécificité et pour autant on ne méprise pas forcément l’autre…on peut même l’admirer pour ce qu’il a d’admirable et que l’on n’a pas soi-même.
Cela n’empêche pas, bien sûr, “de mettre en valeur ce qui rapproche les religions entre elles”, mais il n’est point besoin pour cela de gommer leurs particularités.
Les problèmes viendraient plutôt, à mon avis, d’un excès de suffisance, d’un déni de liberté à l’autre et d’un manque d’amour le plus élémentaire envers son prochain.
Et il est probable que pour parler de ces questions, mieux vaut des théologiens que des politiques 😉
Ah! d’accord Ahmed, c’est possible.
Je ne pense pas que le courage consiste uniquement dans le fait de ne pas avoir peur, surtout qu’il n’est pas déraisonnable d’avoir peur quand la terreur règne…et il me semble qu’il peut y avoir beaucoup de courage à dire la vérité malgré sa peur.
J’ai été sensible aux commentaires bienveillants de Shmuel, Christian et Meryem que je remercie très chaleureusement.
Merci Jacqueline, pour m’avoir dit votre contentement, de même que Tiliak, cela me fait plaisir 🙂
Bonjour Tiliak le Berbère. Vous serez sans doute content d’apprendre que la date de publication de votre texte est fixée: ce sera le 15 mars à 17h.
Amicalement
Excellent!
Merci, Shmuel de nous avoir plongés, avec talent dans cette atmosphère qui mêle vie grouillante et sympathique du Moyen Orient avec tous ces problèmes compliqués de la vie intime que l’on trouve partout.
Merci, Cocotte pour ce beau rendu!
Oh! et merci pour la recette…avec mains propres et huile changée régulièrement, elle met l’eau à la bouche…
Comme c’est gentil, cher André, voilà qui fait plaisir!
Amitiés
Merci Shmuel, tout le mérite en revient principalement à Plume qui a fait tous les montages.
J’ai défendu votre texte, Tiliak le Berbère, parce qu’il en valait la peine. Le courage vient de vous qui l’avez écrit, aussi ne vous découragez pas si les votes ne vous sont pas favorables, continuez d’écrire, vous qui avez su toucher et mettre des mots vrais sur des situations que l’Occident ne veut pas voir en face, ne veut pas nommer proprement.
Amicalement
Voilà une belle narration qui manquait. Merci Cocotte 🙂
Merci à vous am(az)i(gh), vous qui avez pris la peine de poster ce message réconfortant.
Merci Shmuel, j’ai eu beaucoup de plaisir à chercher cette musique. 🙂
Cher Tiliak le Berbère, voilà qui est fait, votre texte peut maintenant, recevoir les votes des donneurs de voix qui le souhaitent, et cela pendant quinze jours.
S’il est validé, je le lirais.
A Tiliak le Berbère
Tout l’honneur serait pour moi!
J’accepte donc très volontiers
Entièrement d’accord avec Minou, chère Esperiidae, je vous remercie pour ce conte magnifique bien que triste, pour le choix de la musique et aussi pour votre belle interprétation pleine de douceur et de sensibilité.
Merci Plume.
Merci, Thierry, pour cette contribution, fort bien lue, qui achève presque la lecture du Nouveau Testament.
Ce poème retrouve tout son sens, maintenant que vous avez repris le pas sur lui 😉
Merci beaucoup de nous faire découvrir cet auteur qui jongle intelligemment avec les mots.
Votre idée était bonne mais malheureusement le son est peu audible…il y a sans doute moyen d’y remédier…c’est bien dommage de ne pas pouvoir profiter suffisamment de la bonne interprétation de ce poème…
Je vous ai mis un petit mot en MP (message privé sur “forum”)
Cher Shmuel,
Merci pour cette remarquable nouvelle, vous avez su faire comprendre l’intense beauté de cette harmonie qui se laisse saisir par ces humbles qui cherchent à comprendre.
Je trouve, chère Plume, que vous avez joliment interprété la Quinte de Jérusalem et que la musique choisie est excellente.
Bravo à tous les deux
Merci!
