Accueil › Forums › Textes contemporains › (O) LOUÏSE, Gilles — Critique des anciens versificateurs › Répondre à : (O) LOUÏSE, Gilles — Critique des anciens versificateurs
16 janvier 2012 à 20h12 #154534
Pour répondre à l’objection de Joseph-Marie, je me propose de rajouter ces deux quatrains.
Si « fils » se disait « fi », comme on veut bien le croire,
La rime alors est pauvre au plan de l’auditoire.
On parle bien à l’œil en prononçant fils « fi »
Qui rime avec « permis » mais non avec « défi » !
Car d’après leurs décrets, il manque l’insonore.
Dans un tel procédé, c’est l’ouïe qu’on déshonore.
On niait la vraie rime au nom d’un arrêté
Qui mettait dit et non dit à égalité.
http://dl.free.fr/p3Qa7zZBe
Portez-vous bien
et vis sit omnibus vobiscum.
Aegidius