Récit d’un voyage mouvementé de Russes égarés dans « le territoire des Cosaques du Don, près de Novotcherkask », sous une tempête de neige, la nuit.
« La tourmente était si forte, que c’est à peine si, en baissant tout à fait et en retenant de mes deux mains les pans de mon manteau, je pus, à travers la neige en mouvement que le vent soulevait de dessous mes pieds, faire les quelques pas qui me séparaient du traîneau. […] »
Oboze : pièce de bois recourbée joignant les 2 brancards.
Chtof : un litre et demi d’eau-de-vie.
Coutcher : cocher.
Le cheval du milieu, dans une troïka, s’appelle korennaïa et les deux de flanc : pristiajnaïa.
Traduction : Ely Halpérine-Kaminsky (1858-1936).
Consulter la version texte de ce livre audio.
Illustration :
Vasilli Sourikov, La Prise de la forteresse de neige (1891).
Licence d'utilisation : Réutilisation du livre audio soumise à autorisation préalable.
Livre audio gratuit ajouté le 23/08/2010.
Lu par René DepasseVoir plus
50 min
5.8K
30 min
8.9K
16 min
4.4K
13 min
8.4K
Les plus aimés ❤️ (sélection)Voir plus
3 min
3.7K
23 min
78.8K
12 min
8.1K
7 min
18.0K
Merci pour la superbe lecture de ce texte magnifique
je suis tre contante de recevoir de livre audio
je vous remersi beaucou Anrika,