Histoire intéressante, lecture expressive et voix ravissante. Bravo
Grand merci Shmuel;)
En effet, chère Gallina, la morale de ce conte doit faire penser au travail, mais pas seulement; je dirais même qu’elle doit faire plutôt penser à la gentillesse et toute vraie gentillesse conduit au travail, au travail bien fait pour autrui. Et toute gentillesse est récompensée de joie, cette jolie parure d’or que l’on trouve au fond du coeur, tandis qu’il arrive qu’un travail acharné mais égoïste n’apporte que l’or sec et froid qui se trouve dans les porte-monnaies
Merci pour ce gentil retour.
Je vous ai répondu sur le forum…
Votre blog est intéressant à visiter!
Merci chers Shmuel et Cocotte pour vos commentaires.
Votre gentillesse si persévérante m’est un précieux et amical réconfort.
Bonne continuation à vous dans vos travaux respectifs.
Merci, cher Shmuel, d’y avoir été si sensible.
Assurément pareille écoute fait plaisir!
A votre service, cher MeDuy…
Ravie de vous retrouver!
Merci, chère Cocotte pour Quo Vadis?
Belle interprétation d’une pièce intéressante!
Bravo à tous
Merci Shmuel pour les précisions intéressantes que vous donnez à propos du psaume 111.
Merci Danielle. Cependant je ne trouve pas votre message sur le forum…
Hello! Ide
Don’t worry 🙂
You could have it at this address:
http://sd-32330.dedibox.fr/img/Marie_Madeleine.jpg
Have a nice day!
Excellent!!! cher Lemoko
La mise en scène, l’atmosphère ainsi créée, sont à mon avis, d’un merveilleux effet.
Quant au fond, c’est-à-dire quant au texte même, il n’atteint pas son but comme je l’ai déjà dit sous la version 2 et je trouve même que son côté peu crédible est accentué en cette version 3 par la légèreté de la Maréchale de Grancey si bien soulignée par Jacqueline Libanori, excellente lectrice elle aussi.
Même si le texte laisse à désirer votre façon de nous le restituer est à souligner! Bravo
Cher gifour
Vous avez raison, le flux RSS est fait pour cela et Litteratureaudio dispose de ce flux…dont le nom, jusqu’à votre message, ne m’avait point parlé…
En effet, je suis nulle en informatique et je ne m’aventure pas trop sur ce terrain-là.
Je vous remercie donc pour votre info fort utile.
Et pour ceux qui n’auraient pas vu cette possibilité offerte sur LA, c’est tout en bas à droite.
Je plaide, moi aussi, tout comme “houzeau de lahaye-renaud”, pour une meilleure accessibilité aux mal-voyants puisque ce site leur est principalement dédié.
Et je confirme avec lui qu’une simple police noire change la donne, un noir foncé sur du blanc peut faire merveille tandis que du gris foncé sur du gris clair…du bleu clair sur du bleu foncé… toutes ces jolies nuances, ces tons sur tons si délicats mais si difficiles à percer pour celui qui n’a pas un oeil de lynx…cela peut stopper net tout désir de poursuivre et cela enrage terriblement!
N’oublions pas qu’il s’agit d’un site pour mal-voyants aussi.
Et sans oublier les voyants susceptibles de pouvoir apprécier des teintes subtiles facilitons simplement l’accès aux parties principales, indispensables en usant du noir et du gras.
Qu’en pensez-vous?
Bonne initiative, chère Cocotte, d’autant que je n’ai pas le temps tout de suite et…j’aurai beaucoup de plaisir à vous écouter sur un livre que nous apprécions toutes deux!:-)
Tant mieux!
My pleasure!
The best of all is to have a sweet heart as you have!
Thank you for the choice of this poem:I love it too!
🙂
Jolie réalisation! Bravo Ahikar
Cher nguej
Pour télécharger, il vous faut faire un clic droit sur le titre (qui est en bleu et souligné) puis cliquer sur “enregistrer (la cible) sous”
Pour choisir des textes bibliques: vous pouvez utiliser cette adresse:
https://www.litteratureaudio.com/livre-audio-gratuit-mp3/bible
et cliquer sur les titres en bleu
Je vous souhaite de belles découvertes
Merci 🙂
Excellent outil pour tous!
