« Il était une fois une jeune et jolie petite fille qu’aimaient tous ceux qui la voyaient et plus encore sa grand-mère qui ne savait rien lui refuser. Un jour, elle lui offrit un chaperon de velours rouge qui lui seyait tant qu’elle ne voulut plus jamais porter autre chose. Si bien qu’on ne l’appela plus que « Petit Chaperon rouge ». »
Dans notre enfance, combien de fois avons-nous tremblé pour le Petit Chaperon Rouge !
Avec la participation du petit Antoine.
La mention « (Version 2) » à la suite du titre indique qu’il existe sur notre site un autre enregistrement de ce même texte, effectué par un donneur de voix différent. Voir aussi : Version 1.
Wolfgang Amadeus Mozart, Quatuor 02 en mi bémol majeur K493, 03 Allegretto, interprété par Mieczyslaw Horszowski, Yehudi Menuhin, Ernst Wallfisch et Pablo Casals (1956, domaine public).
Chers Vincent, Evelyne et Antoine, merci pour cette histoire racontée par des voix bien connues !
Merci Thaïs, quel plaisir de lire un aussi gentil commentaire d’une écriture connue 🙂 !
Bonjour Solo,
Merci de votre intérêt pour notre lecture.
Le traducteur figure dans la description du livre audio en haut de la page : il s’agit de René Bories, traduction sous licence Art Libre.
En espérant que cette information vous sera utile 🙂
Cordialement
Chers Evelyne & Vincent de l’Épine,
est-ce qui a traduit de l’allemand cette version du Petit Chaperon rouge?
Merci!
Merci Patricia, votre enthousiasme fait chaud au coeur !
J’ai transmis vos félicitions à mes deux partenaires 🙂
Vos commentaires ne peuvent que nous encourager à recommencer. Peut-être nous attaquerons-nous prochainement à un autre conte de notre enfance.
Merci à vous
Vincent
Bonjour,
Vous m’avez vraiment impressionné à ce que je vois! J’adore votre interprétation pour le loup(surtout sa grosse voix) et le chasseur avec un accent marseillais très glamour! Dites bravo de ma part à Evelyne pour son interprétation de la mère et de la grand-mère et à Antoine pour son rôle du Petit Chaperon Rouge. Bref, je me suis régalée de cette lecture!
A bientôt! 😉
J’ai adoré la voix d’Antoine pour l’interprétation du Petit Chaperon Rouge. 🙂 Heureusement, que, vous avez choisi la fin des frères Grimm car celle de Perrault est trop triste! )-:
Bravo à vous, à Antoine et à Evelyne! 🙂 😉