« Aucun crime cependant ne m’avait frappé autant que le meurtre de Ronald Adair. Comme je lisais les témoignages recueillis dans l’enquête, qui avait donné lieu à un verdict d’assassinat contre un auteur ou plusieurs auteurs inconnus, je compris, plus clairement que jamais, la perte que la société avait faite par la mort de Sherlock Holmes. […] »
Traduction : Traduction anonyme (publiée pour la première fois en 1905 par les éditions F. Juven).
Consulter la version texte de ce livre audio.
Licence d'utilisation : Réutilisation du livre audio soumise à autorisation préalable.
Livre audio gratuit ajouté le 26/11/2008.
Il devait vraiment commencé à en avoir marre de son héros pour lui offrir un final aussi peu spectaculaire. Franchement déçu de cette histoire que j’attendais de découvrir depuis un baille.
Mais non pas déçu de la lecture (#asUsual)
Big Up Mister Depasse.
Un grand merci de la part de toute l’équipe de Littératureaudio.com à la Conservatrice en chef de la Bibliothèque des Littératures Policières de Paris, pour son aide précieuse qui nous a permis d’identifier la traduction utilisée et de pouvoir affirmer que cette traduction est libre de droits.
lecture sublime et prenante comme toujours, merci monsieur Depasse!
arthure conan doyle a fait la faute de sa vie d’avoir tuer sherlock holmes, bonne lecture rené. continu(:
Premier essai pour moi du livre audio, avec cette nouvelle de Sir Arthur Conan Doyle tirée de “La résurrection de Sherlock Holmes”. Une très belle expérience. Merci à René pour cette lecture qui rend honneur à l’oeuvre présentée.