Un immense merci à Christine 🙂
Ah! la magie d’une belle histoire d’amour!
Merci Plume pour cette agréable interprétation d’une très belle épître.
Chère Plume,
Merci pour votre gentil commentaire
Une lecture plus neutre, notamment pour les textes bibliques, est très appréciable et certainement appréciée par beaucoup.
Néanmoins, j’ai tendance à la nuance, même quand je m’efforce d’uniformiser le ton.
Et comme il en faut pour tous les goûts, il m’est agréable que d’autres voix lisent aussi des textes bibliques…ainsi j’aime beaucoup votre façon de lire les épîtres que vous avez déjà lues.
Amitiés
Je suis, je l’avoue, particulièrement touchée par votre si ravissant message, Medju. Merci 🙂
Il est vrai, cependant, que si je prends grand soin à choisir mes accompagnements musicaux, c’est plus pour les adapter au texte qu’à ma voix.
Ne trouvez-vous pas les paroles de ces psaumes d’une grande beauté? tant par leur sens profond et précieux que par leur poésie toute… divine?
J’ai donc bien de la chance de pouvoir les associer à ces chefs-d’oeuvre dont vous parlez.
Très belle lecture! Merci Plume
Le plaisir fut pour moi: la poésie coule si aisément de vos mots et sait enchanter.
Bonsoir Lodi
Merci pour votre gentil commentaire…j’essaierai de faire attention à ne pas aller trop vite pour la prochaine sélection.
et merci d’avoir apprécié la “mise en scène”…cela fait plaisir.
cześć Jan
Dziękuję za zainteresowanie francuskich książek i życzę miłego czytania
Cher Victor
j’ai également posté la deuxième épître aux Corinthiens qui arrivera sur le site le 25 mai (il y a beaucoup de livres lus par les uns et les autres et deux ou trois sont publiés par jour…il y a donc une petite file d’attente)
Naturellement je serais ravie de continuer les épîtres, j’en suis la première bénéficiaire.
Je pense poursuivre avec celle aux Romains puis celle aux Hébreux etc…
Je vous remercie d’avoir été sensible à ces lectures qui nous ouvrent des horizons sur les profondeurs de l’âme
Amicalement
C’est bien aimable à vous de vouloir diffuser sur votre radio ces quelques poésies: j’en suis très honorée.
Agréable et intéressante lecture! Merci Carole
Merci pour cet enthousiasme. Mais au risque de le refroidir un peu, il me faut préciser que la Genèse n’est que la vingtième partie (en temps) de la Bible juive qui comporte outre la Torah (dans laquelle se situe la Genèse), des livres historiques, des livres poétiques et des livres prophétiques. Si vous voulez parler de la Bible chrétienne il faut ajouter le Nouveau Testament qui prend en temps cinq fois autant que la Genèse. Ainsi, au lieu de 107 ans pour lire la Bible, une centaine d’heures pourraient suffire….voilà de quoi renouveler votre enthousiasme, j’espère!
Si vous préférez l’écoute ce site propose déjà plusieurs livres tant du Nouveau que de l’Ancien Testament (ou Bible Hébraïque)
Amicalement
Très belle poésie que vous avez bien servie,Iamno. Merci donc!
Voilà qui est bien gentil, Zhore! Salut amical de Dijon
Merci, Sergio, pour votre aimable commentaire qui nous est adressé à tous. C’est agréable de voir qu’un Uruguayen s’intéresse à notre langue et à notre littérature. Nous vous souhaitons d’autres fructueuses découvertes sur notre site.
Contente, d’avoir pu t’être agréable, chère Sophie.
Merci pour ton gentil retour
Je suis Dijonnaise et puis vous faire une démo. J’habite non loin des Carrières Bacquin si vous connaissez…
Amicalement
rectificatif
en fait en mettant “Bible” dans la case “Rechercher” on ne trouve que l’Ancien Testament Pour accéder également au Nouveau, il faut mettre “Testament”
Cela me ferait plaisir, si cela vous convient aussi,chère Cocotte, de lire Peter Pan.
Merci, chère Pascale, pour ce compliment si gentil et si joliment exprimé.
Nérée Beauchemin (1850-1931) est peu connu en France, c’est un médecin et écrivain Québécois dont l’oeuvre poétique se résume essentiellement en deux recueils:”Les Floraisons matutinales” (1897) et “Patrie intime” (1928)
Bonjour Pascale
Ne parlez pas de présomption à votre sujet, malgré ce qu’on a pu en dire. En fait, je vous trouve très peu présomptueuse, disant souvent que votre orthographe laisse à désirer…par exemple…et vous cherchez même, vous l’avez dit, à vous améliorer (aucune personne réellement présomptueuse ne dirait cette chose tout haut comme vous)
Bref, je vous trouve plutôt franche et droite, assez directe et pour répondre à votre question, la dernière phrase de Youssef veut dire, comme l’exprime Sophie, “pensons-nous comme lui ou non”… sur les facultés propres à chaque langue…lesquelles peuvent avoir beaucoup d’incidence sur la vie .
Bien chère Pascale, pour votre orthographe je puis si vous le désirez, vous envoyer, par l’intermédiaire de Christine ou de Carole, mon adresse email et vous corriger en privé avec explications pour un réel progrès.
Il m’arrive aussi de faire quelques fautes d’orthographe…et tout comme vous je n’aime pas cela du tout! cependant pour le courant, ne vous inquiétez pas, j’ai quelques ressources.
Bien amicalement, chère Pascale
Je vous remercie, chère Juliette de prendre la peine de me dire de si gentilles choses.
La force de ce texte vient de la profondeur et de la justesse des arguments de Fénelon, elle n’est point subordonnée à une lecture mâle plutôt que féminine! ceci pour répondre à roland-gosselin.
Et pour répondre à FRANCK DEVEDJIAN 29 ANS qui, sur le Livre d’Or, cite cette lettre comme exemple, de ce qu’il nomme des lectures sans panache, trop lisses, où l'”on n’y comprend rien et on dirait que ceux qui lisent ne comprennent pas plus”…je ne puis que m’étonner: cette lecture est non seulement parfaitement compréhensible mais elle est intelligemment lue (comme je l’ai déjà dit plus haut)et révèle par conséquent une totale et fine compréhension de la part d’Eucalyptus, que je félicite encore de nous avoir offert ce texte important.
Je suis contente, chère Juliette, que cette lecture vous plaise.
Très bon! Merci Vincent
Merci, chère Pascale, vous m’avez gentiment honorée en me proposant de dire cet “Albertus” et je vous l’aurais bien volontiers lu si j’avais un peu “accroché”. Assurément, le côté fantastique de cette légende théologique est intéressant, mais ce poème, malgré ses 122 strophes ne me semble pas abouti et Théophile Gautier s’est surtout amusé à assembler des vers sans trop s’inquiéter du sens réel de son allégorie. Cela ne me correspond pas, aussi ai-je le douloureux regret de décliner votre offre aimable. Désolée! j’aime tellement peu lire ce qui me semble vide
Bien amicalement
Bonjour Pascale, ne soyez surtout pas désolée d’exprimer de façon si aimable une réticence tout à fait justifiée…effectivement mon interprétation est triste et lente…trop triste et trop lente peut-être.
A vrai dire plutôt que d’imiter par une voix rapide et rude la violence du vent, je me suis attachée à exprimer les conséquences de cette violence:”les sceaux et les poulies grincent et crient toute la mort dans leur mélancolie” etc. Et plutôt que de décrire l’atmosphère physique, c’est l’atmosphère psychologique qui en découle que j’ai voulu rendre: “l’avez-vous rencontré le vent, celui des peurs et des déroutes” d’où la gravité du ton.
Cependant il ne s’agit que d’une interprétation parmi de nombreuses possibles.
Merci,chère Pascale, de m’avoir si franchement et si gentiment donné votre impression
oh! oh! ainsi Emile Verhaeren avait lui-même lu son poème et tout cela est archivé! Voilà une découverte qui m’a fait grand plaisir et pour laquelle je vous suis bien reconnaissante cher entrevisions.
Merci de votre appréciation, cher entrevisions.
J’ai, moi aussi, beaucoup aimé enregistrer cette poésie notamment et vous remercie, Julie, d’y avoir été sensible.
Joli! Merci Macha_Lou
A Kalindaia:il y a aussi la “Chèvre” de Linda Lo Bello et donc une version de plus. Bonne écoute.
Merci, chère Sophie, de nous avoir fait connaître ce texte fort intéressant.
Cependant je ne trouve pas que Voltaire ait su argumenter pour la cause de la femme ici, parce que malheureusement son texte fourmille de contre-vérités même s’il est vrai que deux trois arguments soient parfaitement valables à savoir que la dite supériorité de l’homme se soit surtout imposée en raison de sa force physique, et qu’assurément avoir de la barbe au menton ne devrait pas suffire à prouver quoi que ce soit.
Les quelques contre-vérités ne sont peut-être imputables qu’à la sottise de l’abbé et non à Voltaire (qui aurait cependant pu mentionner les erreurs après vérification)
D’abord et cela a pu avoir une incidence sur le propos étonnant de l’apôtre Paul, il n’était pas marié, il le dit lui-même dans une épître (l’abbé aurait dû le savoir, il aurait pu aussi, mettre en balance l’étonnante et totale égalité que Jésus octroyait aux femmes même si les hommes (“d’église”)ont eu beaucoup de mal à le voir, et encore plus à l’accepter!!!
Je ne m’étendrais pas sur les surprenantes contre-vérités attribuées à l’islam
Je vous renouvelle,ma chère Sophie, mes remerciements pour un texte qui permet de réfléchir
à +
Merci aimable Tournesol, effectivement Olympe de Gouges est d’un courage extraordinaire et d’une grande droiture alliée à beaucoup de coeur.
Heureuse, chère Sophie, d’avoir contribué à cette remémoration.
à+
Bruissement
Voilà qui explique bien des choses!
Merci prof Tournesol pour ce choix de textes,la politique est toujours plus compliquée qu’on ne croit
Très intéressant, cher Prof Tournesol…mais je reste sur ma faim…quels sont donc ces enseignements que cet Ernest Legouvé a proposés aux futurs instituteurs? Y-a-t-il une suite? A-t-on déniché “ce petit traité de lecture”, ces sept cours de diction qui pourraient être bien utiles?
Merci encore Vincent
Chers auditeurs
Voici maintenant proposé, ce poème de Vigny dans sa totalité avec les deux derniers billets de Wanda au Français, ce qui lui confère assurément une autre dimension.
En vous souhaitant bonne écoute
Bruissement
Quelle intéressante description du notaire! Merci Sophie
Parce que, cher René, ce très beau poème je l’ai trouvé tel quel dans une anthologie…Mais, et je vous remercie pour votre judicieuse remarque, je vais m’empresser de le terminer, en m’excusant auprès de mes auditeurs.
Un tantinet exagéré…, cher Serge, mais d’une exquise courtoisie.
Touchante histoire que vous avez bien servie, Milunisu. Merci
Votre voix accompagne joliment cette histoire attachante. Merci Carole
Merveilleuse composition:belle musique utilisée avec justesse dans un texte admirable de Nelligan bien servi par votre voix cher Gilles-Claude.A propos de Nelligan, je vous remercie de nous l’avoir mieux fait connaître d’autant que vous l’avez,chaque fois,fait avec art.
Merci pour ce texte très intéressant, utile à la réflexion,et fort bien lu.
Donner du rêve était en effet mon but, cher Noble Panda, et je soupçonne, après avoir survolé votre fabuleux site que c’est aussi le vôtre et vous y parvenez parfaitement.J’y retournerai, sans doute car jardins et poésies y font bon ménage,le tout mêlé et entremêlé à la manière du chèvrefeuille odorant,de mille et une infos surprenantes.Quant à avoir créé une rubrique pour enfants, en y introduisant le merle, c’est me faire un grand plaisir!
Belle lecture des plus intéressantes.
Bruissement
Très belle et très agréable lecture. Merci
Bonjour chers amis audio-lecteurs
Je tiens à vous informer que j’ai procédé à un ré-enregistrement qui j’espère sera meilleur que le précédent et vous sera d’autant plus agréable.
Bonne écoute
Bruissement
Vraiment très bien lu ce qui augmente significativement l’intérêt que l’on prend à écouter cette histoire. Bravo!
Bien sûr, en cette fin d’automne, un petit parfum de Provence(accent ou musique) aurait pu faire plaisir.
Mais pour moi, et pour d’aucuns peut-être, le charme de “la Chèvre de Mr Seguin” est ailleurs: une pure poésie intemporelle et universelle pour conter au coeur l’éblouissante liberté…
et donc pourquoi enfermer cette nouvelle dans un carcan de “Provence du XIXème siècle” et l’empêcher de côtoyer une musique viennoise du XIIIème, elle aussi tellement intemporelle et universelle?
Je choisis la musique en fonction de ce qu’elle exprime et certains thèmes vont si bien pour illustrer “l’entêtement sympathique” de Gringoire, au début quand il répugne à se vendre, “la grâce” de la chèvre ou “l’enchantement” de son escapade, “la frayeur” occasionnée par le loup…etc…
c’est ainsi que j’ai pris cette liberté….
Voilà une intéressante leçon de choses: merci Linda
Au fait Danielle le psaume 119 est déjà sur le site à “Bible Hébraïque Psaume 119” si tu veux;
ainsi que d’autres psaumes avec d’autres voix.
Merci, Danielle, pour le ciel bleu de la Martinique,qui m’a réchauffé le coeur… ici c’est plutôt gris depuis quelques jours mais avec les douces senteurs d’automne…
J’ai bien noté les quelques psaumes à lire pour bientôt. En attendant il y aura les psaumes 120 à 134 que j’ai déjà envoyés et qui devraient paraître d’ici quelques jours.
que Dieu vous comble aussi de ses bénédictions toi et ton père…et tous les tiens
Bruissement
Dommage en effet cette suppression abusive de commentaires, lesquels ne sont que ce qu’ils sont, l’avis de tel ou tel! Pourquoi en avoir peur? Dès l’instant où ils ne sont ni pornographiques, ni insultants, ils devraient rester en place.
Si tous se congratulent plus aucune congratulation n’a de réelle valeur!
Excellent!
Tout à fait charmant!
L’accent convient merveilleusement à cette histoire, et est presqu’indispensable…
Belle lecture qui nous plonge dans un univers d’ailleurs et d’antan, pétri d’une simplicité toute de grandeur.
A écouter avec l’hiver qui arrive, près d’un bon feu et si vous fermez les yeux la lecture si vivante vous transportera dans l’atmosphère des veillées d’autrefois!
musique et texte superbes
Beau texte bien rendu: merci Linda
Excellente initiative pour la rentrée: ce que Jules Ferry entendait par instruction civique et morale à enseigner aux enfants! et tout cela dans le respect d’une belle liberté aussi bien pour l’élève que pour l’enseignant.
Merci pour la découverte de ce texte
très bon
Intéressante histoire fort bien lue!
un petit coucou à la Martinique, à Danielle et à son père, qui est heureux d’entendre la Bible: voici bientôt sur le site, le livre de Galates.
à plus!
Chère Danielle
Je suis désolée de vous avoir causé ce désagrément, et je vous remercie de l’avoir signalé, c’est ainsi que j’ai pu modifié ce qui n’allait pas, et Victoria a fait le reste
Je vous remercie aussi, au nom des donneurs de voix, pour l’appréciation que vous leur avez si gentiment apportée
Je vous souhaite une bonne écoute
Bruissement
superbe!
l’ambiance est bien rendue,les voix sont belles, le ton convient mieux que s’il avait été, comme d’aucun l’aurait voulu, simple et direct, le ton est parfait
bravo!
Bonjour Augustin
je me suis procurée un zoom H2, j’ai donc enregistré un essai sur celui-ci puis l’ai transféré sur mon disque dur. J’ai voulu ensuite télécharger “audacity” il semble que sur Windows Vista cela peut poser des problèmes de saturation.
Me faut-il passer par audacity avant d’envoyer cet essai déjà au format MP3, 89db?
merci de votre réponse